! Insert copyright and license here 1994 ! Netscape.ad --- app-defaults file for Netscape 4.7. ! ! Bugs and commentary to x_cbug@netscape.com. ! Created: Jamie Zawinski , 23-Jun-94. ! Modified: dp Suresh , 01-Aug-95 ! Modified: snpf , 23-Sep-96 ! Modified[Ja Version]: chibi , 28-July-99. ! ! ========================================================== ! NOTE: If you're looking here for things to customize, look ! on the Preferences dialogs under the Options menu first. ! Most things are customizable from there. Things which are ! settable via the Preferences dialog boxes are stored in ! the ~/.netscape/preferences file, and not in X resources. ! ========================================================== ! ! This file lists the default resources built in to Netscape. ! You can use the stuff in this file for examples of how to customize ! Netscape for your environment; normally you will do this by ! copying the few lines you want to alter to your private resource ! database, which usually lives in a file called .Xdefaults in your home ! directory. ! ! Site administrators **may** want to make changes here and install this ! file as the global app-defaults file for the site. To do this, one ! would copy this file to /usr/lib/X11/app-defaults/Netscape, or on SunOS, ! /usr/openwin/lib/app-defaults/Netscape. (But actually this directory ! could be anywhere; only the person who installed X knows for sure.) ! ! It is **STRONGLY RECOMMENDED** that you not install this file in the ! app-defaults directory unless you are really sure you know what you are ! doing. There are a whole slew of version-skew problems associated with ! app-defaults files, which are best avoided by simply not using them. ! In particular, if the app-defaults file for a program is installed, and ! you get a new version of that program, you can't properly test out the ! new version without actually installing it, since it will pick up the ! resources for the previous version, and will quite likely malfunction. ! ! In short, app-defaults files are bad. Don't use them. This file is ! provided for informational purposes, and so that I don't get a lot of ! complaints from people who think they understand this stuff better than ! I do. ! Language localization: *versionLocale: ja ! SGI only: Here's how you turn on SGI's Motif hacks: !!Netscape*sgiMode: True ! SGI only: Use enhanced file selection UI in SGI Motif !*useEnhancedFSB: True ! SGI Only: Use base color scheme: !Netscape*scheme: Base !Netscape*useSchemes: Colors ! This resource enables some hacks to the File Selection Box ! which use a simpler layout algorithm than the standard Motif ! code. The directory and file listings are always maintained ! as equal size. We don't do this for SGI, as they have solved ! the problem. See *useEnhancedFSB above. *nsMotifFSBHacks: True ! This resource enables the CDE mode of the File Selection Box. ! You must be running a CDE enhanced Motif library for this ! option to work. This resource will apply pathMode=1 to the ! File Selection Box. If you specify nsMotifFSBHacks and ! nsMotifFSBCdeMode, some of the keyboard and filter enhancements ! of nsMotifFSBHacks will also be applied, the layout hacks will not. *nsMotifFSBCdeMode: False !*nsMotifFSBCdeMode: True ! SCO Only: IXI Motif Form widget is broken, don't use it !*useIxiAdds: NONE ! User-Settable Parameters ! ======================== ! This is the directory where Netscape finds external files such as icons. ! ! *appDir: /@LOC_LANG@/netscape !HP[EUC] *appDir location: /usr/lib/X11/ja_JP.eucJP/netscape !HP[Sjis] *appDir location: /usr/lib/X11/ja_JP.SJIS/netscape !DEC[EUC] *appDir location: /usr/lib/X11/ja_JP.eucJP/netscape !DEC[Sjis] *appDir location: /usr/lib/X11/ja_JP.SJIS/netscape !IRIX[EUC] *appDir location: /usr/lib/X11/ja_JP.EUC/netscape !IRIX[SJIS] *appDir location: /usr/lib/X11/ja_JP.SJIS/netscape !Solaris[EUC] *appDir location: /usr/openwin/lib/locale/ja/netscape !Solaris[Sjis] *appDir location: /usr/openwin/lib/locale/ja_JP.PCK/netscape *appDir: /usr/openwin/lib/locale/ja/netscape ! This resource is the same as the -visual command line option, which selects ! an X visual on which the windows should be created. Legal options are: ! Best, meaning pick the best one w.r.t. image quality; Default, meaning ! use whatever the server says is the default visual; a visual class (like ! PseudoColor or TrueColor); or a decimal or hexadecimal digit, the ID of ! a particular visual (in case there is more than one visual of a particular ! class.) "Best" is probably the right choice. ! *visualID: Best ! Whether Netscape should install a private colormap. This will cause the ! maximal number of colors to be used, but on most systems, will result in ! unpleasant colormap flashing when switching between applications. Legal ! options are: Yes, No, and Guess. "Guess" means "install the colormap only ! if we know that the display hardware supports multiple simultaneous ! colormaps, meaning that there will be no colormap flashing." Currently, ! that means install the map when displaying on an SGI screen, and don't ! otherwise. (What other vendors have multiple hardware colormaps, and how ! do you uniquely identify that capability? Let me know.) ! *installColormap: Guess ! Some motif versions have a XmDragOverShell (called "dragOver") ! widget which has a XmNinstallColormap resource. Force it to false here ! so that there is no conflict with the "*installColormap: Guess" stuff. *dragOver*installColormap: False ! The maximum number of color cells to allocate per image; this is only ! relevant when using the default colormap of a PseudoColor visual. ! If it is 0, we allocate as many colors as we can get. (The more colors ! that we can allocate, the better images will look.) This controls only ! the number of colors allocated for internal images - a few more colors ! will be allocated for the fluff and chrome that comes with Motif. ! *maxImageColors: 0 ! Set this to false to disable the tag. *blinkingEnabled: True ! Whether the Exit menu item should confirm first. *confirmExit: False ! Mouse cursor when over an anchor. *linkCursor: hand2 ! Mouse cursor when awaiting a reply. *busyCursor: watch ! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and over a link. *saveNextLinkCursor: hand2 ! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and not over a link. *saveNextNonlinkCursor: crosshair ! How quickly (in seconds) the status messages should update. *progressInterval: 1 ! How quickly (in milliseconds) the run light and/or logo should animate. *busyBlinkRate: 500 ! How often (in seconds) the global history, bookmarks, and disk cache ! files should be updated. *saveHistoryInterval: 600 ! How many pixels of motion must occur before a mouse-release is interpreted ! as a "drag" rather than a "click." *hysteresis: 3 ! These resources control whether Netscape should redirect its stdout and ! stderr streams to a dialog box, so that diagnostics reported by other ! programs launched by Netscape (for example, external viewers specified in ! a mailcap file) will be reported to the user through a dialog box, ! instead of simply showing up on the stdout/stderr of the controlling ! terminal of Netscape (which in many cases won't even be visible.) ! ! If you have a external viewer which produces an annoying amount of output ! even when it has nothing interesting to say, you can shut it up by ! redirecting its output to stderr; for example, to do this to mpeg_play, ! you could add the following to your .mailcap file: ! ! video/mpeg; mpeg_play %s 2>&- ! ! Normally, Netscape captures both the stdout and stderr into the dialog box. ! If you find a need to let one or both of them continue on to the actual ! terminal of Netscape, you can do it by setting these resources to False. ! *useStderrDialog: True *useStdoutDialog: True ! For those MIME content-encodings which are not directly understood ! internally, it is possible to specify another Unix program to use as ! a filter here. ! ! Each line in the encodingFilters resource consists of four fields, ! separated by colons and optional whitespace: ! ! : : : ! ! input-encoding: The MIME encoding from the Content-Transfer-Encoding header. ! (The basic encodings 7BIT, 8BIT, BINARY, BASE64, and QUOTED- ! PRINTABLE are built-in; no need to specify those.) ! ! output-encoding: The encoding that results from this transformation. ! Leaving this empty is usually appropriate. ! ! extensions: A comma-separated list of the extensions typically used for ! files in this encoding; if a document ends in one of these ! extensions, then when that document is saved to disk, the ! extension will be stripped off of the default file name ! (since documents are decoded before they are saved, and the ! extension would no longer accurately describe the file.) ! ! filter-command: A shell command which reads from stdin and writes to stdout ! which does the actual decoding. ! *encodingFilters: \ x-compress : : .Z : uncompress -c \n\ compress : : .Z : uncompress -c \n\ x-gzip : : .z,.gz : gzip -cdq \n\ gzip : : .z,.gz : gzip -cdq \n ! Too many servers have bugs in the implementation of window gravity for ! us to rely on it. Scrolling of large forms is *significantly* faster ! if we are able to make use of window gravity, but on many X servers, it ! results in form items being scattered randomly all over the document. ! Legal values for this resource are Yes, No, Partial, and Guess. If ! "Guess", we run some tests and try to decide whether the X server is ! broken or partially broken. ! ! If you find yourself needing to use a value here other than Guess, ! please tell us, so that we can make it guess correctly in the future. ! *windowGravityWorks: Guess ! By default, the geometries of components (browsers, mail, address book, etc) ! are saved in ~/.netscape/preferences.js. If this pisses you off, uncomment ! the following line and Netscape will not remember component geometries. ! ! Equivalent to using the '-dont-save-geometry-prefs' startup flag. ! !*dontSaveGeometryPrefs: True ! Uncomment the following line to ignore any geometry preferences that ! might have been saved. ! ! Equivalent to using the '-ignore-geometry-prefs' startup flag. ! !*ignoreGeometryPrefs: True ! Uncomment the following line to bypass the startup licence page. ! ! Equivalent to using the '-no-about-splash' startup flag. ! !*noAboutSplash: True ! Netscape supports session management by default. Uncomment the following ! line to force it off. ! ! Equivalent to using the '-session-management' ! '-no-session-management' startup flags. ! !*sessionManagement: False ! Different platforms deal with session management in fundamentally ! different ways. Toggle this resource if you experience session ! management problems. ! ! IRIX session management is on by default only on SGI systems. It is also ! available on other platforms and might work with session managers other ! than the IRIX desktop. To use session management as the IRIX desktop ! expects it, uncomment the following line. ! ! Equivalent to using the '-irix-session-management' ! '-no-irix-session-management' startup flags. ! !*irixSessionManagement: True ! Uncomment the following line to ignore the alwaysraised, alwayslowered, ! and z-lock JavaScript window.open() attributes. By default, Netscape will ! try to force the window stacking to match these attributes. If you think ! this is the ultimate fascism, uncomment the following line. ! ! Equivalent to using the '-dont-force-window-stacking' startup flag. ! !*dontForceWindowStacking: True ! Colors ! ! This resource controls the foreground text color of unfollowed links ! (links which have not yet been visited.) ! *linkForeground: #0000FF ! This resource controls the foreground text color of followed links ! (links which have already been visited.) ! *vlinkForeground: #990066 ! This resource controls the foreground text color of activated links ! (links which are in the process of being clicked upon.) ! *alinkForeground: #FF0000 ! These resources control the foreground and background colors of text ! which has been selected with the mouse. ! *selectForeground: #000000 *selectBackground: #FFFFCC ! These resources control the foreground and background colors of normal text. ! *defaultForeground: #000000 *defaultBackground: #C0C0C0 ! This resource may be used to specify a default background image. It should ! be a file name or URL pointing to a GIF, JPEG, or XBM image. If it is blank, ! then the default background color will be used instead. ! *defaultBackgroundImage: ! Normally, the user-specified colors and backgrounds will only be used when ! viewing documents which did not specify their own colors and backgrounds. ! If this resource is set to False, then the user-specified colors and ! backgrounds will always be used, regardless of the options specified in ! the document itself. ! *documentColorsHavePriority: True ! Geometry ! ! Here's how you set the default sizes and positions of the Netscape windows: ! ! For the web browser window: Netscape.Navigator.geometry: =500x700+100-0 ! For the mail reader: Netscape.Mail.geometry: =500x800+200-0 ! For the news reader: Netscape.News.geometry: =500x800+300-0 ! For the mail editor: Netscape.Composition.geometry: =400x600 ! For the bookmarks window: Netscape.Bookmarks.geometry: =300x900-0-0 ! For the address book window: Netscape.AddressBook.geometry: =600x900-300-0 ! For the download windows: Netscape.Download.geometry: =500x200-0-0 ! ! In previous versions of Netscape, we suggested setting the geometry on the ! TopLevelShell class; don't do that any more. It will affect *all* of the ! top-level Netscape windows, including bookmarks and message composition and ! so on, which is probably not what you want. ! ! To set the sizes of the panes and columns in the mail and news windows, ! change them to the layout you like, and then select "Options/Save Options". ! (To change the fonts in the message lists, search below for the resource ! Translations ! ! Many of these translations are duplicated on both "Meta" and "Alt", since ! X has this stupid notion that "Meta" and "Alt" are not synonymous, and ! Sun in their infinite wisdom furthers this confusing lossage by both having ! Meta *and* Alt keys on the keyboard, and having the key which is labelled ! Alt generate *META* (the Diamond keys generate Alt.) All praise Sun! ! All praise the X keyboard model! ! ! And because of the need to do this, we have to do all of the keyboard ! equivalents with "translations" instead of "accelerators", since a menu ! item can only have one accelerator, and in order to make both Meta and Alt ! work we need to give them each two. All praise Motif! ! Keybindings in the main window which correspond to menu items. ! These are installed on every widget which is a child of our Shell, ! and are not installed on popups/transients. ! *globalTranslations: #override \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shifta: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifta: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Meta ~CtrlB: xfeDoCommand(openBookmarks) \n\ Alt ~CtrlB: xfeDoCommand(openBookmarks) \n\ Meta ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Alt ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Meta ~CtrlD: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlD: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlE: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlE: undefined-key() \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftf: undefined-key() \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlG: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlG: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Alt ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Meta ~CtrlI: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlI: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlJ: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlJ: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlK: xfeDoCommand(addBookmark) \n\ Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(addBookmark) \n\ Meta ~CtrlL: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlL: undefined-key() \n\ Meta ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ Alt ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Alt ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Meta ~CtrlO: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlO: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlP: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlP: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Alt ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Meta ~CtrlR: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlR: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlS: xfeDoCommand(saveAs) \n\ Alt ~CtrlS: xfeDoCommand(saveAs) \n\ Meta ~CtrlT: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlT: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlU: xfeDoCommand(viewPageSource)\n\ Alt ~CtrlU: xfeDoCommand(viewPageSource)\n\ Meta ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ Meta ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Meta ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Alt ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ Meta ~CtrlZ: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlZ: undefined-key() \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Alt ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Meta ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Meta ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Alt ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Meta ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Alt ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Meta ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Alt ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Meta ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Alt ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Meta ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ Alt ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoCommand(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoCommand(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoCommand(cut) \n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfHelp: xfeDoCommand(manual) \n ! These used to be up above. ! Meta ~CtrlZ: undo() \n\ ! Alt ~CtrlZ: undo() \n\ ! These keysyms are apparently an R6ism. ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Prior: PageUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Next: PageDown() \n\ ! Translations in the Navigator window. *browserGlobalTranslations: #override \ Meta ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Meta ~Ctrl ~Shifti: xfeDoCommand(showImages) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifti: xfeDoCommand(showImages) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~CtrlL: xfeDoCommand(openPage) \n\ Alt ~CtrlL: xfeDoCommand(openPage) \n\ Meta ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Meta ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Alt ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Meta ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Alt ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Meta ~CtrlR: xfeDoCommand(reload) \n\ Alt ~CtrlR: xfeDoCommand(reload) \n\ Meta ~Ctrlbraceleft: xfeDoCommand(decreaseFont) \n\ Alt ~Ctrlbraceleft: xfeDoCommand(decreaseFont) \n\ Meta ~Ctrlbraceright: xfeDoCommand(increaseFont) \n\ Alt ~Ctrlbraceright: xfeDoCommand(increaseFont) \n\ \ Meta ~CtrlosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Alt ~CtrlosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Meta ~CtrlosfRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Alt ~CtrlosfRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Escape: xfeDoCommand(stopLoading) \n\ osfCancel: xfeDoCommand(stopLoading) \n ! Translations in the Mail & News window. ! Things here override the global translations (which are loaded first.) ! This changes: ! Alt+H from "View History" to "Deliver Mail Now" ! Alt+L from "Open URL" to "Forward Message" ! Alt+R from "Reload" to "Reply to Sender" ! Alt+O from "Open File" to undefined ! Alt+S from "Save As" to undefined ! ! This adds: ! Alt+Shift+A for "Select Thread" ! Alt+T for "Get New Mail" ! Alt+Shift+R for "Reply to All" ! Alt+D for "Delete Message" ! Alt+Y for "Redo" ! ! Alt arrow keys select previous/next. ! Alt+Shift arrow keys select previous/next unread. ! Meta+Shift arrow keys select previous/next marked. ! *mailnewsGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteFolder) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteFolder) \n\ Meta ~CtrlH: xfeDoCommand(deliverQueuedMessages) \n\ Alt ~CtrlH: xfeDoCommand(deliverQueuedMessages) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Meta ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ Alt ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ Meta ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo)\n\ Alt ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo)\n\ osfUndo: xfeDoCommand(undo)\n\ Escape: xfeDoCommand(stopLoading)\n ! Translations in the MailNews message and threads windows ! These override globalTranslations. *messagewinGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ Alt ~Ctrl Shifta: xfeDoCommand(selectThread)\n\ Meta ~Ctrl Shifta: xfeDoCommand(selectThread)\n\ Alt Shift ~Ctrlc: xfeDoCommand(markAllMessagesRead)\n\ Meta Shift ~Ctrlc: xfeDoCommand(markAllMessagesRead)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlc: xfeDoCommand(markMessageByDate)\n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~Ctrl Shiftf: xfeDoCommand(search) \n\ Alt ~Ctrl Shiftf: xfeDoCommand(search) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Alt ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlG: xfeDoCommand(nextUnreadCollection)\n\ Meta ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(ignoreThread)\n\ Meta ~Ctrl ~Shiftl:xfeDoCommand(forwardMessage) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftl:xfeDoCommand(forwardMessage) \n\ Meta ~Ctrl Shiftl: xfeDoCommand(forwardMessageQuoted)\n\ Alt ~Ctrl Shiftl: xfeDoCommand(forwardMessageQuoted)\n\ ~Meta ~Alt ~CtrlL: xfeDoCommand(markMessageForLater)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(nextUnreadMessage) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(nextMessage) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlM: xfeDoCommand(markMessageRead)\n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Meta ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Alt ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shiftp: xfeDoCommand(previousMessage) \n\ Alt ~Ctrl ShiftP: xfeDoCommand(previousMessage) \n\ :Ctrlq: xfeDoCommand(findInObject)\n\ :Ctrls: xfeDoCommand(findAgain)\n\ Meta ~Ctrl ~Shiftr: xfeDoCommand(replyToSender) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftr: xfeDoCommand(replyToSender) \n\ Meta ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(replyToAll) \n\ Alt ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(replyToAll) \n\ Meta ~CtrlS: xfeDoCommand(saveMessagesAs) \n\ Alt ~CtrlS: xfeDoCommand(saveMessagesAs) \n\ Meta ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ Alt ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlT:xfeDoCommand(nextUnreadThread) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlU: xfeDoCommand(markMessageUnread)\n\ ~Meta ~Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(watchThread)\n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Meta ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ Alt ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ \ Undo: xfeDoCommand(undo)\n\ osfUndo: xfeDoCommand(undo)\n\ \ Meta ~Ctrl ~ShiftLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ \ Meta ~Ctrl ~ShiftRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfRight:xfeDoCommand(forward) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfRight:xfeDoCommand(forward) \n\ \ Alt ~Ctrl ~ShiftDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Ctrl ShiftDown: xfeDoCommand(nextFlaggedMessage) \n\ Ctrl ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextFlaggedMessage) \n\ \ Alt ~Ctrl ~ShiftUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Ctrl ShiftUp: xfeDoCommand(previousFlaggedMessage)\n\ Ctrl ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousFlaggedMessage)\n\ \ :Delete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :Delete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :osfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :osfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftReturn: xfeDoCommand(openSelected)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfActivate: xfeDoCommand(openSelected)\n\ \ :~Meta ~Altless: xfeDoCommand(markMessageUnread)\n\ :~Meta ~Altgreater: xfeDoCommand(nextUnreadCollection)\n\ :~Meta ~Altbackslash: xfeDoCommand(nextCollection)\n\ :~Meta ~Altat:xfeDoCommand(showAllHeaders)\n\ :~Meta ~Altnumbersign:xfeDoCommand(showNormalHeaders)\n\ :~Meta ~Altdollar:xfeDoCommand(showBriefHeaders)\n\ :~Meta ~Altexclam:xfeDoCommand(rot13Message)\n\ :~Meta ~Altperiod:xfeDoCommand(markMessages)\n\ :~Meta ~Altasterisk: xfeDoCommand(expandAll)\n\ :~Meta ~Altplus: xfeDoCommand(expand)\n\ :~Meta ~Altslash: xfeDoCommand(collapseAll)\n\ :~Meta ~Altminus: xfeDoCommand(collapse)\n\ :Alt Delete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :MetaDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :Alt osfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :MetaosfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n ! Translations in the MailCompose window. ! These are used instead of globalTranslations. ! *mailcomposeGlobalTranslations: #override \ \ : xfeDoPopup() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Meta ~Ctrl ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Alt ~Ctrl ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Meta ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ Meta ~Ctrlj: xfeDoCommand(showComplPicker) \n\ Alt ~Ctrlj: xfeDoCommand(showComplPicker) \n ! Translations in the AddressOutliner portion of the compose window: ! ! TraverseTranslations are for the recipient text field: *addressOutlinerTraverseTranslations: #override \ :~Ctrl ~Shift osfDelete: TableTraverse(DELETE) \n\ :~Ctrl ~Shift Delete: TableTraverse(DELETE) \n\ :~Ctrl ~Shift BackSpace: TableTraverse(BACKSPACE)\n\ :~Ctrl ~Shift osfBackSpace: TableTraverse(BACKSPACE)\n\ ~Ctrl ~Shift osfRight: TableTraverse(RIGHT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfLeft: TableTraverse(LEFT) \n\ osfInsert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift Insert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfBeginLine: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift Home: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift End: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfEndLine: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfUp: TableTraverse(UP) \n\ ~Ctrl ~Shift osfDown: TableTraverse(DOWN) \n\ ~Ctrl ~Shift Tab: TableTraverse(NEXT) \n\ ~Ctrl Shift Tab: TableTraverse(PREVIOUS) \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(autoComplOnOff) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(autoComplOnOff) \n ! KeyTranslations are for the To/Cc/etc. field: *addressOutlinerKeyTranslations: #override \ ~Ctrl ~Shift osfRight: TableTraverse(RIGHT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfLeft: TableTraverse(LEFT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfDelete: TableTraverse(DELETE) \n\ ~Ctrl ~Shift Delete: TableTraverse(DELETE) \n\ osfInsert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift Insert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfBeginLine: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift Home: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift End: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfEndLine: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfUp: TableTraverse(UP) \n\ ~Ctrl ~Shift osfDown: TableTraverse(DOWN) \n\ ~Ctrl ~Shift Tab: TableTraverse(NEXT) \n\ ~Ctrl Shift Tab: TableTraverse(PREVIOUS) \n\ ~Ctrl ~Shift t: KeyIn(To:) \n\ ~Ctrl Shift t: KeyIn(To:) \n\ ~Ctrl ~Shift c: KeyIn(Cc:) \n\ ~Ctrl Shift c: KeyIn(Cc:) \n\ ~Ctrl ~Shift b: KeyIn(Bcc:) \n\ ~Ctrl Shift b: KeyIn(Bcc:) \n\ ~Ctrl ~Shift n: KeyIn(Newsgroup:) \n\ ~Ctrl Shift n: KeyIn(Newsgroup:) \n\ ~Ctrl ~Shift f: KeyIn(Followup-To:) \n\ ~Ctrl Shift f: KeyIn(Followup-To:) \n\ ~Ctrl ~Shift r: KeyIn(Reply-To:) \n\ ~Ctrl Shift r: KeyIn(Reply-To:) \n ! Translations in the MailNews Search window. ! These are used instead of globalTranslations. ! *mnsearchGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup()\n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage)\n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage)\n ! Translations in the Bookmarks and Adderssbook window. ! These translations are used instead of globalTranslations. ! None of the key *semantics* of globalTranslations are changed here, ! only the actions bound. (And inapplicable actions are not present.) ! *bmGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlspace: PageDown() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Meta ~CtrlF: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Alt ~CtrlF: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Alt ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift Up: xfeDoCommand(moveBookmarkUp)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift Down: xfeDoCommand(moveBookmarkDown)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift osfUp: xfeDoCommand(moveBookmarkUp)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift osfDown: xfeDoCommand(moveBookmarkDown)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Up: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Down: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n *abGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(abDelete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(abDelete) \n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Meta ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ Alt ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ \ Undo: xfeDoCommand(undo)\n\ osfUndo: xfeDoCommand(undo)\n\ Escape: xfeDoCommand(stopLoading) \n\ osfCancel: xfeDoCommand(stopLoading) \n ! Translations in the textfield portion of the mailing list view ! ! TraverseTranslations are for the text field: *abmlistTraverseTranslations: #override \ ~Ctrl ~Shift BackSpace: TableTraverse(BACKSPACE)\n\ ~Ctrl ~Shift Tab: TableTraverse(NEXT) \n\ ~Ctrl Shift Tab: TableTraverse(PREVIOUS) \n ! Translations in the History window. ! These translations are used instead of globalTranslations. ! None of the key *semantics* of globalTranslations are changed here, ! only the actions bound. (And inapplicable actions are not present.) ! ! : xfeDoPopup() \n\ *ghGlobalTranslations: #override \ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlspace: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Up: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Down: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n ! ! Translations for document source window *dialogGlobalTranslations: #override \n\ \ Meta ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n ! Mouse bindings in the HTML display area. ! *drawingArea.translations: #replace \ : ArmLink() \n\ : ArmLink() \n\ ~Shift: ActivateLink() \n\ ~Shift: ActivateLink(new-window) \ DisarmLink() \n\ Shift: ActivateLink(save-only) \ DisarmLink() \n\ Shift: ActivateLink(save-only) \ DisarmLink() \n\ : DisarmLinkIfMoved() \n\ : DisarmLinkIfMoved() \n\ : DisarmLinkIfMoved() \n\ : DescribeLink() \n\ : xfeDoPopup() \n\ Ctrl: PageUp() \n\ Ctrl: PageDown() \n\ Shift: LineUp() \n\ Shift: LineDown() \n\ None: LineUp()LineUp()LineUp()LineUp()LineUp()LineUp() \n\ None: LineDown()LineDown()LineDown()LineDown()LineDown()LineDown() \n\ Alt: xfeDoCommand(forward) \n\ Alt: xfeDoCommand(back) \n *drawingArea*XmList.highlightThickness: 2 ! Some basic emacs-like bindings for text fields. ! ! "editingTranslations" are merged into all XmText and XmTextField widgets. ! Then, either "multiLinEditingTranslations" or "singleLinEditingTranslations" ! are merged in, depending on whether it is an XmText or XmTextField widget. ! These resources are merged in after "globalTranslations", so it is possible ! for them to override the menu accelerators. ! ! Problems: ! = I don't understand why the "Ctrlg" binding does nothing. ! = I wish things like `C-k C-k C-k C-n C-k C-k C-y' did the right thing. ! = This doesn't quite do active regions right, in that C-SPC M-f doesn't ! leave the word highlighted (though it does leave a region set.) ! Basically, XmText is not Emacs, and we therefore exist in a world of pain. ! ! NOTE: if you're looking here because BackSpace and Delete aren't ! working the way you think they should, then you need to run ! xmodmap or xkeycaps to fix your keyboard, or mess read the man ! page for VirtualBindings(1). For details, see the Netscape FAQ ! (available from the Help menu.) ! *editingTranslations: #override \n\ Meta ~CtrlA: select-all() \n\ Alt ~CtrlA: select-all() \n\ ~Meta ~Alt Ctrla: beginning-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrla: beginning-of-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlb: backward-character() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlb: backward-character(extend) \n\ ~Meta ~Alt Ctrld: delete-next-character() \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrle: end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrle: end-of-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlf: forward-character() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlf: forward-character(extend) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlg: process-cancel() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlh: delete-previous-character() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlv: undefined-key() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlspace: set-anchor() \n\ ~Meta ~Alt Ctrl2: set-anchor() \n\ ~Meta ~Alt Ctrl@: set-anchor() \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shiftb: backward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftb: backward-word() \n\ Meta ~Ctrl Shiftb: backward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl Shiftb: backward-word(extend) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftf: forward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: forward-word() \n\ Meta ~Ctrl Shiftf: forward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl Shiftf: forward-word(extend) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfLeft: backward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfLeft: backward-word() \n\ Meta ~Ctrl ShiftosfLeft: backward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl ShiftosfLeft: backward-word(extend) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfRight:forward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfRight:forward-word() \n\ Meta ~Ctrl ShiftosfRight:forward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl ShiftosfRight:forward-word(extend)\n ! : KeyUpInText()\n ! Meta ~Ctrl w: copy-clipboard()\n\ ! Alt ~Ctrl w: copy-clipboard()\n\ ! Translations that apply only to javascript form element text fields; ! This translation should only be added for text fields that is shown in a ! script page. ! SHOULD NOT apply this translation to any regular motif text field. ! because it will trigger the javascript layout stuff and introduce crash. *formElemEditingTranslations: #override\n\ : KeyUpInText()\n ! Translations that apply only to single-line fields; see above. ! ! Ctrl-U clears the current line only in single-line fields. Unix ! command-line weenies expect this, even though everyone knows Ctrl-U ! should mean "prefix argument". ! ! In single-line fields, the various killing commands are really deletion ! commands instead (that is, they don't affect the Clipboard and are not ! undoable with Ctrl-y) because the XmTextField widget does not provide ! kill commands -- only the XmText widget does. (What the hell is up with ! that...) Maybe we could get around this by never using XmTextField, and ! only using XmText with editMode set to SINGLE_LINE_EDIT, but that might ! have other unexpected effects... ! ! I thought of making Meta-d be `set-anchor() forward-word() cut-clipboard()', ! but that doesn't work, because forward-word takes the whitespace after the ! word as well, instead of stopping before the whitespace. ! ! Similarly, Ctrl-k can't be implemented with ! `set-anchor() end-of-line(extend) cut-clipboard() delete-selection()' ! because that has the side effect of (temporarily) owning the selection, ! which would make it impossible to: select text in another application; ! type C-k at Netscape; Click middle to paste. The paste would be impossible ! because C-k would have cleared the selection. ! *singleLineEditingTranslations: #override \n\ Meta ~Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ Meta ~Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoText(cut) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlu: beginning-of-line() \ delete-to-end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlk: delete-to-end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Ctrll: xfeDoCommand(refresh) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlw: key-select() \ delete-selection() \n\ Meta ~Ctrl d: delete-next-word() \n\ Alt ~Ctrl d: delete-next-word() \n\ Alt ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line() \n\ Meta ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line() \n\ Alt ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line() \n\ Meta ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line() \n\ ~Alt Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line(extend) \n\ ~Meta Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line(extend) \n\ ~Alt Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line(extend) \n\ ~Meta Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line(extend) \n\ Meta ~CtrlosfBackSpace: delete-previous-word() \n\ Alt ~CtrlosfBackSpace: delete-previous-word() \n\ Meta ~CtrlosfDelete: delete-next-word() \n\ Alt ~CtrlosfDelete: delete-next-word() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlosfLeft: deselect-all() \ backward-character() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfRight: deselect-all() \ forward-character() \n ! Translations that apply only to multi-line fields; see above. ! Most of these are here because they are commands that only apply when ! the text area has multiple lines in it, but see above comment about ! "kill" commands versus "delete" commands. ! ! NOTE... [ had to modify the following to prevent overriding paste ] ! ! Meta ~Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ ! Alt ~Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ ! *multiLineEditingTranslations: #override \n\ Meta ~Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ Meta ~Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoText(cut) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlk: kill-to-end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlw: key-select() kill-selection() \n\ ~Meta ~Alt Ctrly: unkill() \n\ Meta ~Ctrl d: kill-next-word() \n\ Alt ~Ctrl d: kill-next-word() \n\ ~Meta ~Alt Ctrll: redraw-display() xfeDoCommand(refresh) \n\ Meta ~CtrlosfBackSpace: kill-previous-word() \n\ Alt ~CtrlosfBackSpace: kill-previous-word() \n\ Meta ~CtrlosfDelete: kill-next-word() \n\ Alt ~CtrlosfDelete: kill-next-word() \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlj: newline-and-indent() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlo: newline-and-backup() \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrln: next-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrln: next-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlp: previous-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlp: previous-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlv: next-page() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlv: next-page(extend) \n\ Meta Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ Alt Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ Meta ~Ctrl Shiftv: previous-page(extend) \n\ Alt ~Ctrl Shiftv: previous-page(extend) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftbraceleft: backward-paragraph() \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftbraceleft: backward-paragraph() \n\ Alt ~Ctrl Shiftbraceleft: backward-paragraph(extend) \n\ Meta ~Ctrl Shiftbraceleft: backward-paragraph(extend) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftbraceright: forward-paragraph() \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftbraceright: forward-paragraph() \n\ Alt ~Ctrl Shiftbraceright: forward-paragraph(extend) \n\ Meta ~Ctrl Shiftbraceright: forward-paragraph(extend) \n\ Alt ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file() \n\ Meta ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file() \n\ Alt ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file() \n\ Meta ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file() \n\ ~Alt Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file(extend) \n\ ~Meta Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file(extend) \n\ ~Alt Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file(extend) \n\ ~Meta Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: previous-page() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: next-page() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: previous-page() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: next-page() \n\ Ctrl /: undefined-key() \n ! Since these get merged in first, all the other bindings override them. ! This is just so that undefined non-self-inserting keys beep. ! (Except that this doesn't really work that well, so nevermind.) !*XmText.translations: #override \ ! Ctrl : undefined-key() \n\ ! Meta : undefined-key() \n\ ! Alt : undefined-key() \n !*XmTextField.translations: #override \ ! Ctrl : undefined-key() \n\ ! Meta : undefined-key() \n\ ! Alt : undefined-key() \n ! We merge these translations into all text fields which are not the ! bottommost text field in a dialog box (transient popup.) This is so that ! hitting `return' in a text field will select the next text field if there ! is one, and will select the "OK" button if there are no more. ! *nonterminalTextTranslations: #override \n\ Return: next-tab-group() \n\ Linefeed: next-tab-group() \n ! This is used for self-submitting text fields in HTML forms (not popups.) ! We don't need to store these in to dialog box text fields, since in that ! case we are able to simply avoid storing in the above ones, but we don't ! know that until too late with forms. *terminalTextTranslations: #override \n\ Return: activate() \n\ Linefeed: activate() \n ! These translations are installed on every TextField widget in the main tree, ! but *not* on text fields in dialogs, or in the mail composition window ! (that's the difference between this and singleLineEditingTranslations.) *globalTextFieldTranslations: #override \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDown: LineDown() \n ! These keysyms are apparently an R6ism. ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Up: LineUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Down: LineDown() \n\ ! We install these on every widget in the main tree (but not popups) that isn't ! a Text or TextField or List.These, basically, are motion commands that ought ! to apply to the HTML display area unless some text field or List has focus, ! in which case they ought to apply to the text in that text field instead. ! Doesn't all this crap just make you want to hurl? *globalNonTextTranslations: #override \n\ Shift: LineUp() \n\ Shift: LineDown() \n\ None: LineUp()LineUp()LineUp()LineUp()LineUp()LineUp() \n\ None: LineDown()LineDown()LineDown()LineDown()LineDown()LineDown() \n\ Alt: xfeDoCommand(forward) \n\ Alt: xfeDoCommand(back) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlspace: xfeDoCommand(spacebar) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlDelete: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlBackSpace: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlLeft: ColumnLeft() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlRight: ColumnRight() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDelete: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfBackSpace:PageUp() \n\ Meta Ctrlg: fishcam() \n\ Alt Ctrlg: fishcam() \n\ Meta Ctrlt: net_showstatus() \n\ Alt Ctrlt: net_showstatus() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfLeft: ColumnLeft() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfRight: ColumnRight() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n ! These keysyms are apparently an R6ism. ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Up: LineUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Down: LineDown() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Left: ColumnLeft() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Right: ColumnRight() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Prior: PageUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Next: PageDown() \n\ !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor mouse translations !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *editorDrawingArea.translations: #replace \ : xfeDoCommand(showPopup)\n\ Shift: xfeDoCommand(select,extend)\n\ : xfeDoClick(single,{,select,grab,}, \ double,{,objectIs,text, {,select,word,}, \ image, {,dialog,image,}, \ hrule, {,dialog,hrule,}, \ target,{,dialog,target,}, \ tag, {,dialog,tag,},})\n\ : xfeDoCommand(select,extend)\n\ : xfeDoCommand(select,end) \n\ : xfeDoCommand(paste,selection)\n\ : \n\ : \n\ : editor-motion()\n ! Editor keyboard translations. *editorTranslations: #override \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Meta ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Alt ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Meta ~Ctrls: xfeDoCommand(save) \n\ Alt ~Ctrls: xfeDoCommand(save) \n\ Meta ~Ctrlr: xfeDoCommand(reload) \n\ Alt ~Ctrlr: xfeDoCommand(reload) \n\ Meta ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(reload,super) \n\ Alt ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(reload,super) \n\ Meta ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Alt ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlh: xfeDoCommand(deleteItem,previous)\n\ Meta ~Ctrl ~Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Meta ~Ctrl Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Alt ~Ctrl Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Meta ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlUp: xfeDoCommand(moveCursor,up) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlDown: xfeDoCommand(moveCursor,down) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfUp: xfeDoCommand(moveCursor,up) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDown: xfeDoCommand(moveCursor,down) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfLeft: xfeDoCommand(moveCursor,previous) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfRight: xfeDoCommand(moveCursor,next) \n\ ~Meta ~Alt CtrlosfLeft: xfeDoCommand(moveCursor,previousWord) \n\ ~Meta ~Alt CtrlosfRight: xfeDoCommand(moveCursor,nextWord) \n\ \ :~Meta ~Alt ~CtrlDelete: xfeDoCommand(deleteItem,next)\n\ :~Meta ~Alt ~CtrlBackSpace: xfeDoCommand(deleteItem,previous)\n\ :~Meta ~Alt ~CtrlosfDelete: xfeDoCommand(deleteItem,next)\n\ :~Meta ~Alt ~CtrlosfBackSpace:xfeDoCommand(deleteItem,previous)\n\ \ ~Meta ~Alt Ctrl Home: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ ~Meta ~Alt Ctrl End: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage) \n\ ~Meta ~Alt Ctrl osfBeginLine: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ ~Meta ~Alt Ctrl osfEndLine: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Home: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfLine)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl End: xfeDoCommand(moveCursor,endOfLine) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl osfBeginLine: xfeDoCommand(moveCursor,beginOfLine)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl osfEndLine: xfeDoCommand(moveCursor,endOfLine)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ShiftReturn: xfeDoCommand(insertLineBreak,normal)\n\ ~Meta ~Alt ~CtrlReturn: xfeDoCommand(insertReturn)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shiftspace: xfeDoCommand(insertNonBreakingSpace)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl space: xfeDoCommand(insertKey) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl -: xfeDoCommand(outdent) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl =: xfeDoCommand(indent) \n\ Meta ~Alt ~Ctrl -: xfeDoCommand(outdent) \n\ Meta ~Alt ~Ctrl =: xfeDoCommand(indent) \n\ \ Ctrl ~Shift Tab: xfeDoCommand(tab,insert)\n\ ~Ctrl ~ShiftTab: xfeDoCommand(tab,forward)\n\ ~Ctrl ShiftTab: xfeDoCommand(tab,backward)\n\ \ ~Meta ~Alt Ctrla: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfLine)\n\ ~Meta ~Alt Ctrle: xfeDoCommand(moveCursor,endOfLine)\n\ ~Meta ~Alt Ctrlp: xfeDoCommand(moveCursor,up) \n\ ~Meta ~Alt Ctrln: xfeDoCommand(moveCursor,down) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlb: xfeDoCommand(moveCursor,previous) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlf: xfeDoCommand(moveCursor,next) \n\ ~Meta ~Alt Ctrld: xfeDoCommand(deleteItem,next) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlk: xfeDoCommand(deleteItem,endOfLine)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl<: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl>: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage)\n\ ~Meta Alt ~Ctrl<: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ ~Meta Alt ~Ctrl>: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage)\n\ \ Meta Shift ~Ctrlz: xfeDoCommand(redo) \n\ Alt Shift ~Ctrlz: xfeDoCommand(redo) \n\ Meta ~Ctrlz: xfeDoCommand(undo) \n\ Alt ~Ctrlz: xfeDoCommand(undo) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrlb: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,bold)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlb: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,bold)\n\ Meta ~Alt ~Ctrli: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,italic)\n\ ~Meta Alt ~Ctrli: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,italic)\n\ Meta ~Alt ~Ctrlu: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,underline)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlu: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,underline)\n\ Meta ~Alt ~Ctrlt: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,fixed)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlt: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,fixed)\n\ Meta ~Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(setCharacterStyle,none)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(setCharacterStyle,none)\n\ \ ~Meta ~Alt Ctrll: xfeDoCommand(refresh) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftUp: xfeDoCommand(setFontSize,increase)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfUp: xfeDoCommand(setFontSize,increase)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftDown: xfeDoCommand(setFontSize,decrease)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfDown: xfeDoCommand(setFontSize,decrease)\n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoCommand(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoCommand(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoCommand(cut) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftd: xfeDoCommand(deleteItem) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl ~Shiftd: xfeDoCommand(deleteItem) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ \ Meta ~CtrlA: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Alt ~CtrlA: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Meta ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Alt ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Meta ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Alt ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Meta ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ Alt ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Alt ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Meta ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Alt ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Meta ~CtrlR: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlR: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ Meta ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Meta ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Alt ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Alt ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Meta ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Meta ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Alt ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Meta ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Alt ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Meta ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Alt ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Meta ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Alt ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Meta ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ Alt ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfHelp: xfeDoCommand(manual) \n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftF10: \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfMenuBar: \n\ \ : \n\ : xfeDoCommand(insertKey) \n\ : xfeDoCommand(insertKey) \n\ : \n\ : xfeDoCommand(insertKey) \n !============================================================================= ! About Translations, Actions, and "-remote" commands: ! ! You can control a running Netscape process externally; you do this by ! issuing a command like "netscape -remote openURL(http://xxx)". ! When Netscape is invoked with the -remote argument, it does not open ! window, but instead connects to and controls an already-existing process. ! This is done using X properties, so the two Netscape processes need not ! be running on the same machine, and need not share a file system. ! ! All of Netscape's action names are the same as its resource names; so, for ! example, if you wanted to know the name of the action that corresponds to ! the "Add Bookmark" menu item, you could look in this file for "Add Bookmark" ! and see that the resource that is set to that string is "addBookmark" - ! that's the name of the Action as well. ! ! You can use Actions in Translation tables in the usual Xt-ish way, but you ! can also invoke them directly via "netscape -remote", like this: ! ! netscape -remote 'addBookmark()' ! ! That will cause the existing Netscape process to add its current URL to ! the bookmarks, just as if you had selected that menu item. ! ! Please see the document http://home.netscape.com/newsref/std/x-remote.html ! for more information. !============================================================================= ! You can ask HTTP (Web) servers for documents in your preferred language ! by setting the Accept-Language header. It is a comma-separated list of ! languages or language/region pairs. For example, if you would prefer to ! see documents in French, or, failing that, in American English, you could ! use the following: ! ! *httpAcceptLanguage: fr, en-US ! ! The following languages and regions are presented to the user: ! *languageRegionList: \n\ Afrikaans [af] \n\ Albanian [sq] \n\ Basque [eu] \n\ Bulgarian [bg] \n\ Byelorussian [be] \n\ Catalan [ca] \n\ Chinese [zh] \n\ Chinese/China [zh-CN] \n\ Chinese/Taiwan [zh-TW] \n\ Croatian [hr] \n\ Czech [cs] \n\ Danish [da] \n\ Dutch [nl] \n\ Dutch/Belgium [nl-BE] \n\ English [en] \n\ English/United Kingdom [en-GB] \n\ English/United States [en-US] \n\ Faeroese [fo] \n\ Finnish [fi] \n\ French [fr] \n\ French/Belgium [fr-BE] \n\ French/Canada [fr-CA] \n\ French/France [fr-FR] \n\ French/Switzerland [fr-CH] \n\ Galician [gl] \n\ German [de] \n\ German/Austria [de-AT] \n\ German/Germany [de-DE] \n\ German/Switzerland [de-CH] \n\ Greek [el] \n\ Hungarian [hu] \n\ Icelandic [is] \n\ Indonesian [id] \n\ Irish [ga] \n\ Italian [it] \n\ Japanese [ja] \n\ Korean [ko] \n\ Macedonian [mk] \n\ Norwegian [no] \n\ Polish [pl] \n\ Portuguese [pt] \n\ Portuguese/Brazil [pt-BR] \n\ Romanian [ro] \n\ Russian [ru] \n\ Scots Gaelic [gd] \n\ Serbian [sr] \n\ Slovak [sk] \n\ Slovenian [sl] \n\ Spanish [es] \n\ Spanish/Argentina [es-AR] \n\ Spanish/Colombia [es-CO] \n\ Spanish/Mexico [ex-MX] \n\ Spanish/Spain [es-ES] \n\ Swedish [sv] \n\ Turkish [tr] \n\ Ukrainian [uk] \n !============================================================================= ! ! There's really nothing after this point you should be messing with. ! !============================================================================= ! Motif drag-and-drop is insanely buggy, and is causing crashes even in ! contexts where it has no business being involved at all. Let's try ! disabling it globally and see if that helps. !Netscape*dragInitiatorProtocolStyle: XmDRAG_NONE !Netscape*dragReceiverProtocolStyle: XmDRAG_NONE ! Turn off traversal for sashes. *XmSash.traversalOn: False ! ! Label Land ! *Help.sensitive: False ! HTML forms "More..." button (options menus) *drawingArea*moreButton.labelString: 詳細... ! Bookmarks "More..." cascade button *bookmarkMoreButton.labelString: 詳細... ! Mail and news "More..." button *mailNewsMoreButton.labelString: 詳細... !==================================================================== ! Menubar stuff !==================================================================== ! ! The file menus for all the components come first. ! Then the menus are listed on a per component basis. ! *menuBar.fileMenu.labelString: ファイル !*menuBar.fileMenu.mnemonic: F *menuBar.editMenu.labelString: 編集 !*menuBar.editMenu.mnemonic: E *menuBar.viewMenu.labelString: 表示 !*menuBar.viewMenu.mnemonic: V *menuBar.goMenu.labelString: ジャンプ !*menuBar.goMenu.mnemonic: G *menuBar.messageMenu.labelString: メッセージ !*menuBar.messageMenu.mnemonic: M *menuBar.bookmarkMenu.labelString: ブックマーク !*menuBar.bookmarkMenu.mnemonic: B *menuBar.windowMenuLite.labelString: ウィンドウ !*menuBar.windowMenuLite.mnemonic: W *menuBar.windowMenu.labelString: Communicator !*menuBar.windowMenu.mnemonic: C *menuBar.itemMenu.labelString: 項目 !*menuBar.itemMenu.mnemonic: I *menuBar.helpMenu.labelString: ヘルプ !*menuBar.helpMenu.mnemonic: H !======================= ! File Menu - Navigator !======================= *menuBar*newSubmenu.labelString: 新規作成(N) *menuBar*newSubmenu.mnemonic: N ! File/New Submenu *menuBar*openBrowser.labelString: Navigator ウィンドウ(N) *menuBar*openBrowser.mnemonic: N *menuBar*openBrowser.acceleratorText: Alt+N *openBrowser.documentationString: \ 新しく Web ページを表示するブラウザ ウィンドウを開きます。 *composeMessage.mnemonic: M *composeMessage.acceleratorText: Alt+M *composeMessage.labelString: メッセージ ! In the three pane view, under the "Message" menu, it should read ! "New Message" and not "Message" *menuBar*composeMessage.labelString: 新しいメッセージ(M) *composeMessage.documentationString: \ メールやニュースグループ メッセージを新しく作成します。 *composeArticle.documentationString: \ メールやニュースグループ メッセージを新しく作成します。 *menuBar*newBlank.labelString: 空白ページ(P) *menuBar*newBlank.mnemonic: P *menuBar*newBlank.acceleratorText: Alt+Shift+N *newBlank.documentationString: 新しい Web ページを作成します。 *menuBar*newTemplate.labelString: テンプレートからページを作成... *menuBar*newTemplate.mnemonic: T *newTemplate.documentationString: \ 新しい Web ページを作成する際にテンプレートを使用します。 *menuBar*newWizard.labelString: ウィザードでページを作成(W)... *menuBar*newWizard.mnemonic: W *newWizard.documentationString: ウィザードを使って新しい Web ページを作成します。 ! end File/New Submenu *menuBar*openPage.labelString: ページを開く(O)... *menuBar*openPage.mnemonic: O *menuBar*openPage.acceleratorText: Alt+O *openPage.documentationString: \ 現在のウィンドウでローカル ファイルまたは Web ページを開きます。 *menuBar*recentSubmenu.labelString: 最近使用したファイルを開く... *menuBar*saveMsg.labelString: 保存 *menuBar*saveMsg.mnemonic: S *menuBar*saveMsg.acceleratorText: Alt+S *menuBar*saveAs.labelString: 名前を付けて保存(S)... *menuBar*saveMsgAs.labelString: 名前を付けて保存 *menuBar*saveMsgAs.mnemonic: S *saveAsCmdString: 名前を付けて保存(S)... *saveFramesetAsCmdString: フレームセットを名前を付けて保存(S)... *menuBar*saveAs.mnemonic: S *menuBar*saveAs.acceleratorText: Alt+S *saveAs.documentationString: 現在のページのコピーを保存します。 *menuBar*saveFrameAs.labelString: フレームを名前を付けて保存(F)... *menuBar*saveFrameAs.mnemonic: F *saveFrameAs.documentationString: 選択したフレームのコピーを保存します。 *sendPage.labelString: ページを送信(D) *sendPage.mnemonic: d *sendPage.documentationString: 現在のページを受取人に送信します。 *sendLink.labelString: リンクを送信(K) *sendLink.mnemonic: k *sendLink.documentationString: \ 現在のページの場所を受取人に送信します。 *editPageCmdString: ページを編集(E) *editFrameCmdString: フレームを編集(E) *editPage.labelString: ページを編集(E) *editFrameSet.labelString: フレームセットを編集(E) *menuBar*editPage.mnemonic: E *editPage.documentationString: 現在のページまたはフレームセットを編集します。 *menuBar*editFrame.labelString: フレームを編集(F) *menuBar*editFrame.mnemonic: F *editFrame.documentationString: 現在のフレームを編集します。 *menuBar*uploadFile.labelString: ファイルをアップロード(U)... *menuBar*uploadFile.mnemonic: U *uploadFile.documentationString: FTP ディレクトリにファイルをアップロード(送信)します。 *menuBar*printSetup.labelString: ページ設定(G)... *menuBar*printSetup.mnemonic: g *printSetup.documentationString: 印刷オプションを変更します。 *menuBar*printPreview.labelString: 印刷プレビュー(V) *menuBar*printPreview.mnemonic: v *printPreview.documentationString: ページ全体の印刷プレビューを表示します。 *menuBar*print.labelString: 印刷(P)... *printCmdString: 印刷(P)... *printFrameCmdString: フレームを印刷(P)... *menuBar*print.mnemonic: P *menuBar*print.acceleratorText: Alt+P *print.documentationString: 現在のページをを印刷します。 *menuBar*close.labelString: 閉じる(C) *menuBar*close.mnemonic: C *menuBar*close.acceleratorText: Alt+W *close.documentationString: 現在のウィンドウを閉じます。 *menuBar*exit.labelString: 終了(X) *menuBar*exit.mnemonic: x *menuBar*exit.acceleratorText: Alt+Q *exit.documentationString: アプリケーションのすべてのウィンドウを閉じて終了します。 !=========================== ! File Menu - Page Composer !=========================== *menuBar*save.labelString: 保存(S) *menuBar*save.mnemonic: S *menuBar*save.acceleratorText: Alt+S *save.documentationString: 作業中のページを保存します。 *Editor*menuBar*saveAs.acceleratorText: *menuBar*publish.labelString: 出版(U)... *menuBar*publish.mnemonic: u *publish.documentationString: \ 公開用に作業中のファイルまたはディレクトリをアップロードします。 *menuBar*browsePage.labelString: ページをブラウザで表示(B) *menuBar*browsePage.mnemonic: B *browsePage.documentationString: \ 作業中のファイルを新しいブラウザ ウィンドウで開きます。 !============================= ! File Menu - Compose Message !============================= *Composition*save.documentationString: 現在のメッセージを保存します。 *Composition*toolBar*save*saveAs.labelString: ファイルとして... *Composition*toolBar*save*saveAs.mnemonic: F *Composition*saveAs.documentationString: 現在のメッセージのコピーを保存します。 *Composition*menuBar*saveAs.labelString: ファイル... *Composition*menuBar*saveAs.mnemonic: F *Composition*menuBar*saveAs.acceleratorText: *Composition*saveAs.documentationString: 現在のメッセージのコピーを保存します。 *Composition*toolBar*save*saveDraft.labelString: 下書き *Composition*toolBar*save*saveDraft.mnemonic: D *Composition*toolBar*save*saveDraft.documentationString: メッセージを下書きとして保存します。 *menuBar*saveDraft.labelString: 下書き *menuBar*saveDraft.mnemonic: D *saveDraft.documentationString: メッセージを下書きとして保存します。 *Composition*toolBar*save*saveTemplate.labelString: テンプレート *Composition*toolBar*save*saveTemplate.mnemonic: T *Composition*toolBar*save*saveTemplate.documentationString: メッセージをテンプレートとして保存し、再利用できるようにします。 *menuBar*saveTemplate.labelString: テンプレート *menuBar*saveTemplate.mnemonic: T *saveTemplate.labelString: テンプレート *saveTemplate.mnemonic: T *saveTemplate.documentationString: メッセージをテンプレートとして保存し、再利用できるようにします。 *menuBar*saveAsMenu.labelString: 名前を付けて保存 *menuBar*saveAsMenu.mnemonic: A *menuBar*saveAsMenu.saveMessagesAs.documentationString: 保存 *menuBar*saveMessage.labelString: 保存 *menuBar*saveMessage.acceleratorText: Alt+S *menuBar*saveMessage.documenationString: メッセージを保存します。 *menuBar*sendMessageNow.labelString: 今すぐ送信(D) *menuBar*sendMessageNow.mnemonic: d *sendMessageNow.documentationString: 今すぐメッセージを送信します。 *menuBar*sendMessageNow.acceleratorText: Alt+Enter *menuBar*sendMessageLater.labelString: あとで送信(L) *menuBar*sendMessageLater.mnemonic: L *sendMessageLater.documentationString: あとで送信するためにメッセージを送信トレイに入れます。 *menuBar*sendMessageLater.acceleratorText: Alt+Shift+Enter *menuBar*quoteOriginalText.labelString: 元のメッセージを引用(Q) *menuBar*quoteOriginalText.mnemonic: Q *menuBar*quoteOriginalText.acceleratorText: Alt+Shift+Q *quoteOriginalText.documentationString: \ 元のページを引用形式で貼り付けます。 *menuBar*addresseePicker.labelString: アドレスを選択(T)... *menuBar*addresseePicker.mnemonic: t *addresseePicker.documentationString: 受取人のアドレスを選択 *addresseePicker.tipString: アドレスを選択 *autoComplOnCmdString: アドレス補完を行わない *autoComplOffCmdString: アドレス補完 *menuBar*showComplPicker.labelString: 該当するアドレスを表示(S) *menuBar*showComplPicker.mnemonic: S *menuBar*showComplPicker.acceleratorText: Alt+J *menuBar*autoComplOnOff.acceleratorText: Alt+D !*showComplPicker.documentationString: Show Matching Addresses... !*showComplPicker.tipString: Show Matching Addresses... *menuBar*attach.labelString: 添付(A) *menuBar*attach.mnemonic: A *attach.documentationString: 現在のメッセージにドキュメントを添付します。 *menuBar*showChrome.labelString: 表示 *menuBar*showChrome.mnemonic: S *menuBar*floatingTaskBarClose.labelString: コンポーネント バー !============================ ! File Menu - Message Center !============================ *folderPrivileges.labelString: 権限 *newFolder.labelString: 新しいフォルダ(F)... *newFolderCmdString: 新しいフォルダ(W)... *newSubFolderCmdString: 新しいサブフォルダ(W)... ! sspitzer: is category used anymore? what is it? *newCategoryCmdString: 新しいカテゴリ(W)... *newNewsgroupCmdString: 新しいニュースグループ... *newFolder.mnemonic: w *newFolder.documentationString: \ 新しいメールフォルダや新しいニュースグループを作成します。 *MailFolder*menuBar*openSelected.labelString: 開く *MailFolder*menuBar*openSelected.mnemonic: O *MailFolder*menuBar*openSelected.acceleratorText: Alt+O *MailFolder*menuBar*openSelected.documentationString: \ 選択したメールフォルダやニュースグループを開きます。 *openFolder.labelString: 開く *openFolder.acceleratorText: Alt+O *openFolder.mnemonic: O *openFolder.documentationString: \ 選択したメールフォルダやニュースグループを開きます。 *renameFolder.labelString: フォルダの名前を変更... *renameFolder.mnemonic: R *renameFolder.documentationString: 選択したフォルダの名前を変更します。 *menuBar*newMsgSubmenu.labelString: メッセージの取り込み(G) *menuBar*newMsgSubmenu.mnemonic: G *newMessage.documentationString: \ メールやニュースグループ メッセージを受信します。 ! File/Get Messages Submenu *menuBar*getNewMessages.labelString: 新しいメッセージを受信 *menuBar*getNewMessages.mnemonic: M ! This label is generated dynamically from the preferences !*menuBar*getNextNNewMsgs.labelString: Next 500 *menuBar*getNextNNewMsgs.mnemonic: e *menuBar*synchWithServer.labelString: サーバと同期を取る(S) *menuBar*synchWithServer.mnemonic: S *menuBar*sendMessagesInOutbox.labelString: 送信トレイ内のメッセージを送信 *menuBar*sendMessagesInOutbox.mnemonic: d *sendMessagesInOutbox.documentationString: \ 送信トレイ内のメッセージを送信します。 *menuBar*updateMessageCount.labelString: メッセージ番号を更新 *menuBar*updateMessageCount.mnemonic: U *updateMessageCount.documentationString: \ 未読メッセージの番号を更新します。 *addNewsgroup.labelString: 購読... *addNewsgroup.mnemonic: b *addNewsgroup.documentationString: 購読... !============================= ! File Menu - Message Threads !============================= *menuBar*openAttachmentsSubmenu.labelString: 添付を開く *menuBar*openAttachmentsSubmenu.mnemonic: O *openAttachments.documentationString: \ 選択した添付を開きます。 ! File/Open Attachments Submenu is dynamically generated *editMessage.labelString: 新しいメッセージとして編集(E) *editMessage.mnemonic: E *editMessage.documentationString: 選択したメッセージを編集します。 *menuBar*saveTemplate.labelString: テンプレート *menuBar*saveTemplate.mnemonic: T *menuBar*saveAsTemplate.labelString: テンプレート *menuBar*saveAsTemplate.mnemonic: T *menuBar*saveMessagesAs.labelString: ファイル *menuBar*saveMessagesAs.mnemonic: F *menuBar*saveMessagesAs.acceleratorText: Alt+S *MailThread*menuBar*saveMessageAs.labelString: ファイル *MailThread*menuBar*saveMessageAs.mnemonic: F *MailThread*menuBar*saveMessageAs.acceleratorText: Alt+S *menuBar*emptyTrash.mnemonic: y ! labelString is generated dynamically *menuBar*compressFolders.mnemonic: t !========================== ! File Menu - Address Book !========================== *addToAddressBook.labelString: 新しいカード(W)... *addToAddressBook.mnemonic: r !*addToAddressBook.acceleratorText: Alt+N *addToAddressBook.documentationString: \ 新しいアドレス帳項目を作成します。 *abNewList.labelString: 新しいリスト(L)... *abNewList.mnemonic: s *abNewList.documentationString: \ 新しいメーリング リストを作成します。 *abNewPAB.labelString: 新しいアドレス帳... *abNewPAB.mnemonic: A *abNewPAB.documentationString: \ 新しいアドレス帳を作成します。 *abNewLDAPDirectory.labelString: 新しいディレクトリ... *abNewLDAPDirectory.mnemonic: D *abNewLDAPDirectory.documentationString: \ ディレクトリサーバを作成します。 *menuBar*import.labelString: インポート(I)... *menuBar*import.mnemonic: I *AddressBook*import.documentationString: \ ファイルをアドレス帳にインポートします。 ! ! customized for PAB ! *AddressBook*menuBar*saveAs.labelString: エクスポート(E)... *AddressBook*menuBar*saveAs.mnemonic: E *AddressBook*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: アドレス帳ツールバー(A) *AddressBook*menuBar*toggleNavigationToolbar.mnemonic: A *AddressBook*menuBar*abToggleABPane.labelString: アドレス帳 *AddressBook*menuBar*abToggleABPane.mnemonic: B *menuBar*abCall.labelString: 呼出す(L) *menuBar*abCall.mnemonic: l *abCall.documentationString: \ Netscape Conference の呼出しを行います。 ! ! i18n labels: used in AB search dialog, Message filter dialog, ! and Search Message dialog ! !*I18nColon.labelString: will be something like : !*I18nFirst.labelString: will be something like the !*I18nRest.labelString: will be something like or/and ! *I18nColon.labelString: : *I18nFirst.labelString: 次の *I18nRest.labelString: 次の !======================= ! File Menu - Bookmarks !======================= *newBookmark.labelString: 新しいブックマーク(W)... *bookmarks*menuBar*newBookmark.mnemonic: w *newBookmark.documentationString: \ 新しいブックマーク項目を作成します。 *newFolder.labelString: 新しいフォルダ(F)... *bookmarks*menuBar*newFolder.mnemonic: F *bookmarks*newFolder.documentationString: \ 新しいブックマーク フォルダを作成します。 *newSeparator.labelString: 新しい区切り(S) *bookmarks*menuBar*newSeparator.mnemonic: S *bookmarks*newSeparator.documentationString: \ 新しい区切り線を作成します。 *bookmarks*menuBar*openBookmarkFile.labelString: ブックマーク ファイルを開く(F)... *bookmarks*menuBar*openBookmarkFile.mnemonic: F *bookmarks*openBookmarkFile.documentationString: \ このウィンドウでブックマーク ファイルを開きます。 *bookmarks*menuBar*openSelected.labelString: ブックマークにジャンプ(K) *bookmarks*menuBar*openSelected.mnemonic: k *bookmarks*openSelected.documentationString: \ 選択したブックマークをブラウザ ウィンドウで開きます。 *bookmarks*menuBar*import.labelString: インポート(I)... *bookmarks*menuBar*import.mnemonic: I *bookmarks*import.documentationString: \ 別のブックマーク一覧を現在の一覧にインポートします。 *bookmarks*menuBar*addToToolbar.labelString: ツールバーにブックマークを追加(A) *bookmarks*menuBar*addToToolbar.mnemonic: A *bookmarks*addToToolbar.documentationString: \ ユーザ設定ツールバーにブックマークを追加します。 *bookmarks*menuBar*createShortcut.labelString: ショートカットを作成(T) *bookmarks*menuBar*createShortcut.mnemonic: t *bookmarks*createShortcut.documentationString: \ 選択したブックマークへのインターネット ショートカットを作成します。 *makeAlias.labelString: エイリアスの作成(M) *makeAlias.mnemonic: M *makeAlias.documentationString: \ 選択したブックマークへのブックマーク エイリアスを作成します。 !===================== ! File Menu - History !===================== *history*menuBar*openSelected.labelString: ページにジャンプ(E) *history*menuBar*openSelected.mnemonic: e *history*openSelected.documentationString: \ 選択したページをブラウザ ウィンドウで開きます。 *history*menuBar*addToToolbar.labelString: ページをツールバーに追加(A) *history*menuBar*addToToolbar.mnemonic: A *history*addToToolbar.documentationString: \ 選択したページをユーザ設定ツールバーに追加します。 *history*menuBar*print.labelString: 履歴を印刷... !======================= ! Edit Menu - Navigator !======================= *undo.labelString: 元に戻す(U) *undo.mnemonic: U *undo.acceleratorText: Alt+Z *undo.documentationString: 最後の変更を元に戻します。 *redo.labelString: やり直し(R) *redo.mnemonic: R *redo.acceleratorText: Alt+Y *redo.documentationString: 最後の元に戻した操作をやり直します。 *cut.labelString: 切り取り(T) *cut.mnemonic: t *cut.acceleratorText: Alt+X *cut.documentationString: \ 選択した内容をクリップボードに移動します。 *copy.labelString: コピー(C) *copy.mnemonic: C *copy.acceleratorText: Alt+C *copy.documentationString: \ 選択した内容をクリップボードにコピーします。 *paste.labelString: 貼り付け(P) *paste.mnemonic: P *paste.acceleratorText: Alt+V *paste.documentationString: クリップボードの内容を貼り付けます。 *delete.labelString: 削除 *delete.mnemonic: D *delete.acceleratorText: Alt+D *delete.documentationString: 選択した内容を削除します。 ! EditorFrame uses this one *deleteItem.labelString: 削除(D) *deleteItem.mnemonic: D *deleteItem.acceleratorText: Alt+D *deleteItem.documentationString:選択した内容を削除します。 *selectAll.labelString: すべてを選択(A) *selectAllCmdString: すべてを選択(A) *selectAllInFrameCmdString: フレーム内のすべてを選択(A) *selectAll.mnemonic: A *selectAll.acceleratorText: Alt+A *selectAll.documentationString: ドキュメント全体を選択します。 ! Thread Window Edit/Select pullaside menu *MailThread*selectAll.labelString: すべて(A) *MailThread*selectAllCmdString: すべて(A) *MailThread*selectAllInFrameCmdString: フレーム内すべて(A) *menuBar*findInObject.labelString: メッセージ内を検索(F)... *Composition*menuBar*findInObject.labelString: 検索... *MailMsg*menuBar*findInObject.labelString: 検索... *MailThread*menuBar*findInObject.labelString: 検索... *findInObjectCmdString: ページ内を検索(F)... *findInFrameCmdString: フレーム内を検索(F)... *menuBar*findInObject.mnemonic: F *menuBar*findInObject.acceleratorText: Alt+F *findInObject.documentationString: \ 現在のページ上で文字列を検索します。 *menuBar*findAgain.labelString: 次を検索(G) *menuBar*findAgain.mnemonic: g *menuBar*findAgain.acceleratorText: Alt+G *findAgain.documentationString: 直前に行った検索をやり直します。 *Navigator*menuBar*search.labelString: インターネット検索(I) *Navigator*menuBar*search.mnemonic: I *Navigator*search.documentationString: \ インターネット上の情報を検索します。 *menuBar*searchAddress.labelString: ディレクトリ検索(Y) *menuBar*searchAddress.mnemonic: y *searchAddress.documentationString: \ ディレクトリ項目を検索します *menuBar*editPreferences.labelString: 設定(E)... *menuBar*editPreferences.mnemonic: e *editPreferences.documentationString: \ アプリケーションの設定を変更します。 !=========================== ! Edit Menu - Page Composer !=========================== *deleteTableMenu.labelString: 表を削除(B) !*deleteTableMenu.mnemonic: b *deleteTableMenu.mnemonic: l ! Edit/Delete Table Submenu *deleteTable.labelString: 表(T) *deleteTable.mnemonic: T *deleteTable.documentationString: \ カーソル位置の表を削除します。 ! new *deleteTableRow.labelString: 行(R) *deleteTableRow.mnemonic: R *deleteTableRow.documentationString: \ カーソル位置の行を削除します。 *deleteTableColumn.labelString: 列(N) *deleteTableColumn.mnemonic: o *deleteTableColumn.documentationString: \ カーソル位置の列を削除します。 *deleteTableCell.labelString: セル(C) *deleteTableCell.mnemonic: C *deleteTableCell.documentationString: \ カーソル位置のセルを削除します。 ! end Edit/Delete Table Submenu *removeLink.labelString: リンクを削除(R) *removeLink.mnemonic: k *removeLinks.labelString: リンクを削除(R) *menuBar*removeLinks.mnemonic: R *removeLinks.documentationString: \ 選択範囲のリンクを削除します。 *selectTable.labelString: 表を選択(L) *selectTable.mnemonic: b *selectTable.documentationString: \ カーソル位置にある表を選択します。 *menuBar*editPageSource.labelString: HTML ソース *editPageSource.documentationString: \ 作業中のページの HTML ソースを編集します。 !============================= ! Edit Menu - Compose Message !============================= *menuBar*pasteAsQuoted.labelString: 引用形式で貼り付け(Q) *menuBar*pasteAsQuoted.mnemonic: Q *pasteAsQuoted.documentationString: \ クリップボードの内容を引用形式で貼り付けます。 !============================ ! Edit Menu - Message Center !============================ *menuBar*search.labelString: メッセージを検索(S)... *menuBar*search.mnemonic: S *menuBar*search.acceleratorText: Alt+Shift+F *search.documentationString: メールやニュースグループ メッセージを検索します。 *menuBar*editConfiguration.labelString: メール アカウント *menuBar*editConfiguration.mnemonic: M *menuBar*moderateDiscussion.labelString: ニュースグループの管理 *menuBar*moderateDiscussion.mnemonic: N *menuBar*editMailFilterRules.labelString: メッセージの振り分け... *menuBar*editMailFilterRules.mnemonic: i *editMailFilterRules.documentationString: \ メールのフォルダへの振り分け設定を行います。 *popup*deleteNewsgroup.labelString: ニュースグループ サーバを削除 *popup*addNewsgroup.labelString: ニュースグループを購読 *newsServerPropsCmdString: ニュースグループ サーバのプロパティ *newsgroupPropsCmdString: ニュースグループのプロパティ *folderPropsCmdString: プロパティ *mailServerPropsCmdString: メール サーバのプロパティ(S) *menuBar*viewProperties.labelString: プロパティ *menuBar*viewProperties.mnemonic: s *viewProperties.documentationString: \ メールフォルダまたは、ニュースグループのプロパティを表示します。 ! text generated dynamically *menuBar*deleteFolder.mnemonic: D *menuBar*deleteFolder.acceleratorText: Alt+D !============================= ! Edit Menu - Message Threads !============================= *deleteAny.labelString: メッセージを削除 *deleteAny.mnemonic: D *deleteAny.acceleratorText: Alt+D *selectSubmenu.labelString: 選択 *selectSubmenu.mnemonic: l ! Edit/Select Submenu *selectThread.labelString: スレッド(T) *selectThread.mnemonic: T *selectThread.acceleratorText: Alt+Shift+A *selectCategory.labelString: カテゴリ(C) *selectCategory.mnemonic: C *selectFlaggedMessages.labelString: 旗付きメッセージ(F) *selectFlaggedMessages.mnemonic: F *selectAllMessages.labelString: すべてのメッセージ(M) *selectAllMessages.mnemonic: M ! end Edit/Select Submenu !========================== ! Edit Menu - Address Book !========================== *menuBar*abDelete.labelString: 削除 *menuBar*abDelete.mnemonic: D *menuBar*abDelete.acceleratorText: Del *abDelete.documentationString: \ 選択したアドレス帳の項目を削除します。 *menuBar*abDeleteAllEntries.labelString: すべて削除します。 *menuBar*abDeleteAllEntries.mnemonic: O *menuBar*abSearchFor.labelString: 検索... *menuBar*abSearchFor.mnemonic: f *menuBar*displayHTMLDomainsDialog.labelString: HTML ドメイン... *menuBar*displayHTMLDomainsDialog.mnemonic: H *displayHTMLDomainsDialog.documentationString: \ HTML メッセージを受信可能なドメインの一覧を編集します。 *AddressBook*menuBar*viewProperties.labelString: プロパティ *AddressBook*menuBar*viewProperties.mnemonic: s *viewProperties.documentationString: \ Netscape Conference で呼出しを行ないます。 *AddressBook**menuBar*selectAll.acceleratorText: !======================= ! Edit Menu - Bookmarks !======================= *bookmarks*menuBar*findInObject.labelString: ブックマークを検索... *bookmarks*findInObject.documentationString: \ 一覧中のブックマークを検索します。 *bookmarkProperties.labelString: ブックマークのプロパティ(P) *menuBar*bookmarkProperties.mnemonic: P *bookmarkProperties.documentationString: \ 選択したブックマークのプロパティを表示します。 !======================= ! Edit Menu - History !======================= *history*menuBar*search.labelString: 履歴一覧を検索(H) *history*menuBar*search.mnemonic: H *history*search.documentationString: \ 履歴一覧中の項目を検索します。 !======================= ! View Menu - Navigator !======================= *menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: コマンド ツールバー *menuBar*toggleNavigationToolbar.mnemonic: N *menuBar*toggleNavigationToolbar.documentationString: コマンド ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*toggleLocationToolbar.labelString: 場所ツールバー *menuBar*toggleLocationToolbar.mnemonic: L *toggleLocationToolbar.documentationString: 場所ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*togglePersonalToolbar.labelString: ユーザ設定ツールバー *menuBar*togglePersonalToolbar.mnemonic: P *togglePersonalToolbar.documentationString: ユーザ設定ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*increaseFont.labelString: フォントを大きくする(C) *menuBar*increaseFont.mnemonic: F *menuBar*increaseFont.acceleratorText: Alt+] *increaseFont.documentationString: \ このページの表示に使用するフォント サイズを大きくします。 *menuBar*decreaseFont.labelString: フォントを小さくする(D) *menuBar*decreaseFont.mnemonic: n *menuBar*decreaseFont.acceleratorText: Alt+[ *decreaseFont.documentationString: \ このページの表示に使用するフォント サイズを小さくします。 *reload.labelString: 再読み込み(R) *reload.mnemonic: R *reload.acceleratorText: Alt+R ! In mail and news reply to sender uses this accelerator *MailThread*menuBar*reload.acceleratorText: *MailMsg*menuBar*reload.acceleratorText: *News*menuBar*reload.acceleratorText: *reload.documentationString: 現在のページをもう一度読み込みます。 *showImages.labelString: 画像の表示(W) *showImages.mnemonic: g *showImages.documentationString: 現在のページの画像を表示します。 *refresh.labelString: 再描画(F) *refresh.mnemonic: h *refresh.documentationString: 画面を再描画します。 *stopAnimationsCmdString: アニメーションを停止(S) *stopLoadingCmdString: 読み込み中止(S) *stopLoading.labelString: 読み込み中止(S) *stopLoading.mnemonic: S *stopLoading.acceleratorText: ESC *stopLoading.documentationString: 現在の転送を中断します。 !xxx need separate doc string for stop animations *viewPageSource.labelString: ページのソース(U) *viewPageSource.acceleratorText: Alt+U *viewPageSource.documentationString:現在のページの HTML ソースを表示します。 *viewPageInfo.labelString: ページ情報(I) *viewPageInfo.mnemonic: I *viewPageInfo.documentationString: 現在のページについての情報を表示します。 *pageServices.labelString: ページ サービス(V) *pageServices.mnemonic: P !*pageServices.documentationString: *menuBar*encodingSubmenu.labelString: 文字コード セット *menuBar*encodingSubmenu.mnemonic: C *encodingSubmenu.documentationString: \ 現在のページの文字コード セットを変更します。 ! View/Encoding Submenu *latin1EncCmdString: 欧米 (ISO-8859-1) *885915EncCmdString: 欧米 (ISO-8859-15) *latin2EncCmdString: 中欧 (ISO-8859-2) *Win1250EncCmdString: 中欧 (Windows-1250) *jaAutoEncCmdString: 日本語 (Auto-Detect) *jaSJISEncCmdString: 日本語 (Shift_JIS) *jaEUCEncCmdString: 日本語 (EUC-JP) *twBig5EncCmdString: 中国語 (Big5) *twEUCEncCmdString: 中国語 (EUC-TW) *gbEUCEncCmdString: 簡体字中国語 (GB2312) *krEUCEncCmdString: 韓国語 (Auto-Detect) *2022krEncCmdString: 韓国語 (ISO-2022-KR) *koi8rEncCmdString: キリル文字 (KOI8-R) *88595EncCmdString: キリル文字 (ISO-8859-5) *Win1251EncCmdString: キリル文字 (Windows-1251) *cp866EncCmdString: キリル文字 (CP-866) *greekEncCmdString: ギリシア語 (ISO-8859-7) *Win1253EncCmdString: ギリシア語 (Windows-1253) *88599EncCmdString: トルコ語 (ISO-8859-9) *unicode_utf8EncCmdString: Unicode (UTF-8) *unicode_utf7EncCmdString: Unicode (UTF-7) *otherEncCmdString: ユーザ定義 *setDefaultDocCSID: 標準の文字コードセットに設定 *setDefaultDocumentEncoding.documentationString: \ ドキュメントの標準の文字コード セットを設定します。 ! end View/Encoding Submenu !============================== ! View Menu - Page Composer !============================== *toggleMenubar.labelString: メニューバー *toggleMenubar.documentationString: \ メニューバーの表示/非表示を切り替えます。 *Editor*toggleNavigationToolbar.labelString: 構成ツールバー *Editor*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ 構成ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *toggleFormatToolbar.labelString: 書式ツールバー *toggleFormatToolbar.documentationString: \ 書式ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*toggleParagraphMarks.labelString: 段落マーク(P) *menuBar*toggleParagraphMarks.mnemonic: P *toggleParagraphMarks.documentationString: \ 段落マークの表示/非表示を切り替えます。 !============================= ! View Menu - Compose Message !============================= *Composition*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: メッセージ ツールバー *Composition*toggleAddressArea.documentationString: \ アドレス表域の表示/非表示を切り替えます。 *Composition*toggleAddressArea.tipString: アドレス領域 *Composition*toggleAddressArea.mnemonic: A *Composition*toggleAddressArea.labelString: アドレス領域 *Composition*toggleNavigationToolbar.labelString: メッセージツールバー *Composition*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ メッセージ ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *Composition*toggleNavigationToolbar.mnemonic: T !xxx add Show/Hide Addressing Area *Composition*menuBar*viewAddresses.labelString: アドレス枠(A) *Composition*menuBar*viewAddresses.mnemonic: A *Composition*viewAddresses.documentationString: \ 受取人のアドレスを表示します。 *Composition*menuBar*viewAttachments.labelString: 添付枠(T) *Composition*menuBar*viewAttachments.mnemonic: t *viewAttachments.documentationString: \ メッセージの添付を表示します。 *Composition*menuBar*viewOptions.labelString: オプション枠(O) *Composition*menuBar*viewOptions.mnemonic: O *Composition*viewOptions.documentationString: メッセージ オプションを表示します。 !xxx no longer in spec (viewMessageBodyOnly) *Composition*menuBar*viewMessageBodyOnly.labelString: メッセージ本文のみ(B) *Composition*menuBar*viewMessageBodyOnly.mnemonic: B *Composition*viewMessageBodyOnly.documentationString: \ アドレスを隠して、メッセージ本文のみを表示します。 *Composition*menuBar*wrapLongLines.labelString: 長い行を折り返す *Composition*menuBar*wrapLongLines.mnemonic: W *Composition*wrapLongLines.documentationString: \ メッセージの送信時に長い行を折り返します。 !============================ ! View Menu - Message Center !============================ *MailFolder*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: メッセージ ツールバー *MailFolder*menuBar*toggleNavigationToolbar.mnemonic: M *MailFolder*menuBar*toggleNavigationToolbar.documentationString: フォルダツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*showSubmenu.labelString: 表示 *menuBar*showSubmenu.mnemonic: w *MailFolder*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ メッセージ センター ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *MailFolder*toggleNavigationToolbar.mnemonic: M *menuBar*moveSubmenu.labelString: フォルダの移動 !============================= ! View Menu - Message Threads !============================= *MailThread*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: メッセージ ツールバー *MailThread*menuBar*toggleNavigationToolbar.documentationString: メッセージ ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *MailThread*toggleNavigationToolbar.mnemonic: M *menuBar*toggleMessageExpansion.labelString: メッセージ *menuBar*toggleMessageExpansion.mnemonic: g *menuBar*toggleMessageExpansion.documentationString: メッセージの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*toggleFolderExpansion.labelString: フォルダ *menuBar*toggleFolderExpansion.mnemonic: F *menuBar*toggleFolderExpansion.documentationString: フォルダのリストの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*sortSubmenu.labelString: 並べ替え(T) *menuBar*sortSubmenu.mnemonic: o ! View/Sort Submenu *menuBar*sortBySubject.labelString: 件名順 *menuBar*sortBySubject.mnemonic: S *menuBar*sortBySender.labelString: 差出人順 *menuBar*sortBySender.mnemonic: r *menuBar*sortByDate.labelString: 日付順 *menuBar*sortByDate.mnemonic: e *menuBar*sortByFlag.labelString: 旗付け順 *menuBar*sortByFlag.mnemonic: F *menuBar*sortByPriority.labelString: 優先度 *menuBar*sortByPriority.mnemonic: P *menuBar*sortByThread.labelString: スレッド *menuBar*sortByThread.mnemonic: T *menuBar*sortBySize.labelString: サイズ順 *menuBar*sortBySize.mnemonic: z *menuBar*sortByStatus.labelString: 状態順 *menuBar*sortByStatus.mnemonic: u *menuBar*sortByUnread.labelString: 未読順 *menuBar*sortByUnread.mnemonic: n *menuBar*sortByMessageNumber.labelString: 受信順 *menuBar*sortByMessageNumber.mnemonic: O *menuBar*sortForward.labelString: 昇順(A) *menuBar*sortForward.mnemonic: A *menuBar*sortBackward.labelString: 降順(D) *menuBar*sortBackward.mnemonic: D ! end View/Sort Submenu *menuBar*expandCollapseSubmenu.labelString: 展開/閉じる(X) *menuBar*expandCollapseSubmenu.mnemonic: x ! View/Expand/Collapse Submenu *menuBar*expand.labelString: 展開(E) *menuBar*expand.mnemonic: x *menuBar*expand.acceleratorText: + *menuBar*expandAll.labelString: すべて展開(D) *menuBar*expandAll.mnemonic: A *menuBar*expandAll.acceleratorText: * *menuBar*collapse.labelString: 閉じる(C) *menuBar*collapse.mnemonic: C *menuBar*collapse.acceleratorText: - *menuBar*collapseAll.labelString: すべて閉じる(P) *menuBar*collapseAll.mnemonic: l *menuBar*collapseAll.acceleratorText: / ! end View/Expand/Collapse Submenu *menuBar*threadSubmenu.labelString: メッセージ(M) *menuBar*threadSubmenu.mnemonic: M ! View/Messages Submenu *menuBar*viewNew.labelString: 未読のみ *menuBar*viewNew.mnemonic: U *viewNew.documentationString: 未読メッセージだけを表示 *menuBar*viewThreadsWithNew.labelString: 未読のあるスレッド *menuBar*viewThreadsWithNew.mnemonic: T *viewThreadsWithNew.documentationString: \ 新しいメッセージのあるスレッドを表示します。 *menuBar*viewWatchedThreadsWithNew.labelString: 未読のある注目スレッド *menuBar*viewWatchedThreadsWithNew.mnemonic: W *viewWatchedThreadsWithNew.documentationString: \ 新しいメッセージのある注目スレッドを表示します。 *menuBar*viewAllThreads.labelString: すべて(A) *menuBar*viewAllThreads.mnemonic: A *viewAllThreads.documentationString: すべてのメッセージを表示します。 ! end View/Messages Submenu *menuBar*headersSubmenu.labelString: ヘッダー(D) *menuBar*headersSubmenu.mnemonic: d ! View/Headers Submenu *menuBar*showAllHeaders.labelString: すべて(A) *menuBar*showAllHeaders.mnemonic: A *showAllHeaders.documentationString: すべてのヘッダーを表示します。 *menuBar*showNormalHeaders.labelString: 標準(N) *menuBar*showNormalHeaders.mnemonic: N *showNormalHeaders.documentationString: 標準のヘッダーを表示します。 *showBriefHeaders.labelString: 簡略(B) *menuBar*showBriefHeaders.mnemonic: B *menuBar*showBriefHeaders.documentationString: 簡単なヘッダーを表示します。 ! end View/Headers Submenu !xxx nolonger an attachments submenu *menuBar*attachmentsSubmenu.labelString: 添付(N) *menuBar*attachmentsSubmenu.mnemonic: n *menuBar*viewAttachmentsInline.labelString: 添付をインラインで表示 *menuBar*viewAttachmentsInline.mnemonic: A *viewAttachmentsInline.documentationString: \ 添付されているメッセージをインラインオブジェクト又は、リンクとして表示します。 *rot13Message.labelString: スクランブル解除(ROT13)(U) *rot13Message.mnemonic: U *rot13Message.documentationString: \ いたずらなジョークを解読します。 *wrapLongLines.labelString: 長い行を折り返す(P) *wrapLongLines.mnemonic: p *wrapLongLines.documentationString: \ 長い行を折り返します。 !============================ ! View Menu - Message Window !============================ !========================== ! View Menu - Address Book !========================== *AddressBook*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ アドレス帳ツールバーの表示/非表示を切り替えます。 *AddressBook*toggleNavigationToolbar.mnemonic: B *menuBar*abByType.labelString: タイプ順(T) *menuBar*abByType.mnemonic: T *abByType.documentationString: \ アドレス帳項目をタイプ順に並べ替えます。 *menuBar*abByName.labelString: 名前順(N) *menuBar*abByName.mnemonic: N *abByName.documentationString: \ アドレス帳項目を名前順に並べ替えます。 *menuBar*abByEmailAddress.labelString: 電子メール アドレス順(E) *menuBar*abByEmailAddress.mnemonic: E *abByEmailAddress.documentationString: \ アドレス帳項目を電子メールアドレス順に並べ替えます。 *menuBar*abByNickName.labelString: ニックネーム順(K) *menuBar*abByNickName.mnemonic: k *abByNickName.documentationString: \ アドレス帳項目をニックネーム順に並べ替えます。 *menuBar*abByCompany.labelString: 組織順 !*menuBar*abByCompany.mnemonic: O *abByCompany.documentationString: \ アドレス帳項目を組織順に並べ替えます。 *menuBar*abByLocality.labelString: 市町村順(I) *menuBar*abByLocality.mnemonic: i *abByLocality.documentationString: \ アドレス帳項目を市町村順に並べ替えます。 ! shared with other windows *menuBar*sortAscending.labelString: 昇順 *menuBar*sortAscending.mnemonic: A *AddressBook*menuBar*sortAscending.documentationString: \ アドレス帳の項目を昇順に並べ替えます。 *menuBar*sortDescending.labelString: 降順 *menuBar*sortDescending.mnemonic: D *AddressBook*sortDescending.documentationString: \ アドレス帳の項目を降順に並べ替えます。 *menuBar*abVCard.labelString: 自分のアドレス帳カード(O)... *menuBar*abVCard.mnemonic: o *abVCard.documentationString: \ 自分のアドレス帳カードを作成、編集します。 *menuBar*abStopSearch.labelString: 検索停止 *menuBar*abStopSearch.mnemonic: S *menuBar*abStopSearch.acceleratorText: Esc !======================= ! View Menu - Bookmarks !======================= bookmarks*menuBar*sortByTitle.labelString: 名前順(T) bookmarks*menuBar*sortByTitle.mnemonic: T bookmarks*sortByTitle.documentationString: \ ブックマークを名前順に並び替えます。 *menuBar*sortByLocation.labelString: 場所順(L) *menuBar*sortByLocation.mnemonic: L *sortByLocation.documentationString: \ ブックマークを場所順に並べ替えます。 *sortByDateLastVisited.labelString: 最終訪問日時順(V) *sortByDateLastVisited.mnemonic: V *sortByDateLastVisited.documentationString: \ ブックマークを最終訪問日時順に並べ替えます。 *menuBar*sortByDateCreated.labelString: 作成日時順(C) *menuBar*sortByDateCreated.mnemonic: C *sortByDateCreated.documentationString: \ ブックマークを作成日時順に並べ替えます。 *menuBar*moveBookmarkUp.labelString: 上へ(U) *menuBar*moveBookmarkUp.mnemonic: U *menuBar*moveBookmarkUp.acceleratorText: Shift+Up *moveBookmarkUp.documentationString: \ ブックマークを一覧内の上に移動します。 *menuBar*moveBookmarkDown.labelString: 下へ(W) *menuBar*moveBookmarkDown.mnemonic: w *menuBar*moveBookmarkDown.acceleratorText: Shift+Down *moveBookmarkDown.documentationString: \ ブックマークを一覧内の下に移動します。 *menuBar*bookmarksWhatsNew.labelString: ブックマークをアップデート(B) *menuBar*bookmarksWhatsNew.mnemonic: B *bookmarksWhatsNew.documentationString: \ 更新されているかどうかブックマークをチェックします。 *setToolbarFolder.labelString: ツールバー フォルダに設定(F) *setToolbarFolder.mnemonic: F *setToolbarFolder.documentationString: \ 選択したフォルダをユーザ設定ツールバー用のフォルダに設定します。 *setNewBookmarkFolder.labelString: 新規ブックマーク フォルダに設定(N) *setNewBookmarkFolder.mnemonic: N *setNewBookmarkFolder.documentationString: \ 選択したフォルダを新しいブックマークが追加されるフォルダに設定します。 *setBookmarkMenuFolder.labelString: ブックマーク メニュー フォルダにする(M) *setBookmarkMenuFolder.mnemonic: M *setBookmarkMenuFolder.documentationString: \ 選択したフォルダをブックマーク メニューのフォルダに設定します。 !===================== ! View Menu - History !===================== *menuBar*sortByTitle.labelString: 表題順(T) *menuBar*sortByTitle.mnemonic: T *sortByTitle.documentationString: \ 履歴一覧を表題順に並べ替えます。 *menuBar*sortByDateFirstVisited.labelString: 初回訪問日時順(F) *menuBar*sortByDateFirstVisited.mnemonic: F *sortByDateFirstVisited.documentationString: \ 履歴一覧を初回訪問日時順に並べ替えます。 *menuBar*sortByExpirationDate.labelString: 有効期限順(E) *menuBar*sortByExpirationDate.mnemonic: E *sortByExpirationDate.documentationString: \ 履歴一覧を有効期限順に並べ替えます。 *menuBar*sortByVisitCount.labelString: 訪問回数順(C) *menuBar*sortByVisitCount.mnemonic: C *sortByVisitCount.documentationString: \ 履歴一覧を訪問回数順に並べ替えます。 !===================== ! Go Menu - Navigator !===================== *back.labelString: 戻る(B) *back.mnemonic: B *back.acceleratorText: Alt+Left *back.documentationString: 履歴の前のページに戻ります。 *forward.labelString: 進む(F) *forward.mnemonic: F *forward.acceleratorText: Alt+Right *forward.documentationString: 履歴の次のページに進みます。 *menuBar*home.labelString: ホーム(H) *menuBar*home.mnemonic: H !xxx dynamic *home.documentationString: !=========================== ! Go Menu - Message Threads !=========================== *menuBar*nextSubmenu.labelString: 次へ *menuBar*nextSubmenu.mnemonic: N *menuBar*prevSubmenu.labelString: 前へ *menuBar*prevSubmenu.mnemonic: P *menuBar*nextMessage.labelString: メッセージ *menuBar*nextMessage.mnemonic: M *menuBar*nextMessage.acceleratorText: Alt+Down *nextMessage.documentationString: \ 次のメッセージを表示します。 *menuBar*nextUnreadMessage.labelString: 未読メッセージ *menuBar*nextUnreadMessage.mnemonic: U *menuBar*nextUnreadMessage.acceleratorText: Alt+Shift+Down *nextUnreadMessage.documentationString: \ 次の未読メッセージを表示します。 *menuBar*nextFlaggedMessage.labelString: 旗付きのメッセージ *menuBar*nextFlaggedMessage.mnemonic: F *nextFlaggedMessage.documentationString: \ 次の旗付きメッセージを表示します。 *menuBar*nextUnreadThread.labelString: 未読スレッド *menuBar*nextUnreadThread.mnemonic: T *menuBar*nextUnreadThread.acceleratorText: T *nextUnreadThread.documentationString: \ 次の未読スレッドを表示します。 *menuBar*nextCategory.labelString: 次のカテゴリ(C) *menuBar*nextCategory.mnemonic: C *nextCategory.documentationString: \ 次のカテゴリにジャンプします。 *menuBar*nextUnreadCategory.labelString: 次の未読カテゴリ(Y) *menuBar*nextUnreadCategory.mnemonic: Y *nextUnreadCategory.documentationString: \ 次の未読カテゴリにジャンプします。 *menuBar*nextCollection.mnemonic: o *nextCollection.documentationString: \ 次のフォルダまたは、グループにジャンプします。 *menuBar*nextUnreadCollection.mnemonic: d *menuBar*nextUnreadCollection.acceleratorText: G *nextUnreadCollection.documentationString: \ 次の未読フォルダまたは、グループにジャンプします。 *menuBar*previousMessage.labelString: メッセージ *menuBar*previousMessage.mnemonic: M *menuBar*previousMessage.acceleratorText: Alt+Up *previousMessage.documentationString: \ ひとつ前のメッセージを表示します。 *menuBar*previousUnreadMessage.labelString: Unread Message *menuBar*previousUnreadMessage.mnemonic: U *menuBar*previousUnreadMessage.acceleratorText: Alt+Shift+Up *previousUnreadMessage.documentationString: \ ひとつ前の未読メッセージを表示します。 *menuBar*previousFlaggedMessage.labelString: 旗付きのメッセージ *menuBar*previousFlaggedMessage.mnemonic: F *previousFlaggedMessage.documentationString: \ 前の旗付きメッセージを表示します。 *menuBar*firstUnreadMessage.labelString: 最初の未読メッセージ *menuBar*firstUnreadMessage.mnemonic: U *menuBar*firstFlaggedMessage.labelString: 最初の旗付き(F) *menuBar*firstFlaggedMessage.mnemonic: F *firstFlaggedMessage.documentationString: \ 最初の旗付きメッセージを表示します。 *MailThread*back.acceleratorText: Alt+Left *MailMsg*back.acceleratorText: Alt+Left *MailThread*back.documentationString: 前に読んだメッセージに戻ります。 *MailMsg*back.documentationString: 前に読んだメッセージに戻ります。 *MailThread*forward.mnemonic: W *MailMsg*forward.mnemonic: W *MailThread*forward.acceleratorText: Alt+Right *MailMsg*forward.acceleratorText: Alt+Right *MailThread*forward.documentationString: 次のメッセージに進みます。 *MailMsg*forward.documentationString: 次のメッセージに進みます。 !================================ ! Message Menu - Message Threads !================================ *menuBar*replySubmenu.labelString: 返信(R) *menuBar*replySubmenu.mnemonic: R *replySubmenu.documentationString: \ 差出人または、すべての受取人宛てに返信を送ります。 *menuBar*replyAllSubmenu.labelString: 全員に返信 *menuBar*replyAllSubmenu.mnemonic: p *replySubmenu.documentationString: \ 1人または複数の受取人に返信します。 ! Message/Reply Submenu *replyToSender.labelString: 差出人のみ(S) *replyToSender.mnemonic: S *replyToSender.acceleratorText: Alt+R *replyToSender.documentationString: \ メッセージの差出人に返信を送ります。 *replyToAll.labelString: 差出人とすべての受取人(A) *replyToAll.mnemonic: S *replyToAll.acceleratorText: Alt+Shift+R *replyToAll.documentationString: \ メッセージのすべての受取人に返信を送ります。 *replyToNewsgroup.labelString: ニュースグループ *replyToNewsgroup.mnemonic: N !*replyToNewsgroup.acceleratorText: Alt+D *replyToNewsgroup.documentationString: \ ニュースグループに返信を投稿します。 *replyToSenderAndNewsgroup.labelString: 差出人とニュースグループ(N) *replyToSenderAndNewsgroup.mnemonic: N !*replyToSenderAndNewsgroup.acceleratorText: Alt+Shift+D *replyToSenderAndNewsgroup.documentationString: \ ニュースグループに返信を投稿し、作成者に返信をメールします ! end Message/Reply Submenu ! *cleanUpDisk.labelString: ディスクをクリーンアップ *cleanUpDisk.mnemonic: a *cleanUpDisk.documentationString: 古いニュース メッセージを取り除きます。 *cleanUpDisk.tipString: 古いニュース メッセージを取り除きます。 *menuBar*forwardSubmenu.labelString: 転送 *menuBar*forwardSubmenu.mnemonic: o *menuBar*forwardMessage.labelString: 転送(D) *menuBar*forwardMessage.mnemonic: F *menuBar*forwardMessage.acceleratorText: Alt+L *forwardMessage.documentationString: \ 選択したメッセージを転送します。 *menuBar*forwardMessageAttachment.labelString: 添付 *menuBar*forwardMessageAttachment.mnemonic: A *menuBar*forwardMessageAttachment.documentationString: \ 選択したメッセージを転送します。 *menuBar*forwardMessageQuoted.labelString: 引用形式 *menuBar*forwardMessageQuoted.mnemonic: Q *menuBar*forwardMessageQuoted.acceleratorText: Alt+Shift+L *forwardMessageQuoted.documentationString: \ 選択したメッセージを引用形式で転送します。 *menuBar*forwardMessageInLine.labelString: 本文として *menuBar*forwardMessageInLine.mnemonic: I *forwardMessageInLine.documentationString: \ 現在のメッセージを本文として転送します。 *menuBar*fileSubmenu.labelString: メッセージを移動 *menuBar*fileSubmenu.mnemonic: M *fileSubmenu.documentationString: \ 選択したメッセージをフォルダにファイルします。 *menuBar*copySubmenu.labelString: メッセージをコピー(C) *menuBar*copySubmenu.mnemonic: C *copySubmenu.documentationString: \ 選択したメッセージをフォルダにコピーします。 *menuBar*addToABSubmenu.labelString: アドレス帳に追加(A) *menuBar*addToABSubmenu.mnemonic: A ! Message/Add to Address Book Submenu *addSenderToAddressBook.labelString: 差出人をアドレス帳に追加 *addSenderToAddressBook.mnemonic: S *addSenderToAddressBook.documentationString: \ 差出人をアドレス帳に追加します。 *addAllToAddressBook.labelString: すべて(A) *addAllToAddressBook.mnemonic: A *addAllToAddressBook.documentationString: \ すべての受取人をアドレス帳に追加します。 ! end Message/Add to Address Book Submenu *menuBar*markSubmenu.labelString: マーク(M) *menuBar*markSubmenu.mnemonic: k ! Message/Mark Submenu *markMessages.labelString: 旗を付ける *markMessages.mnemonic: F *markMessages.documentationString: 選択したメッセージに旗を付けます。 *markMessageRead.labelString: 読んだことにする *markMessageRead.mnemonic: R *markMessageRead.acceleratorText: M *markMessageRead.documentationString: 選択したメッセージを読んだことにします。 *markMessageRead.tipString: メッセージをマーク *markThreadRead.labelString: スレッドを読んだことにする *markThreadRead.mnemonic: T *markThreadRead.documentationString: \ 同じ件名のメッセージを読んだことにします。 *markAllMessagesRead.labelString: すべて読んだことにする(A) *markAllMessagesRead.mnemonic: A *markAllMessagesRead.acceleratorText: Alt+Shift+C *markAllMessagesRead.documentationString: \ すべてのメッセージを読んだことにします。 *markMessageByDate.labelString: 日付でマーク(D)... *markMessageByDate.mnemonic: D *markMessageByDate.acceleratorText: C *markMessageByDate.documentationString: \ メッセージを日付を基準にマークします。 *markMessageForLater.labelString: あとで読む(L) *markMessageForLater.mnemonic: L *markMessageForLater.acceleratorText: L *markMessageForLater.documentationString: \ メッセージをあとで読むようにマークします。 ! end Message/Mark Submenu *menuBar*flagMessage.labelString: 旗を付ける(F) *menuBar*flagMessage.mnemonic: F *flagMessage.documentationString: 選択したメッセージに旗を付けます *menuBar*ignoreThread.labelString: スレッドを無視(E) *menuBar*ignoreThread.mnemonic: I *menuBar*ignoreThread.acceleratorText: K *ignoreThread.documentationString: 選択したスレッドを無視します。 *menuBar*ignoreCategory.labelString: カテゴリを無視 *ignoreCategory.documentationString: 選択したカテゴリを無視します。 *menuBar*watchThread.labelString: スレッドを注目(W) *menuBar*watchThread.mnemonic: W *menuBar*watchThread.acceleratorText: W *watchThread.documentationString: \ このスレッドに新しいメッセージが到着した時に表示します。 ! override shared resources *MailThread*mommy.tipString: メッセージ センター *MailMsg*mommy.tipString: フォルダを開く *MailThread*menuBar*composeMessage.labelString: 新しいメッセージの作成 *MailThread*menuBar*composeMessage.mnemonic: N *MailThread*menuBar*composeMessage.acceleratorText: Alt+M !============================= ! Insert Menu - Page Composer !============================= *menuBar*insert.labelString: 挿入 *menuBar*insertLink.labelString: リンク(L)... *menuBar*insertLink.mnemonic: L *insertLink.documentationString: リンクを挿入します。 *menuBar*insertTarget.labelString: ターゲット(T)... *menuBar*insertTarget.mnemonic: T *insertTarget.documentationString: ターゲットを挿入します。 *menuBar*insertImage.labelString: 画像(I)... *menuBar*insertImage.mnemonic: I *insertImage.documentationString: 画像を挿入します。 *insertTableMenu.labelString: 表(E) *insertTableMenu.mnemonic: E *insertTableMenu.documentationString: \ カーソル位置に表を挿入します。 *menuBar*insertHorizontalLine.labelString: 横罫線(O)... *menuBar*insertHorizontalLine.mnemonic: O *insertHorizontalLine.documentationString: \ 横罫線を挿入します。 *menuBar*insertHtmlTag.labelString: HTML タグ... *menuBar*insertHtmlTag.mnemonic: H *insertHtmlTag.documentationString: \ カーソルの位置に任意の HTML タグを挿入します。 *menuBar*insertNewLineBreak.labelString: 改行(N) *menuBar*insertNewLineBreak.mnemonic: N *menuBar*insertNewLineBreak.acceleratorText: Shift+Return *insertNewLineBreak.documentationString: \ カーソル位置に改行を挿入します。 *menuBar*insertBreakBelow.labelString: 画像の下側に改行(B) *menuBar*insertBreakBelow.mnemonic: B *insertBreakBelow.documentationString: \ 文字列を画像の下から続けるように改行を挿入します。 *menuBar*insertNonBreaking.labelString: 改行をしない空白(S) *menuBar*insertNonBreaking.mnemonic: S *menuBar*insertNonBreaking.acceleratorText: Shift+Space *insertNonBreaking.documentationString: \ 現在のカーソル位置に改行しない空白を挿入します。 !============================= ! Format Menu - Page Composer !============================= *menuBar*formatMenu.labelString: 書式 *menuBar*fontStyleMenu.labelString: フォント(F) *menuBar*fontStyleMenu.mnemonic: F *fontStyleMenu.documentationString: フォントを変更します。 *menuBar*characterSizeMenu.labelString: サイズ(Z) *menuBar*characterSizeMenu.mnemonic: Z ! Format/Size Submenu *setFontSizeMinusTwo.labelString: -2 *setFontSizeMinusTwo.documentationString: \ 相対フォント サイズを -2 に設定します。 *setFontSizeMinusOne.labelString: -1 *setFontSizeMinusOne.documentationString: \ 相対フォント サイズを -1 に設定します。 *setFontSizeZero.labelString: +0 *setFontSizeZero.documentationString: \ 相対フォント サイズを +0 に設定します。 *setFontSizePlusOne.labelString: +1 *setFontSizePlusOne.documentationString: \ 相対フォント サイズを +1 に設定します。 *setFontSizePlusTwo.labelString: +2 *setFontSizePlusTwo.documentationString: \ 相対フォント サイズを +2 に設定します。 *setFontSizePlusThree.labelString: +3 *setFontSizePlusThree.documentationString: \ 相対フォント サイズを +3 に設定します。 *setFontSizePlusFour.labelString: +4 *setFontSizePlusFour.documentationString: \ 相対フォント サイズを +4 に設定します。 *setFontSize.labelString: 標準 *setFontSize.documentationString: \ 相対フォント サイズを標準に設定します。 ! end Format/Size Submenu *menuBar*characterStyleMenu.labelString: スタイル *menuBar*characterStyleMenu.mnemonic: S ! Format/Style Submenu *toggleCharacterStyleBold.labelString: 太字 *toggleCharacterStyleBold.documentationString: \ スタイルを太字に設定します。 *toggleCharacterStyleItalic.labelString: 斜体 *toggleCharacterStyleItalic.documentationString: \ スタイルを斜体に設定します。 *toggleCharacterStyleUnderline.labelString: 下線 *toggleCharacterStyleUnderline.documentationString: \ スタイルを下線に設定します。 *toggleCharacterStyleFixed.labelString: 等幅 *toggleCharacterStyleFixed.documentationString: \ スタイルを等幅に設定します。 *toggleCharacterStyleSuperscript.labelString: 上付き *toggleCharacterStyleSuperscript.documentationString: \ スタイルを上付きに設定します。 *toggleCharacterStyleSubscript.labelString: 下付き *toggleCharacterStyleSubscript.documentationString: \ スタイルを下付きに設定します。 *toggleCharacterStyleStrikethrough.labelString: 取り消し線 *toggleCharacterStyleStrikethrough.documentationString: \ スタイルを取り消し線に設定します。 *toggleCharacterStyleBlink.labelString: 点滅 *toggleCharacterStyleBlink.documentationString: \ スタイルを点滅に設定します。 ! end Format/Style Submenu *menuBar*characterColorMenu.labelString: 色 *menuBar*characterColorMenu.mnemonic: C *menuBar*setCharacterColor.labelString: 色... *menuBar*setCharacterColor.mnemonic: C *menuBar*clearAllStyles.labelString: すべてのスタイルを削除(R) *menuBar*clearAllStyles.mnemonic: R *clearAllStyles.documentationString: すべての文字スタイルを削除します。 *menuBar*setTableProperties.labelString: 表のプロパティ(T) *menuBar*setTableProperties.mnemonic: T *setTableProperties.documentationString: 表のプロパティを変更します。 *menuBar*headingStyleMenu.labelString: 見出し(H) *menuBar*headingStyleMenu.mnemonic: H ! Format/Heading Submenu *setParagraphStyleNormal.labelString: 標準 *setParagraphStyleNormal.documentationString: \ スタイルを標準に設定します。 *setParagraphStyleHeadingOne.labelString: 見出し 1 *setParagraphStyleHeadingOne.documentationString: \ スタイルを見出し 1に設定します。 *setParagraphStyleHeadingTwo.labelString: 見出し 2 *setParagraphStyleHeadingTwo.documentationString: \ スタイルを見出し 2に設定します。 *setParagraphStyleHeadingThree.labelString: 見出し 3 *setParagraphStyleHeadingThree.documentationString: \ スタイルを見出し 3に設定します。 *setParagraphStyleHeadingFour.labelString: 見出し 4 *setParagraphStyleHeadingFour.documentationString: \ スタイルを見出し 4に設定します。 *setParagraphStyleHeadingFive.labelString: 見出し 5 *setParagraphStyleHeadingFive.documentationString: \ スタイルを見出し 5に設定します。 *setParagraphStyleHeadingSix.labelString: 見出し 6 *setParagraphStyleHeadingSix.documentationString: \ スタイルを見出し 6に設定します。 ! end Format/Heading Submenu *menuBar*paragraphStyleMenu.labelString: 段落(P) *menuBar*paragraphStyleMenu.mnemonic: P ! Format/Paragraph Style Submenu *setParagraphStyleAddress.labelString: アドレス *setParagraphStyleAddress.documentationString: \ 段落スタイルをアドレスに設定します。 *setParagraphStyleFormatted.labelString: 整形済み *setParagraphStyleFormatted.documentationString: \ 段落スタイルを整形済みに設定します。 *setParagraphStyleDescriptionTitle.labelString: 説明書きの表題 *setParagraphStyleDescriptionTitle.documentationString: \ 段落スタイルを説明書きの表題に設定します。 *setParagraphStyleDescriptionText.labelString: 説明書きのテキスト *setParagraphStyleDescriptionText.documentationString: \ 段落スタイルを説明書きのテキストに設定します。 ! end Format/Paragraph Style Submenu *menuBar*listStyleMenu.labelString: 箇条書き(L) *menuBar*listStyleMenu.mnemonic: L ! Format/List Submenu *setListStyleNone.labelString: なし *setListStyleNone.documentationString: \ 箇条書きのスタイルを削除します。 *setListStyleBulleted.labelString: 行頭文字付き *setListStyleBulleted.documentationString: \ 行頭文字付き箇条書きを挿入します。 *setListStyleNumbered.labelString: 番号付き *setListStyleNumbered.documentationString: \ 番号付き箇条書きを挿入します。 ! end Format/List Submenu *menuBar*indent.labelString: インデント(I) *menuBar*indent.mnemonic: I *indent.documentationString: 段落のインデントを1段増やします。 *menuBar*outdent.labelString: インデント解除(D) *menuBar*outdent.mnemonic: D *outdent.documentationString: 段落のインデントを1段減らします。 *menuBar*setObjectProperties.labelString: オブジェクトのプロパティ(E)... *menuBar*setObjectProperties.mnemonic: e *setObjectProperties.documentationString: \ 選択されたオブジェクトのプロパティを変更します。 *setPageProperties.labelString: ページの配色とプロパティ(G) *setPageProperties.mnemonic: G *setPageProperties.documentationString: \ ページのプロパティを変更します。 *setSaveEncrypted.labelString: 暗号化して保存 *setSaveEncrypted.mnemonic: E *setSaveEncrypted.documentationString: \ Save this File as a Pre-Encrypted File *menuBar*alignmentStyleMenu.labelString: 配置(A) *menuBar*alignmentStyleMenu.mnemonic: A *setAlignmentStyleLeft.labelString: 左(L) *setAlignmentStyleLeft.documentationString: \ 現在の段落を左詰めにします。 *setAlignmentStyleCenter.labelString: 中央(C) *setAlignmentStyleCenter.documentationString: \ 現在の段落を中央に配置します。 *setAlignmentStyleRight.labelString: 右(R) *setAlignmentStyleRight.documentationString: \ 現在の段落を右詰めにします。 !============================ ! Tools Menu - Page Composer !============================ *menuBar*toolsMenu.labelString: ツール *spellCheck.labelString: スペルチェック... *spellCheck.acceleratorText: Alt+K *spellCheck.mnemonic: S *spellCheck.tipString: スペルチェック *spellCheck.documentationString: ページ内のスペル ミスをチェックします。 *Composition*spellCheck.documentationString: \ メッセージ内のスペル ミスをチェックします。 !=================== ! Communicator Menu !=================== *menuBar*openOrBringUpBrowser.labelString: Navigator *menuBar*openOrBringUpBrowser.mnemonic: N *menuBar*openOrBringUpBrowser.acceleratorText: Alt+1 *openOrBringUpBrowser.documentationString: \ ブラウザ ウィンドウを開きます。 *menuBar*openInbox.labelString: Messenger メールボックス *menuBar*openInbox.mnemonic: M *menuBar*openInbox.acceleratorText: Alt+2 *openInbox.documentationString: \ メールウィンドウを開いて新しいメッセージを受信します。 *menuBar*openNewsgroups.labelString: ニュースグループ *menuBar*openNewsgroups.mnemonic: g !*menuBar*openNewsgroups.acceleratorText: Alt+3 *openNewsgroups.documentationString: \ ニュースグループの一覧を開きます。 *menuBar*openEditor.labelString: Composer *menuBar*openEditor.mnemonic: C *menuBar*openEditor.acceleratorText: Alt+3 *openEditor.documentationString: \ Web ページ エディタを開きます。 *menuBar*openConference.labelString: Conference *menuBar*openConference.mnemonic: o *menuBar*openConference.acceleratorText: Alt+5 !*openConference.documentationString: \ !Open the conferencing window *menuBar*openCalendar.labelString: Calendar *menuBar*openCalendar.mnemonic: r *menuBar*openCalendar.acceleratorText: Alt+4 *openCalendar.documentationString: \ 個人用カレンダー ウィンドウを開きます。 *menuBar*openRadio.labelString: Radio *menuBar*openRadio.mnemonic: d *menuBar*openRadio.acceleratorText: Alt+7 *openRadio.documentationString: \ Open the radio player *menuBar*toggleTaskbarShowing.labelString: コンポーネント バー *menuBar*toggleTaskbarShowing.mnemonic: C *toggleTaskbarShowing.documentationString: \ コンポーネント バーの表示/非表示を切り替えます。 *menuBar*openFolders.labelString: メッセージ センター(F) *menuBar*openFolders.mnemonic: M !*menuBar*openFolders.acceleratorText: Alt+Shift+1 *openFolders.documentationString: \ メールフォルダとニュースグループのウィンドウを開きます。 *menuBar*openAddrBook.labelString: アドレス帳(A) *menuBar*openAddrBook.mnemonic: A *menuBar*openAddrBook.acceleratorText: Alt+Shift+2 *openAddrBook.documentationString: \ アドレス帳を開きます。 *menuBar*bookmarksSubmenu.labelString: ブックマーク(B) *menuBar*bookmarksSubmenu.mnemonic: B *menuBar*toolsSubmenu.labelString: ツール *menuBar*toolsSubmenu.mnemonic: T *menuBar*serverToolsSubmenu.labelString: サーバ ツール *menuBar*serverToolsSubmenu.mnemonic: S ! Communicator/Bookmarks Submenu *addBookmark.labelString: ブックマークを追加(A) *addBookmark.mnemonic: A !*addBookmark.acceleratorText: Alt+K *addBookmark.documentationString: \ 現在のページをブックマーク一覧に追加します。 *menuBar*openBookmarks.labelString: ブックマークを編集(E)... *menuBar*openBookmarks.mnemonic: E !*menuBar*openBookmarks.acceleratorText: Alt+B *openBookmarks.documentationString: \ ブックマークの一覧を編集します。 *menuBar*fileBookmarksSubmenu.labelString: ブックマークをファイル(F) *menuBar*fileBookmarksSubmenu.mnemonic: F *fileBookmarksSubmenu.documentationString: \ 現在のページをブックマークフォルダにファイルします。 *menuBar*placesSubmenu.labelString: ガイド(G) *menuBar*placesSubmenu.mnemonic: G ! Communicator/Bookmarks/Guide Submenu *menuBar*inetIndex.labelString: インターネット(I) *menuBar*inetIndex.mnemonic: I *menuBar*inetWhite.labelString: 人々(P) *menuBar*inetWhite.mnemonic: P *menuBar*inetYellow.labelString: イエローページ(Y) *menuBar*inetYellow.mnemonic: Y *menuBar*whatsNew.labelString: 最新情報(N) *menuBar*whatsNew.mnemonic: N *menuBar*whatsCool.labelString: おすすめ(C) *menuBar*whatsCool.mnemonic: C ! end Communicator/Bookmarks/Guide Submenu ! end Communicator/Bookmarks Submenu *menuBar*openHistory.labelString: 履歴(H) *menuBar*openHistory.mnemonic: H !*menuBar*openHistory.acceleratorText: Alt+H *openHistory.documentationString: 履歴ウィンドウを開きます。 *menuBar*javaConsole.labelString: Java Console *menuBar*javaConsole.mnemonic: J *javaConsole.documentationString: Java Console を開きます。 *menuBar*viewSecurity.labelString: セキュリティ情報(S) *menuBar*viewSecurity.mnemonic: S !*menuBar*viewSecurity.acceleratorText: Alt+Shift+I *viewSecurity.documentationString: \ 現在のページのセキュリティ情報を表示します。 ! Communicator/Server Tools Submenu *menuBar*manageMailingList.labelString: メーリング リスト *menuBar*manageMailingList.mnemonic: L *managePublicFolders.labelString: フォルダのアクセス権 *managePublicFolders.mnemonic: F ! end Communicator/Bookmarks Submenu !=========== ! Help Menu !=========== *menuBar*manual.labelString: ヘルプの目次(H) *menuBar*manual.mnemonic: H *manual.documentationString: ヘルプ マニュアル *menuBar*relnotes.labelString: リリース ノート(R) *menuBar*relnotes.mnemonic: R *relnotes.documentationString: \ ご利用のバージョンの Communicator についての情報を表示します。 *menuBar*productInfo.labelString: 製品サポートと情報 *productInfo.documentationString: \ 製品サポートと情報を表示します。 *menuBar*feedback.labelString: リクエストの送り方(G) *menuBar*feedback.mnemonic: G *feedback.documentationString: \ Netscape に対してのご意見やご希望の送り方。 *menuBar*intl.labelString: 国際化機能 *intl.documentationString: \ Netscape をインターナショナル ユーザが実行するための情報 *menuBar*aboutSecurity.labelString: セキュリティについて(O) *menuBar*aboutSecurity.mnemonic: O *aboutSecurity.documentationString: \ インターネット上のセキュリティに関する情報を表示します。 *menuBar*registration.labelString: 登録情報(I) *menuBar*registration.mnemonic: I *registration.documentationString: \ 製品登録 *menuBar*upgrade.labelString: ソフトウェア(T) *menuBar*upgrade.mnemonic: t *upgrade.documentationString: \ Netscape ソフトウェアやアップグレードをダウンロードします。 *menuBar*services.labelString: メンバーサービス *menuBar*aboutUsenet.labelString: ネットエチケット *menuBar*aboutplugins.labelString: Plug-ins について *menuBar*aboutplugins.mnemonic: P *aboutplugins.documentationString: \ Plug-In についての情報を表示します。 *menuBar*aboutfonts.labelString: フォント表示機能について(D) *menuBar*aboutfonts.mnemonic: D *menuBar*about.labelString: Communicator について(A) *menuBar*aboutLite.labelString: Navigator について *menuBar*about.mnemonic: A *about.documentationString: \ 製品情報、バージョン番号、著作権情報を表示します。 !============== ! end of menus !============== ! Leftovers, old, and duplicates... *viewMailFilter.labelString: メールの振り分け ! Mail filter stuff *filterDialog.dialogTitle: メッセージの振り分け *filterDialog*form*orderBox*orderLabel.labelString: 振り分け\n順序 *filterDialog*form*newFilter.labelString: 新規... *filterDialog*form*newFilter.mnemonic: N *filterDialog*form*editFilter.labelString: 編集... *filterDialog*form*editFilter.mnemonic: E *filterDialog*form*delFilter.labelString: 削除 *filterDialog*form*delFilter.mnemonic: D *filterDialog*form*javaScript.labelString: Java Script *filterDialog*form*logbtn.labelString: 振り分けのログを取る *filterDialog*form*logbtn.mnemonic: L *filterDialog*form*viewLog.labelString: ログの表示 *filterDialog*form*viewLog.mnemonic: V *filterDialog*form*okbtn.labelString: OK *filterDialog*form*cancelbtn.labelString: キャンセル *filterDialog*form*onserver.labelString: サーバ上で振り分け... *filterDialog*form*dropdownLabel.labelString: 振り分け対象: *filterDialog*form*outlinerLabel.labelString: 振り分けは以下の順序で行われます: *filterDialog*form*frameTitle.labelString: 説明 *editFilterDialog.dialogTitle: 振り分けの設定 *editFilterDialog*filterLabel.labelString: フィルター名: *editFilterDialog*criteriaFrameTitle.labelString: 振り分け条件 *editFilterDialog*actionFrameTitle.labelString: フィルタ処理 *editFilterDialog*scriptokbtn.labelString: OK *editFilterDialog*scriptokbtn.alignment: ALIGNMENT_CENTER *editFilterDialog*scriptcancelbtn.labelString: キャンセル *editFilterDialog*scriptcancelbtn.alignment: ALIGNMENT_CENTER *editFilterDialog*scripteditbtn.labelString: スクリプトを編集 *editFilterDialog*scripteditbtn.alignment: ALIGNMENT_CENTER *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*more.labelString: 増やす *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*more.mnemonic: M *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*fewer.labelString: 減らす *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*fewer.mnemonic: F *editFilterDialog*editContainer*despLabel.labelString: 振り分けの説明: *editFilterDialog*editContainer*okbtn.labelString: OK *editFilterDialog*editContainer*cancelbtn.labelString: キャンセル *editFilterDialog*newFolder.labelString: 新しいフォルダ... *editFilterDialog*newFolder.mnemonic: F *editHdrBtn.labelString: ユーザ設定ヘッダー... ! The Edit headers dialog, for search and filter: *editHdrDialog.title: ユーザ設定ヘッダー *editHdrDialog*editHdrLabel.labelString: メッセージを検索し、振る分けを\nオンできるようにメッセージ ヘッダーをカスタマイズします。 *editHdrDialog*new.labelString: 新規作成 *editHdrDialog*edit.labelString: 編集 *editHdrDialog*delete.labelString: 削除 ! The New Folder dialog: *newFolderDialog*dialogTitle: 新しいフォルダ *newFolderDialog*name.labelString: 名前: *newFolderDialog*subFolderOf.labelString: フォルダの作成先: *newFolderDialog*folderTypeLabel.labelString: \ このサーバは、フォルダの内容量の限界です。\n\ このフォルダの内容はなにですか? *newFolderDialog*foldersOnly.labelString: フォルダのみ *newFolderDialog*messagesOnly.labelString: メッセージのみ !============================================================================= ! MailCompose menubar !============================================================================= ! Don't limit these to just menubars or else they won't show up ! in popups. *setPriority.labelString: 優先度 *messageActionAskUser.labelString: 起動時に尋ねる *messageActionText.labelString: テキスト *messageActionHTML.labelString: HTML *messageActionTextAndHTML.labelString: テキスト と HTML *attachFile.labelString: ファイル(F)... *attachFile.mnemonic: F *attachWebPage.labelString: Web ページ(W)... *attachWebPage.mnemonic: W *deleteAttachment.labelString: 添付を削除(D) *deleteAttachment.mnemonic: D *attachAddressBookCard.labelString: パーソナル カード (vCard) *attachAddressBookCard.mnemonic: A ! Edit Menu *menuBar*undoNull.labelString: 元に戻せません(U) *menuBar*undoTyping.labelString: 入力を元に戻す(U) *menuBar*undoAddText.labelString: テキストの追加を元に戻す(U) *menuBar*undoDeleteText.labelString: テキストの削除を元に戻す(U) *menuBar*undoCut.labelString: 切り取りを元に戻す(U) *menuBar*undoPasteText.labelString: テキストの貼り付けを元に戻す(U) *menuBar*undoPasteHTML.labelString: HTMLの貼り付けを元に戻す(U) *menuBar*undoPasteHREF.labelString: HREFの貼り付けを元に戻す(U) *menuBar*undoChangeAttributes.labelString: 属性の変更を元に戻す(U) *menuBar*undoIndent.labelString: インデントを元に戻す(U) *menuBar*undoParagraphAlign.labelString: 段落の揃えを元に戻す(U) *menuBar*undoMorphContainer.labelString: 段落スタイルの変更を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertHorizRule.labelString: 横枠線の挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoSetHorizRuleData.labelString: 横枠線データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertImage.labelString: 画像の挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoSetImageData.labelString: 画像データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertBreak.labelString: 改行の挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoChangePageData.labelString: ページ データの変更を元に戻す(U) *menuBar*undoSetMetaData.labelString: メタ データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoDeleteMetaData.labelString: メタ データの削除を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertTarget.labelString: ターゲットの挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoSetTargetData.labelString: ターゲット データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertUnknownTag.labelString: 未定義タグを元に戻す(U) *menuBar*undoSetUnknownTagData.labelString: 未定義タグ データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoGroupOfChanges.labelString: 変更を元に戻す(U) *menuBar*undoSetListData.labelString: 箇条書きデータの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertTable.labelString: 表の挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoDeleteTable.labelString: 表の削除を元に戻す(U) *menuBar*undoSetTableData.labelString: 表データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertTableCaption.labelString: 表題の挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoSetTableCaptionData.labelString: 表題データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoDeleteTableCaption.labelString: 表題の削除を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertTableRow.labelString: 行の挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoSetTableRowData.labelString: 行データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoDeleteTableRow.labelString: 行の削除を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertTableColumn.labelString: 列の挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoSetTableCellData.labelString: セル データの設定を元に戻す(U) *menuBar*undoDeleteTableColumn.labelString: 列の削除を元に戻す(U) *menuBar*undoInsertTableCell.labelString: セルの挿入を元に戻す(U) *menuBar*undoDeleteTableCell.labelString: セルの削除を元に戻す(U) *menuBar*redoNull.labelString: やり直しできません(R) *menuBar*redoTyping.labelString: 入力をやり直し(R) *menuBar*redoAddText.labelString: テキストの追加をやり直し(R) *menuBar*redoDeleteText.labelString: テキストの削除をやり直し(R) *menuBar*redoCut.labelString: 切り取りをやり直し(R) *menuBar*redoPasteText.labelString: テキストの貼り付けをやり直し(R) *menuBar*redoPasteHTML.labelString: HTMLの貼り付けをやり直し(R) *menuBar*redoPasteHREF.labelString: HREFの貼り付けをやり直し(R) *menuBar*redoChangeAttributes.labelString: 属性の変更をやり直し(R) *menuBar*redoIndent.labelString: インデントをやり直し(R) *menuBar*redoParagraphAlign.labelString: 段落の揃えをやり直し(R) *menuBar*redoMorphContainer.labelString: 段落スタイルの変更をやり直し(R) *menuBar*redoInsertHorizRule.labelString: 横枠線の挿入をやり直し(R) *menuBar*redoSetHorizRuleData.labelString: 横枠線データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoInsertImage.labelString: 画像の挿入をやり直し(R) *menuBar*redoSetImageData.labelString: 画像データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoInsertBreak.labelString: 改行の挿入をやり直し(R) *menuBar*redoChangePageData.labelString: ページ データの変更をやり直し(R) *menuBar*redoSetMetaData.labelString: メタ データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoDeleteMetaData.labelString: メタデータの削除をやり直し(R) *menuBar*redoInsertTarget.labelString: ターゲットの挿入をやり直し(R) *menuBar*redoSetTargetData.labelString: ターゲット データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoInsertUnknownTag.labelString: 未定義タグをやり直し(R) *menuBar*redoSetUnknownTagData.labelString: 未定義タグ データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoGroupOfChanges.labelString: 変更をやり直し(R) *menuBar*redoSetListData.labelString: 箇条書きデータの設定をやり直し(R) *menuBar*redoInsertTable.labelString: 表の挿入をやり直し(R) *menuBar*redoDeleteTable.labelString: 表の削除をやり直し(R) *menuBar*redoSetTableData.labelString: 表データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoInsertTableCaption.labelString: 表題の挿入をやり直し(R) *menuBar*redoSetTableCaptionData.labelString: 表題データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoDeleteTableCaption.labelString: 表題の削除をやり直し(R) *menuBar*redoInsertTableRow.labelString: 行の挿入をやり直し(R) *menuBar*redoSetTableRowData.labelString: 列データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoDeleteTableRow.labelString: 行の削除をやり直し(R) *menuBar*redoInsertTableColumn.labelString: 列の挿入をやり直し(R) *menuBar*redoSetTableCellData.labelString: セル データの設定をやり直し(R) *menuBar*redoDeleteTableColumn.labelString: 列の削除をやり直し(R) *menuBar*redoInsertTableCell.labelString: セルの挿入をやり直し(R) *menuBar*redoDeleteTableCell.labelString: セルの削除をやり直し(R) ! new ! View Menu *Editor*menuBar*source.labelString: ドキュメントのソースを表示(S) *Editor*menuBar*source.mnemonic: S *menuBar*editSource.labelString: ドキュメントのソースを編集(E) *menuBar*editSource.mnemonic: E *menuBar*paragraphMarks.labelString: 段落マークを表示(P) *menuBar*paragraphMarks.mnemonic: P !*displayTableBoundaries.labelString: Display Table Boundaries *displayTables.labelString: 表を表示(T) *displayTables.mnemonic: T ! new *menuBar*toggleComposeToolbar.labelString: 作成ツールバー(C) *menuBar*toggleComposeToolbar.mnemonic: C *menuBar*toggleFormatToolbar.mnemonic: F *menuBar*toggleFormatToolbar.labelString: 書式ツールバー *menuBar*toggleTableBorders.labelString: 表の枠(B) *menuBar*toggleTableBorders.mnemonic: B ! Insert Menu ! new *menuBar*insertMenu.labelString: 挿入 *menuBar*insertListMenu.labelString: 箇条書き *menuBar*insertBulletedList.labelString: 行頭文字付き箇条書き *menuBar*insertNumberedList.labelString: 番号付き箇条書き *insertTableRow.labelString: 行(R) *insertTableRow.mnemonic: R *insertTableRow.documentationString: 表に新しい行を挿入します。 *insertTableColumn.labelString: 列(O) *insertTableColumn.mnemonic: o *insertTableColumn.documentationString: 表に新しい列を挿入します。 *insertTableCell.labelString: セル(C) *insertTableCell.mnemonic: C *insertTableCell.documentationString: 表に新しいセルを挿入します。 *insertHtml.labelString: HTML タグ... *insertHtml.mnemonic: H *insertHtml.documentationString: \ 挿入位置に任意の HTML タグを挿入します。 *insertNonBreakingSpace.labelString: 改行しない空白(S) *insertNonBreakingSpace.mnemonic: S *insertBreakBelowImage.labelString: 画像の下側に改行(B) *insertBreakBelowImage.mnemonic: B *insertLineBreak.labelString: 改行(L) *insertLineBreak.mnemonic: L ! Insert/Tables pullaside. *insertTable.labelString: 表(T)... *insertTable.mnemonic: T *insertRow.labelString: 行(R) *insertRow.mnemonic: R *insertColumn.labelString: 列(O) *insertColumn.mnemonic: o *insertCell.labelString: セル(C) *insertCell.mnemonic: C ! new ! Format Menu ! Properties Menu *menuBar*properties.labelString: プロパティ *menuBar*textProperties.labelString: 文字のプロパティ(E) *menuBar*textProperties.mnemonic: e *menuBar*linkProperties.labelString: リンクのプロパティ(L) *menuBar*linkProperties.mnemonic: L *menuBar*imageProperties.labelString: 画像のプロパティ(I) *menuBar*imageProperties.mnemonic: I *menuBar*targetProperties.labelString: ターゲットのプロパティ(A) *menuBar*targetProperties.mnemonic: a *menuBar*tableProperties.labelString: 表のプロパティ(T) *menuBar*tableProperties.mnemonic: T *menuBar*hruleProperties.labelString: 横罫線のプロパティ(O) *menuBar*hruleProperties.mnemonic: o *menuBar*tagProperties.labelString: HTML タグのプロパティ *menuBar*tagProperties.mnemonic: H *menuBar*documentProperties.labelString: ドキュメントのプロパティ(D) *menuBar*documentProperties.mnemonic: D ! Properties Character Pullaside *charProperties.labelString: 文字(C) *charProperties.mnemonic: C *charProperties.bold.labelString: 太字(B) *charProperties.bold.acceleratorText: Alt+B *charProperties.bold.mnemonic: B *charProperties.underline.labelString: 下線(U) *charProperties.underline.acceleratorText: Alt+U *charProperties.underline.mnemonic: U *charProperties.italic.labelString: 斜体(I) *charProperties.italic.acceleratorText: Alt+I *charProperties.italic.mnemonic: I *charProperties.fixed.labelString: 等幅(F) *charProperties.fixed.acceleratorText: Alt+T *charProperties.fixed.mnemonic: F *charProperties.superscript.labelString: 上付き(P) *charProperties.superscript.mnemonic: p *charProperties.subscript.labelString: 下付き(S) *charProperties.subscript.mnemonic: S *charProperties.strikethrough.labelString: 取り消し線(T) *charProperties.strikethrough.mnemonic: t *charProperties.blink.labelString: 点滅(K) *charProperties.blink.mnemonic: k *charProperties.textColor.labelString: テキストの色(C)... *charProperties.textColor.mnemonic: C *charProperties.defaultColor.labelString: 色の標準設定(D) *charProperties.defaultColor.mnemonic: D *charProperties.serverJavaScript.labelString: JavaScript (サーバ) *charProperties.serverJavaScript.mnemonic: J *charProperties.clientJavaScript.labelString: JavaScript (クライアント) *charProperties.clientJavaScript.mnemonic: v *menuBar*charProperties.clearAllStyles.labelString: すべてのスタイルをクリア(A) *menuBar*charProperties.clearAllStyles.acceleratorText: Alt+K *menuBar*charProperties.clearAllStyles.mnemonic: a *menuBar*fontSize.labelString: フォント サイズ(S) *menuBar*fontSize.mnemonic: S *menuBar*paragraphProperties.labelString: 段落(P) *menuBar*paragraphProperties.mnemonic: P *menuBar*paragraphProperties.indent.labelString: インデント(I) *menuBar*paragraphProperties.indent.acceleratorText: Tab *menuBar*paragraphProperties.indent.mnemonic: I *menuBar*paragraphProperties.outdent.labelString: インデント解除(R) *menuBar*paragraphProperties.outdent.acceleratorText: Shift+Tab *menuBar*paragraphProperties.outdent.mnemonic: R ! Properties Font Size PullAside/Toolbar Font Size Popup. *characterToolbar*fontSize.marginWidth: 0 *characterToolbar*fontSize.marginHeight: 0 *composeToolbar*fontSize.marginWidth: 0 *composeToolbar*fontSize.marginHeight: 0 *fontSize.XmPushButtonGadget.labelType: STRING *fontSize.minusTwo.labelString: -2 *fontSize.minusOne.labelString: -1 *fontSize.plusZero.labelString: +0 *fontSize.plusZero.mnemonic: 0 *fontSize.plusOne.labelString: +1 *fontSize.plusOne.mnemonic: 1 *fontSize.plusTwo.labelString: +2 *fontSize.plusTwo.mnemonic: 2 *fontSize.plusThree.labelString: +3 *fontSize.plusThree.mnemonic: 3 *fontSize.plusFour.labelString: +4 *fontSize.plusFour.mnemonic: 4 ! Properties Paragraph PullAside/Toolbar Properties Popup. *composeToolbar*paragraphProperties.marginWidth: 0 *composeToolbar*paragraphProperties.marginHeight: 0 *paragraphProperties.XmPushButtonGadget.labelType: STRING *normal.labelString: 標準(N) *normal.mnemonic: N *headingOne.labelString: 見出し 1 *headingOne.mnemonic: 1 *headingTwo.labelString: 見出し 2 *headingTwo.mnemonic: 2 *headingThree.labelString: 見出し 3 *headingThree.mnemonic: 3 *headingFour.labelString: 見出し 4 *headingFour.mnemonic: 4 *headingFive.labelString: 見出し 5 *headingFive.mnemonic: 5 *headingSix.labelString: 見出し 6 *headingSix.mnemonic: 6 *address.labelString: アドレス(A) *address.mnemonic: A *formatted.labelString: 整形済み(F) *formatted.mnemonic: F *listItem.labelString: 箇条書き(L) *listItem.mnemonic: L *descriptionItem.labelString: 説明書きの表題(T) *descriptionItem.mnemonic: T *descriptionText.labelString: 説明書きのテキスト(X) *descriptionText.mnemonic: x ! Tools menu ! Options Menu *menuBar*editorPrefs.labelString: エディタの設定(E)... *menuBar*editorPrefs.mnemonic: E *Editor*menuBar*showToolbar.labelString: ファイル/編集 ツールバーの表示(T) *Editor*menuBar*showToolbar.mnemonic: T *menuBar*showCharacter.labelString: 文字ツールバーの表示(C) *menuBar*showCharacter.mnemonic: C *menuBar*showParagraph.labelString: 段落ツールバーの表示(P) *menuBar*showParagraph.mnemonic: P ! Windows Menu *menuBar*netBrowser.labelString: Netscape ブラウザ !============= ! Popup Menus !============= !this comes up when you right click on a person in the address book !so it should say "New Message" and not "Message" *popup*composeMessage.labelString: 新しいメッセージ(M) ! *popup*viewProperties.labelString: プロパティ *popup*viewProperties.mnemonic: s ! *popup*abDelete.labelString: 削除 *popup*abDelete.mnemonic: D *popup*abDelete.acceleratorText: Alt+D ! *popup*abDeleteAllEntries.labelString: すべてのリストから削除 ! *popup*addToAddressBook.labelString: 新しいカード(W)... *popup*addToAddressBook.mnemonic: w *popup*abNewList.labelString: 新しいリスト(L)... *popup*abNewList.mnemonic: L ! *popup*saveMessagesAs.labelString: 名前を付けて保存(S)... *popup*saveMessagesAs.mnemonic: S *popup*saveMessagesAs.acceleratorText: Alt+S ! These are std Mail folder names. *popup*sentMail.labelString: Sent *popup*sentMail.mnemonic: S *popup*inbox.labelString: Inbox *popup*inbox.mnemonic: I *popup*trash.labelString: Trash *popup*trash.mnemonic: T *popup*newFolder.labelString: 新規作成(N)... *popup*newFolder.mnemonic: N ! A few Message Center popups: *popup*openFolder.labelString: 開く *popup*openFolderInNew.labelString: 新しいウィンドウで開く *popup*deleteFolder.labelString: 削除 *popup*renameFolder.labelString: 名前の変更... *popup*compactFolder.labelString: フォルダを圧縮 *popup*subscribeFolder.labelString: 購読... *popup*unsubscribeFolder.labelString: 購読を止める *popup*search.labelString: メッセージを検索 *popup*search.labelString: メッセージを検索 *popup*openNewsgroups.labelString: ニュースグループを開く *popup*markNewsgroupsRead.labelString: ニュースグループを読んだことにする *popup*updateMessageCount.labelString: メッセージ番号を更新 ! These are only in the threads window popup: *popup*ignoreThread.labelString: スレッドを無視(I) *popup*ignoreThread.mnemonic: I *popup*watchThread.labelString: スレッドを注目(W) *popup*watchThread.mnemonic: W *popup*changePriority.labelString: 優先度を変更(C) *popup*openSelected.labelString: メッセージを開く *popup*openMsgInNew.labelString: 新しいウィンドウでメッセージを開く *popup*editMsg.labelString: メッセージを編集 *popup*addSenderToAddressBook.labelString: アドレス帳に追加 ! the Mail Message window popup: ! many of these don't actually get there because they're ! overridden by the backend's allxpstr.h defs. *popup*replyToSender.labelString: 差出人に返信(R) *popup*replyToSender.mnemonic: R *popup*replyToAll.labelString: 全員に返信(A) *popup*replyToAll.mnemonic: A *popup*replyToNewsgroup.labelString: ニュースグループに返信 *toolBar*popup_PopupMenu.PopupMenu.replyToSender.labelString: 差出人のみ *toolBar*popup_PopupMenu.PopupMenu.replyToNewsgroup.labelString: ニュースグループ *popup*replyToSenderAndNewsgroup.labelString: 差出人とニュースグループへ返信 *popup*forwardMessage.labelString: 転送(A) *popup*forwardMessage.mnemonic: a *popup*forwardMessageQuoted.labelString: 引用して転送(Q) *popup*forwardMessage.mnemonic: Q *popup*forwardMessageInLine.labelString: 本文として転送 *popup*forwardMessageInLine.mnemonic: l ! "Recipients"? What does that do? It's in the spec. *popup*addToAddrBkSubmenu.labelString: アドレス帳に追加 *popup*addToABSubmenu.labelString: アドレス帳に追加 *popup*addSenderToAddrBk.labelString: 差出人 *popup*addAllToAddrBk.labelString: すべて *popup*fileSubmenu.labelString: メッセージを移動 *popup*deleteMessage.labelString: メッセージを削除(D) *popup*deleteMessage.mnemonic: D *popup*saveMessage.labelString: メッセージを保存(V) *popup*saveMessage.mnemonic: v *popup*print.labelString: メッセージを印刷(P)... *popup*print.mnemonic: P ! Editor Popup Menu *popup*textProperties.labelString: 文字のプロパティ(X) *popup*textProperties.mnemonic: x *popup*targetProperties.labelString: ターゲットのプロパティ(A) *popup*targetProperties.mnemonic: a *popup*imageProperties.labelString: 画像のプロパティ(I) *popup*imageProperties.mnemonic: I *popup*tableProperties.labelString: 表のプロパティ(T) *popup*tableProperties.mnemonic: T *popup*hruleProperties.labelString: 横罫線のプロパティ(O) *popup*hruleProperties.mnemonic: o *popup*tagProperties.labelString: HTML タグのプロパティ(H) *popup*tagProperties.mnemonic: H *popup*paragraphProperties.labelString: 段落のプロパティ(G) *popup*paragraphProperties.mnemonic: g *popup*documentProperties.labelString: ドキュメントのプロパティ(D) *popup*documentProperties.mnemonic: D *popup*insert.labelString: 挿入(S) *popup*insert.mnemonic: s *popup*insertLink.labelString: リンクを挿入(N)... *popup*insertLink.mnemonic: n *popup*linkProperties.labelString: リンクのプロパティ(N)... *popup*linkProperties.mnemonic: n *popup*browseLink.labelString: ブラウザでリンクを開く(W)... *popup*browseLink.mnemonic: w *popup*browseToLink.labelString: 参照先: (%s) *popup*editLink.labelString: エディタでリンクを開く(E)... *popup*editLink.mnemonic: E *popup*bookmarkLink.labelString: ブックマークにリンクを追加(B) *popup*bookmarkLink.mnemonic: B *popup*copyLink.labelString: リンクの場所をコピー(K) *popup*copyLink.mnemonic: k *popup*removeLink.labelString: リンクを削除(R) *popup*removeLink.mnemonic: R !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor toolbar (submenu). !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *toolBar*newBlank.labelString: 空白ページ *toolBar*newTemplate.labelString: 新しいページのテンプレート *toolBar*newWizard.labelString: 新しいページのウィザード *toolBar*openPage.labelString: ページを開く... *toolBar*save.labelString: 保存 *toolBar*saveAs.labelString: 保存 *toolBar*publish.labelString: 出版 *toolBar*sendPage.labelString: ページを送信 !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor toolbar (text only). !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *toolBar.editDocument.labelString: 編集 *toolBar.editorNewBlank.labelString: 新規作成 *toolBar.editorOpenFile.labelString: 開く... *toolBar.save.labelString: 保存 *toolBar.editorBrowse.labelString: ブラウザ *toolBar.cut.labelString: 切り取り *toolBar.copy.labelString: コピー *toolBar.paste.labelString: 貼り付け *toolBar.publish.labelString: 出版 ! new *toolBar.newBlank.labelString: 新規 *newBlank.tipString: 新しいページ *toolBar.openPage.labelString: 開く *toolBar.browsePage.labelString: プレビュー *toolBar.findInObject.labelString: 検索 *toolBar.insertLink.labelString: リンク *toolBar.insertTarget.labelString: ターゲット *toolBar.insertImage.labelString: 画像 *toolBar.insertHorizontalLine.labelString: 横罫線 *toolBar.insertTable.labelString: 表 *toolBar.spellCheck.labelString: スペル !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor dialogs. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *textPropertiesDialog_popup.title: Netscape: プロパティ *textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight: 10 *textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth: 10 *textPropertiesDialog*XmFrame.marginHeight: 2 *textPropertiesDialog*XmFrame.marginWidth: 2 *imagePropertiesDialog_popup.title: Netscape: プロパティ *imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight: 10 *imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth: 10 *imagePropertiesDialog*XmFrame.marginHeight: 2 *imagePropertiesDialog*XmFrame.marginWidth: 2 ! Properties/Link properties. *linkProperties.tabLabelString: リンク *linkSourceTitle.labelString: リンク元 *linkSourceLabel.labelString: リンクのテキストを入力してください: *linkToTitle.labelString: リンク先 *linkToLabel.labelString: ページの場所またはローカル ファイルへのリンクを入力してください: *browseFile.labelString: ファイルを参照... *linkTarget.labelString: \ 指定したドキュメントの名前付きターゲットへのリンク(オプション) *showTargets.labelString: ターゲットを表示: *currentDocument.labelString: 作業中のドキュメント *selectedFile.labelString: 選択したファイル *linkProperties*targetText.height: 100 ! Properties/Character properties: *characterProperties.tabLabelString: 文字 *colorTitle.labelString: 色 *colorLabel.labelString: 現在の色: *default.labelString: ドキュメントの標準の色 *custom.labelString: ユーザ定義 *chooseColor.labelString: 色の選択... *colorText.labelString: 選択したテキストは選んだ色になります。 *sizeTitle.labelString: サイズ *sizeText.labelString: 段落のスタイルごとに標準\nのサイズがあります。 *styleTitle.labelString: スタイル *clearStyles.labelString: スタイルの設定をクリア *characterProperties*clearStyles.marginWidth: 10 *characterProperties*clearStyles.marginHeight: 5 *characterProperties*clearStyles.leftOffset: 30 *characterProperties*clearStyles.rightOffset: 30 *characterProperties*clearStyles.bottomAttachment: ATTACH_FORM *characterProperties*clearStyles.bottomOffset: 5 *characterProperties*javaFrame.leftOffset: 10 *characterProperties*sizeFrame.leftOffset: 10 *javaTitle.labelString: Java Script *java*client.labelString: クライアント *java*server.labelString: サーバ *clearAll.labelString: すべての設定をクリア *characterProperties*clearAll.marginWidth: 10 *characterProperties*clearAll.marginHeight: 5 *characterProperties*clearAll.topOffset: 20 *characterProperties*clearAll.leftOffset: 15 *characterProperties*clearAll.rightOffset: 15 ! Properties/Paragraph properties: *paragraphProperties.tabLabelString: 段落 *styleLabel.labelString: 段落のスタイル: *additionalLabel.labelString: 追加のスタイル: *additional*default.labelString: 標準設定 *additional*list.labelString: 箇条書き *additional*blockQuote.labelString: 引用文 *listTitle.labelString: 箇条書き *listLabel.labelString: スタイル: *numbered.labelString: 番号付き *unnumbered.labelString: 番号なし *directory.labelString: ディレクトリ *menu.labelString: メニュー *description.labelString: 説明書き *automatic.labelString: 自動 *digital.labelString: 1,2,3,4,5.. *lowerRoman.labelString: i,ii,iii,iv,v.. *upperRoman.labelString: I,II,III,IV,V.. *lowerAlpha.labelString: a,b,c,d,e.. *upperAlpha.labelString: A,B,C,D,E.. *solidCircle.labelString: ● *openCircle.labelString: 〇 *openSquare.labelString: □ *startLabel.labelString: 開始番号 *startText.columns: 4 *spaceAvailable.labelString: 空き余白 *paragraphProperties*spaceAvailable.topOffset: 40 *paragraphProperties*spaceAvailable.leftOffset: 150 ! Properties/Image properties: *imageProperties.tabLabelString: 画像 *imageFileTitle.labelString: \ 画像の場所 - リモートの URL またはローカルファイルを入力: *chooseFile.labelString: ファイルを選択... *browse.labelString: 参照... *alternativeImageTitle.labelString: 代わりの表示(オプション): *alternativeImageLabel.labelString: 画像: *alternativeTextLabel.labelString: 文字列: *alignmentRowColumn*XmToggleButtonGadget.shadowThickness: 2 *alignmentTitle.labelString: テキストの配置と画像の回り込み *alignmentInfoLabel.labelString: \ 折り返したテキストを表示するには、ページをブラウザ ウィンドウで表示してください。 *imageSpaceTitle.labelString: 画像の周りの空白 *imageProperties.imageSpaceFrame.leftOffset: 10 *leftRightLabel.labelString: 左右: *topBottomLabel.labelString: 上下: *solidBorderLabel.labelString: 枠線: *originalSize.labelString: 元のサイズ *customSize.labelString: ユーザ定義 *constrain.labelString: 強制 *copyImage.labelString: 画像をドキュメントの場所にコピー *leaveImage.labelString: 画像を元の場所に残す *useAsBackground.labelString: 背景として使用 *removeImageMap.labelString: 画像マップを削除 *editImage.labelString: 画像の編集 ! Horizontal Line Properties *horizontalLineProperties_popup.title: Netscape: 横罫線 *dimensionsTitle.labelString: 大きさ *horizontalLineProperties*XmFrame.marginWidth: 10 *horizontalLineProperties*XmFrame.marginHeight: 10 *heightLabel.labelString: 高さ: *heightText.columns: 4 *pixels.labelString: ピクセル *widthLabel.labelString: 幅: *widthText.columns: 4 *percent.labelString: % (ウィンドウに対して) *alignTitle.labelString: 配置 *left.labelString: 左 *center.labelString: 中央 *right.labelString: 右 *threeDShading.labelString: 3-D 表示 ! Document Properties & Editor Preferences/Appearance *appearanceProperties.tabLabelString: 配色と背景 *documentPropertiesDialog_popup.title: Netscape: ドキュメントのプロパティ *editorPreferencesDialog_popup.title: Netscape: エディタの設定 *folder*appearance.marginHeight: 10 *folder*appearance.marginWidth: 10 *folder*appearance*XmFrame.marginHeight: 2 *folder*appearance*XmFrame.marginWidth: 2 *appearance*custom.labelString: ユーザ定義の配色を使用 *appearance*browser.labelString: \ ブラウザの配色の設定を使用 *schemesTitle.labelString: 配色 *save.labelString: 保存 *remove.labelString: 削除 *documentColorsTitle.labelString: ドキュメントの配色 *documentPropertiesDialog*previewFrame.marginHeight: 0 *documentPropertiesDialog*previewFrame.marginWidth: 0 *appearance*normal.labelString: 標準のテキスト... *appearance*link.labelString: リンク テキスト... *appearance*active.labelString: アクティブなリンクの文字... *appearance*followed.labelString: 訪れたリンクの文字... *appearance*background.labelString: 背景... *appearance*backgroundInfo.labelString: 背景画像は配色を無視します *appearance*preview.normal.labelString: 標準のテキスト *appearance*preview.link.labelString: リンク テキスト *appearance*preview.active.labelString: アクティブな(選択された)リンク *appearance*preview.followed.labelString: 訪れたリンク *appearance*preview*normalLabelString: 標準のテキスト *appearance*preview*linkLabelString: リンク テキスト *appearance*preview*activeLabelString: アクティブな(選択された)リンク *appearance*preview*followedLabelString: 訪れたリンク *backgroundImageTitle.labelString: 背景画像 *browseImageFile.labelString: ファイルを参照... *solid.labelString: 単色 *useImage.labelString: 画像を使用 *choose.labelString: 色の選択... *documentPropertiesDialog*appearance*infoLabel.labelString: \ この設定は作業中のドキュメントに適用されます。 *editorAppearance*appearance*infoLabel.labelString: \ この設定は作業中のドキュメントではなく、新しいドキュメントに適用されます。 ! Document Properties/General *generalProperties.tabLabelString: 全般 *folder*general.marginHeight: 10 *folder*general.marginWidth: 10 *locationLabel.labelString: 場所: *titleLabel.labelString: 表題: *authorLabel.labelString: 作成者: *descriptionLabel.labelString: 説明: *createdLabel.labelString: 作成日時: *updatedLabel.labelString: 最終更新日時: *otherAttributesTitle.labelString: その他の属性: *infoLabel.labelString: \ 複数の単語や文を分けるのにコンマを使用してください。 *keywordsLabel.labelString: キーワード: *classificationLabel.labelString: 種類: ! Document Properties/Advanced *advanced.tabLabelString: 詳細 *folder*advanced.marginHeight: 10 *folder*advanced.marginWidth: 10 *systemLabel.labelString: Netscape システム変数 (HTTP-EQUIV タグ): *userLabel.labelString: ユーザ変数 (META): *nameLabel.labelString: 名前: *valueLabel.labelString: 値: *delete.labelString: 削除 *set.labelString: 設定 *new.labelString: 新規 ! Target Properties *targetPropertiesDialog_popup.title: Netscape: ターゲットのプロパティ *targetLabel.labelString: ターゲットの名前を入力してください: ! Html Properties *htmlPropertiesDialog_popup.title: Netscape: HTML タグ *htmlPropertiesInfo.labelString: \ タグごとに、タグの名前と属性またはパラメータを入力してください *htmlPropertiesDialog.Apply.labelString: 確認 *htmlPropertiesDialog.ApplyLabelString: 適用 *ApplyLabelString: 適用 ! Editor Preferences/General *generalPreferences.tabLabelString: 全般 *authorTitle.labelString: 作成者名 *externalTitle.labelString: 外部エディタ *htmlLabel.labelString: HTML ソース: *imageLabel.labelString: 画像: *templateTitle.labelString: 新規ドキュメントテンプレート *templateInfo.labelString: \ このページは[ファイル]/[新規ドキュメント]/[テンプレートから]\n\ メニューを選択すると開かれます。 *restoreDefault.labelString: 標準に戻す *autosaveTitle.labelString: 自動保存 *autosaveEnable.labelString: ドキュメントを *minutes.labelString: 分毎に自動的に保存 ! Editor/Tables Properties&Create *table.tabLabelString: 表 *row.tabLabelString: 行 *cell.tabLabelString: セル *tableCreateDialog_popup.title: Netscape: 新しい表のプロパティ *tablePropertiesDialog_popup.title: Netscape: 表のプロパティ *tableRowsLabel.labelString: 行数: *tableColumnsLabel.labelString: 列数: *attributesTitle.labelString: 属性 *tableAlignmentTitle.labelString: 表の配置 *borderLineWidthLabel.labelString: 枠線の幅 *borderLineWidthUnits.labelString: ピクセル *cellSpacingLabel.labelString: セルの間隔 *cellSpacingUnits.labelString: ピクセル (セル間) *cellPaddingLabel.labelString: セルの余白 *cellPaddingUnits.labelString: ピクセル (セル内の空白) *tableWidthToggle.labelString: 表の幅 *tableHeightToggle.labelString: 表の高さの最小値 *tableColorToggle.labelString: 表の色 *captionToggle.labelString: 表題を入れる *above.labelString: 表の上 *below.labelString: 表の下 *tableWidthUnits.marginWidth: 0 *tableWidthUnits.marginHeight: 0 *tableHeightUnits.marginWidth: 0 *tableHeightUnits.marginHeight: 0 *captionUnits.marginWidth: 0 *captionUnits.marginHeight: 0 *textAlignmentTitle.labelString: テキストの配置 *horizontalLabel.labelString: 横 *verticalLabel.labelString: 縦 *textAlignment*default.labelString: 標準設定 *textAlignment*left.labelString: 左 *textAlignment*right.labelString: 右 *textAlignment*center.labelString: 中央 *textAlignment*top.labelString: 上 *textAlignment*bottom.labelString: 下 *textAlignment*baselines.labelString: ベースライン *tableAlignmentBox*left.labelString: 左 *tableAlignmentBox*right.labelString: 右 *tableAlignmentBox*center.labelString: 中央 *rowColorToggle.labelString: 行の色 *textOtherTitle.labelString: 文字 *headerStyle.labelString: ヘッダー スタイル *nonBreaking.labelString: 改行なし *cellRowsLabel.labelString: セルの範囲 *cellColumnsLabel.labelString: 行 *cellColumnsUnits.labelString: 列 *cellWidthToggle.labelString: セルの幅 *cellHeightToggle.labelString: セルの高さの最小値 *cellColorToggle.labelString: セルの色 *percentOfCell.labelString: % (セルに対して) *percentOfWindow.labelString: % (ウィンドウに対して) *cancel.cancelLabelString: キャンセル *cancel.closeLabelString: 閉じる *Cancel.cancelLabelString: キャンセル *Cancel.closeLabelString: 閉じる *borderLineWidth.labelString: 枠線の幅 *equalColumnWidth.labelString: 列の幅を同じにする *backgroundTitle.labelString: 背景 *backgroundAttributes.useColor.labelString: 色を指定: *backgroundAttributes.useImage.labelString: 画像を使用: *backgroundAttributes.chooseImage.labelString: 画像を選択... ! Editor Preferences/Publish *publishPreferences.tabLabelString: 出版 *folder*publish.marginHeight: 10 *folder*publish.marginWidth: 10 *linksAndImagesTitle.labelString: リンクと画像 *linksAndImagesLabel.labelString: \ リモートのドキュメントを保存するときと、リンクや画像を挿入するとき: *linksToggle.labelString: リンクを維持 *linksInfo.labelString: \ ドキュメントの場所から有効になるようにリンクを調整する(ローカルのドキュメントへの\n\ リンクはローカルのバージョンがある時だけ有効です) *imagesToggle.labelString: ドキュメントの画像を残す *imagesInfo.labelString: \ ドキュメントの場所に画像のコピーを保存\n\ 画像はドキュメントのローカル バージョンでも、出版した時でもつねに\n\ 表示されます。 *linksAndImagesTip.labelString: \ ヒント: リモート パブリッシングでは、両方のオプションをセットして下さい。 *publishTitle.labelString: 標準の出版場所 *publishLabel.labelString: 出版先 (FTP または HTTP): *browseLabel.labelString: ブラウザで表示 (HTTP): *usernameLabel.labelString: ユーザ名: *passwordLabel.labelString: パスワード: *savePassword.labelString: パスワードを保存 ! Publish Files dialog box *publishFilesDialog_popup.title: Netscape: ファイルの出版 *localFilesTitle.labelString: ローカル ファイル *localFiles.publishLabel.labelString: 出版: *includeLabel.labelString: 含めるファイル: *includeImages.labelString: このページに関連するファイル *includeAll.labelString: ディレクトリ内のすべてのファイル *selectNone.labelString: 選択しない ! ! *titleFrameTitle.labelString: ページの表題 *publishLocationTitle.labelString: 出版場所 *publishLocation.publishLabel.labelString: \ ファイルをこの場所にアップロード (FTPまたはHTTP): *useDefault.labelString: 標準の場所を使用 ! bogus url alert default button: *publishFilesDialog_popup.question_popup.dialog.defaultButtonType: \ dialog_cancel_button *hintDialog_popup.title: Netscape: ヒント *dontDisplayAgain.labelString: 次回から表示しない *hintDialog.dontDisplayAgainRow.marginWidth: 9 !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor popups. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Color Picker *setColors_popup.title: Netscape: 配色の設定 *standardColorsTitle.labelString: 標準の配色 *colorPicker*oldSample.labelString: 旧 *colorPicker*newSample.labelString: 新 *colorPicker*swatches.tabLabelString: 見本 *colorPicker*rgb.tabLabelString: RGB *colorPicker*rgb*unitsMenu.decimal.labelString: 10進 *colorPicker*rgb*unitsMenu.hex.labelString: 16進 *colorPicker*rgb*unitsMenu.percent.labelString: % *colorPicker*defaultColor.labelString: 標準色 *colorPicker*otherColor.labelString: その他の色... ! Save Remote Dialog. *saveRemote.marginHeight: 10 *saveRemote.marginWidth: 10 ! These don't seem to get set by above two lines. *saveRemote*infoIcon.marginWidth: 15 *saveRemote*infoIcon.marginHeight: 15 *saveRemote_popup.title: Netscape: リモート ドキュメントの保存 *saveRemote*infoText.labelString: \ このドキュメントは、リモートのサーバ上にあります。\n\ 変更する前に、ローカルに保存する必要が\n\ あります。 *saveRemote*linksTitle.labelString: リンク *saveRemote*linksToggle.labelString: リモート パブリッシング用にリンクを調整する *saveRemote*linksText.labelString: \ 同じ場所(ディレクトリ)のドキュメントへのリンクは、\n\ ローカルでも出版時でも有効です。\n\ \n\ リモート サイトへのリンクは変更されません。 *saveRemote*imagesTitle.labelString: 画像 *saveRemote*imagesToggle.labelString: ドキュメントの画像を保存 *saveRemote*imagesText.labelString: \ 画像はドキュメントのローカルのバージョンでも表示されます。 *saveRemote*save.labelString: 保存 *saveRemote*cancel.labelString: キャンセル *saveRemote*help.labelString: ヘルプ ! Confirm Save File(s) Dialog. *confirmSaveFiles_popup.title: Netscape: ファイル保存の確認 *confirmSaveFiles.marginHeight: 0 *confirmSaveFiles.marginWidth: 0 *yes.labelString: はい *confirmSaveFiles*yesToAll.labelString: すべてはい *no.labelString: いいえ *cancelLabelString: キャンセル *confirmSaveFiles*noToAll.labelString: すべていいえ *confirmSaveFiles*cancel.labelString: キャンセル *confirmSaveFiles*help.labelString: ヘルプ *confirmSaveFiles*defaultButtonShadowThickness: 0 ! Save/Upload files message dialogs. *saveMessageDialog_popup.title: ファイルを保存中 *uploadMessageDialog_popup.title: ファイルをアップロード中 *imageLoadMessageDialog_popup.title: 画像を読み込み中 *saveMessageDialog.width: 400 *uploadMessageDialog.width: 400 *imageLoadMessageDialog.width: 400 !============================================================================= ! Mail/News column titles !============================================================================= *mailNewsColumns.folderlist.Name: 名前 *mailNewsColumns.folderlist.Unread: 未読 *mailNewsColumns.folderlist.Total: 件数 *mailNewsColumns.messagelist.Thread: スレッド *mailNewsColumns.messagelist.Sender: 差出人 *mailNewsColumns.messagelist.Subject: 件名 *mailNewsColumns.messagelist.Date: 日付 !============================================================================= *toolBar*spacer.marginWidth: 4 *urlBar*whatsNew.labelString: 最新情報 *whatsNew.documentationString: ネットの最新情報 *urlBar*whatsCool.labelString: おすすめ *whatsCool.documentationString: おすすめのサイト *urlBar*inetIndex.labelString: インターネット *inetIndex.documentationString: ネット探検 *urlBar*inetSearch.labelString: ネット検索 *inetSearch.documentationString: インターネット検索 *urlBar*inetWhite.labelString: 人々 *inetWhite.documentationString: 人々と所在 *urlBar*inetYellow.labelString: イエローページ *urlBar*upgrade.labelString: ソフトウェア *urlBar*welcome.labelString: ようこそ *urlBar*newsgroups.labelString: グループ *inetAbout.documentationString: インターネットについて *toolBar.getNewMail.labelString: 取り込み *toolBar.deleteMessage.labelString: 削除 *toolBar.mailNew.labelString: 新しいメールの作成 *toolBar.postNew.labelString: 新規 *toolBar.replyToSender.labelString: 返信 *toolBar.replyToAll.labelString: 全員へ返信 *toolBar.postReply.labelString: 返信の投稿 *toolBar.postAndMailReply.labelString: 返信 *toolBar.forwardMessage.labelString: 転送 *toolBar.previousUnreadMessage.labelString:前 *toolBar.nextUnreadMessage.labelString: 次 *toolBar.markThreadRead.labelString: スレッド *toolBar.markAllRead.labelString: すべて *msgViewAttachPopup*open.labelString: 開く(O)... *msgViewAttachPopup*open.mnemonic: O *msgViewAttachPopup*save.labelString: 保存(S)... *msgViewAttachPopup*save.mnemonic: S *msgViewAttachPopup*properties.labelString: プロパティ *msgViewAttachPopup*properties.mnemonic: P *attachmentProps.dialogTitle: 添付 *attachmentProps.okLabelString: OK *attachmentProps*nameLabel.labelString: 名前: *attachmentProps*typeLabel.labelString: タイプ: *attachmentProps*encLabel.labelString: 文字コード セット: *attachmentProps*descLabel.labelString: 説明: !============================================================================= ! Toolbar for addressbook ! *toolBar.addToAddressBook.labelString: 新規カード *toolBar.abNewList.labelString: 新規リスト *toolBar.deleteABEntry.labelString: 削除 *toolBar.toAB.labelString: 新しい名前: *toolBar.ccAB.labelString: CC: *toolBar.bccAB.labelString: BCC: *toolBar.directoryAB.labelString: ディレクトリ ! *Properties*showSecurBtn.labelString: 証明書を表示 !*filterBoxForm.filterPrompt.labelString: Select a directory and type in the name you are looking for: *filterBoxForm.filterPrompt.labelString: 検索する名前を入力: *filterBoxForm.filterInLabel.labelString: 検索結果 *filterBoxForm.filterSearchBtn.labelString: 検索... *filterBoxForm.filterStopBtn.labelString: 中止 !============================================================================= ! Toolbar for mail compose *toolBar.SendOrSendLater.labelString: 送信 *toolBar.quoteMessage.labelString: 引用 *toolBar.attach.labelString: 添付 *toolBar.openAddrBook.labelString: アドレス !============================================================================= ! Turn off beeping on name completion in the address outliner: *addressText*verifyBell: False !============================================================================= *noDocumentLoadedMessage: ドキュメントが読み込まれていません。 *optionsSavedMessage: オプションが保存されました。 *clickToSaveMessage: 保存するにはリンクをクリックしてください。 *clickToSaveCancelledMessage: リンクの保存を取り消しました。 *noPreviousURLMessage: 前のドキュメントはありません。 *noNextURLMessage: 次のドキュメントはありません。 *noHomeURLMessage: ホームのドキュメントが指定されていません。 *notOverImageMessage: 画像の上にありません。 *notOverLinkMessage: リンクの上にありません。 *noSearchStringMessage: 検索文字列が指定されていません。 *wrapSearchMessage: ドキュメントの終わりまで検索しました; はじめから検索しますか? *wrapSearchBackwardMessage: ドキュメントの先頭まで検索しました。最後から検索しますか? *wrapSearchNotFoundMessage: 検索文字列が見つかりません。 *noAddressesMessage: 宛先が指定されていません。 *noFileMessage: 出力ファイルが指定されていません。 *noPrintCommandMessage: 印刷コマンドが指定されていません。 *overwriteFileMessage: すでにあるファイル %s に上書きしますか? *bookmarksChangedMessage: ディスク上のブックマークファイルは変更されています。上書きしますか? *bookmarkConflictMessage: \ ブックマークの一覧は保存されていません。ディスクから読み直しますか? *bookmarksNoFormsMessage: \ ブックマークの一覧にフォームの提出の結果は追加できません。 *reallyQuitMessage: 全てのウィンドウとNetscapeを終了して構いませんか? *doubleInclusionMessage: \n\ ドキュメントをすでに引用しています。\n\ \n\ まだ引用しますか?\n *expireNowMessage: \ すべてのリンクを訪れていないときの状態に戻します。\n続けますか? *clearMemCacheMessage: \ メモリ キャッシュにあるすべてのファイルを削除します。\n続けますか? *clearDiskCacheMessage: \ ディスク キャッシュにあるすべてのファイルを削除します。\n続けますか? *createCacheDirErrorMessage: \ エラー: 永続キャッシュ ディレクトリを作成できません:\n\ \n\ %s: %s.\n\ \n\ '編集メニューの設定....'ダイアログを使って、\n\ 新しいディスク キャッシュ ディレクトリを指定してください。\n *createdCacheDirMessage: \ ディスク キャッシュ用のディレクトリを作成しました:\n\ \n\ %s/\n\ \n\ '編集メニューの設定....'ダイアログを使って、\n\ ディスク キャッシュ ディレクトリを変更できます。\n *cacheNotDirMessage: \ エラー: ディスク キャッシュ用に指定したディレクトリ項目は\n\ 存在しますが、ディレクトリではありません:\n\ \n\ %s\n\ \n\ '編集メニューの設定....'ダイアログを使って、\n\ 新しいディスク キャッシュ ディレクトリを指定してください。\n *cacheSuffixMessage: \ \n\ ユーザーごとに別々のディスク キャッシュを用意してください。\n\ (/tmpのような)共有ディレクトリはおすすめできません。\n\ \n\ 現在の最大ディスク キャッシュ サイズは %d キロバイトです。\n\ '編集メニューの設定....'ダイアログでキャッシュ サイズを変更\n\ できます。\n\ \n\ ディスク キャッシュを使用したくない場合は、ディスク キャッシュ\n\ サイズを 0 に設定してください。ドキュメントは、メモリ キャッシュ サイズの\n\ 設定に応じてメモリにはキャッシュされますが、ディスクにはキャッシュ\n\ されなくなります。そのため、キャッシュは Netscape のセッションが変わる\n\ たびに無効化されることになります。 *cubeTooSmallMessage: \ 画像をディザで表示するカラーキューブに割り当てられる\n\ セルが %d 個しかありませんでした。そのため、画像の品質が\n\ 落ちているかもしれません。\n\ \n\ 画像の品質を向上させるには、多くの色を使用している\n\ 別の実行中のアプリケーションを終了して、Netscapeを\n\ 再起動させるという方法があります。\n\ \n\ あるいは、`-install' コマンドライン オプションを指定して\n\ Netscapeを起動し、プライベート カラーマップを使用すると\n\ いう方法もあります。この方法には、システムによっては、\n\ フォーカスを別のウィンドウに移動すると、カラーマップが\n\ フラッシュするという欠点があります。 *renameInitFilesMessage: \ 古いバージョンのNetscapeの設定ファイルが残っています;\n\ このバージョンのNetscapeは同じファイル形式を使用していますが、\n\ 設定ファイルの名前を変更しています。古い設定ファイルの名前を\n\ 変更して使用しますか? *unsentMailMessage: \ メールをまだ送信していません。送信しないまま終了しても構いませんか? *binaryDocumentMessage: \ このドキュメントはバイナリ データです; ソースを表示することはできません。 ! For Helper App Editor - Delete *helperAppDeleteMessage: \ この MIME タイプを削除してよろしいですか? 今後、このタイプの\n\ ファイルは、Netscape Plug-In または Netscape ヘルパー アプリケーション\n\ で扱うことができなくなります。 !============================================================================= !*preeditType: root !*Netscape.preeditType: overthespot ! default titles for the TopLevelShell widgets. ! note that the title and icon title of Navigator windows are ! changed at runtime; these resources won't override that. *title: Netscape *iconName: Netscape *Navigator.title: Netscape Navigator 4.7 *MailThread.title: Netscape メール & ニュースグループ *MailThread.iconName: メール & ニュースグループ *Download.title: Netscape ダウンロード *Download.iconName: ダウンロード *Composition.title: Netscape メッセージの作成 *Composition.iconName: メッセージの作成 *bookmarks.title: Netscape: ブックマーク *bookmarks.iconName: ブックマーク *AddressBook.title: Netscape: アドレス帳 *AddressBook.iconName: アドレス帳 *Editor.title: Netscape: Composer *Editor.iconName: Composer *MailFolder.title: Netscape メッセージ センター *MailFolder.iconName: メッセージ センター *AWTapp.iconName: Java Console *history.iconName: 履歴 *MailMsg.iconName: メッセージ !======================== ! Popup Menu - Navigator !======================== *popup.title.labelString: Netscape コマンド: *popup.openURLNewWindow.labelString: リンクを新しいウィンドウで開く(O) *popup.openURLNewWindow.mnemonic: O *popup*openURLNewWindow.acceleratorText: Button2 *popup.openFrameNew.labelString: フレームを新しいウィンドウで開く(W) *popup.openFrameNew.mnemonic: w *popup.openFrameInWindow.labelString: フレームを新しくウィンドウで開く *popup.openFrameInWindow.mnemonic: i *popup.editLink.labelString: Composer でリンクを開く(E) *popup.editLink.mnemonic: e ! ------------------------ ! back ! forward *reloadNonFrameCmdString: 再読み込み(R) *reloadWithFrameCmdString: フレームの再読み込み(R) *popup.frameReload.mnemonic: R *popup.showImage.labelString: 画像の表示(G) *popup.showImage.mnemonic: g ! stopLoading ! ------------------------ *pageSourceNonFrameCmdString: ページのソースを表示(U) *pageSourceWithFrameCmdString: フレームのソースを表示(U) *popup.framePageSource.mnemonic: u *pageInfoNonFrameCmdString: ページ情報を表示(V) *pageInfoWithFrameCmdString: フレーム情報を表示(V) *popup.framePageInfo.mnemonic: V *openImageCmdString: 画像を表示(M) *popup.openImage.mnemonic: m ! ------------------------ *popup.addLinkBookmark.labelString: リンクをブックマークへ追加(K) *popup.addLinkBookmark.mnemonic: k *popup.addFrameBookmark.labelString: フレームをブックマークへ追加(K) *popup.addFrameBookmark.mnemonic: k ! sendPage ! ------------------------ *popup.saveURL.labelString: リンクを名前を付けて保存(S)... *popup.saveURL.mnemonic: S *popup.saveURL.acceleratorText: Shift+Button1 *popup.saveImage.labelString: 画像を名前を付けて保存(I)... *popup.saveImage.mnemonic: i *popup.saveBGImage.labelString: 背景を名前を付けて保存(D)... *popup.saveBGImage.mnemonic: d ! ------------------------ ! 'copy' command defined in editor popup above ! 'copyLink' command defined in editor popup above *popup.copyImage.labelString: 画像の場所をコピー(Y) *popup.copyImage.mnemonic: y ! ! Convert from old version file formats *convertQuestion_popup*OK.labelString: 古い設定ファイルを削除 *convertQuestion_popup*Cancel.labelString: 古い設定ファイルを残す ! ! Convert from old version file formats *sendNow_popup*OK.labelString: はい *sendNow_popup*Cancel.labelString: いいえ ! Mail/News popup menus ! *Mail*popup.title.labelString: Netscape メール *News*popup.title.labelString: Netscape ニュースグループ ! News open News host dialog ! *News*openNewsHost.title: Netscape: ニュースホストを開く *News*openNewsHost*selectionLabelString: \ 開くニュース ホストの名前とポートを入力してください: *News*openNewsHost*hostLabel.labelString: ニュース ホスト: *News*openNewsHost*hostLabel.alignment: ALIGNMENT_END *News*openNewsHost*portLabel.labelString: ポート: *News*openNewsHost*portLabel.leftOffset: 10 *News*openNewsHost*portLabel.alignment: ALIGNMENT_END *News*openNewsHost*secure.labelString: 保護付き *News*openNewsHost*secure.topOffset: 10 *News*openNewsHost*portText.columns: 5 *history_popup.title: Netscape: ウィンドウの履歴 *history_popup*listLabelString: これまでいた場所... *history_popup*OK.labelString: ジャンプ *history_popup*OkLabelString: ジャンプ *history_popup*Cancel.labelString: 閉じる *history_popup*CancelLabelString: 閉じる *history_popup*Apply.labelString: ブックマークを作成 *history_popup*ApplyLabelString: ブックマークを作成 *source_popup.title: Netscape: ソースの表示 *source_popup*save.labelString: 保存... *source_popup*OK.labelString: OK *source_popup*text.editable: False *source_popup*text.cursorPositionVisible: False *source_popup*text.wordWrap: True *source_popup*text.scrollHorizontal: False *source_popup*urlLabel.labelString: 場所: *source_popup*titleLabel.labelString: 表題: *source_popup*titleLabel.leftOffset: 0 *source_popup*titleLabel.rightOffset: 4 *source_popup*titleLabel.alignment: ALIGNMENT_END *source_popup*urlLabel.topOffset: 0 *source_popup*urlLabel.leftOffset: 0 *source_popup*urlLabel.rightOffset: 4 *source_popup*urlLabel.alignment: ALIGNMENT_END *source_popup*titleText.leftOffset: 0 *source_popup*titleText.rightOffset: 0 *source_popup*urlText.leftOffset: 0 *source_popup*urlText.rightOffset: 0 *source_popup*text.leftOffset: 0 *source_popup*text.rightOffset: 0 *source_popup*XmScrolledWindow.topOffset: 8 *source_popup*text.columns: 80 *source_popup*text.rows: 20 *docinfo_popup.title: Netscape: ドキュメント情報 *docinfo_popup*OK.labelString: OK *docinfo_popup*titleLabel.labelString: 表題: *docinfo_popup*urlLabel.labelString: 場所: *docinfo_popup*modifiedLabel.labelString: 最終更新日時: *docinfo_popup*sourceLabel.labelString: ソース: *docinfo_popup*charsetLabel.labelString: 文字コード セット: *docinfo_popup*dpyLabel.labelString: ビジュアル: *docinfo_popup*securityFrame.label.labelString: セキュリティ情報 *docinfo_popup*certificateLabel.labelString: サーバ証明書: *docinfo_popup*certificateText.columns: 60 *docinfo_popup*certificateText.rows: 6 *docinfo_popup*certificateText.wordWrap: True *docinfo_popup*certificateText.scrollHorizontal:False *docinfo_popup*scrollBarDisplayPolicy: AS_NEEDED *docinfo_popup*scrollingPolicy: AUTOMATIC *docinfo_popup*securityText.wordWrap: True *docinfo_popup*securityText.scrollHorizontal: False *docinfo_popup*urlLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*urlLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*urlLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*urlLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*titleLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*titleLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*titleLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*modifiedLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*modifiedLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*modifiedLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*modifiedLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*charsetLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*charsetLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*charsetLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*charsetLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*sourceLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*sourceLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*sourceLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*sourceLabel.alignment: ALIGNMENT_END ! add 5 to dpyLabel.topOffset to align label with text baseline (gag) *docinfo_popup*dpyLabel.topOffset: 5 *docinfo_popup*dpyLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*dpyLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*dpyLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*dpyText.rows: 3 *docinfo_popup*dpyText.columns: 48 *invalidLangTagFormatMsg: \ 無効な言語/国名のタグ フォーマット \n\n\ フォーマットは、 'Aaaaa/Bbbbb [xx-YY]'です。 この時\n\ 'Aaaa/Bbbb' は、言語/国名 (オプションで、使われていない。)\n\ '[' と ']' タグを括弧でかこむ(必要、また、間に空白は入れないでください。)\n\ 'xx' は、言語を指定します。(必要)\n\ '-YY' は、国名を指定します。(オプション) *invalidLangTagFormatDialogTitle: 無効のタグフォーマット *docinfo_popup*titleText.columns: 40 *docinfo_popup*securityFrame.topOffset: 10 *docinfo_popup*keyDescLabel.leftOffset: 14 *docinfo_popup*keyDescLabel.rightOffset: 14 *docinfo_popup*keyDescLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *docinfo_popup*certificateLabel.leftOffset: 10 *docinfo_popup*certificateLabel.rightOffset: 10 *docinfo_popup*certificateLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *docinfo_popup*securityLabel.leftOffset: 14 *docinfo_popup*securityLabel.rightOffset: 14 *docinfo_popup*securityLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *docinfo_popup*XmScrolledWindow.leftOffset: 10 *docinfo_popup*XmScrolledWindow.rightOffset: 10 *docinfo*noSecurityMessage:\ このバージョンの Netscape は、セキュリティ が含まれていません。 *docinfo*securityLabel.labelString:\ セキュリティ機構は、サーバーの認証、暗号を使ったプライバーシ保護、データ保全\n\ により、受信したインターネットドキュメントおよび送信した情報を保護します。ドキュメントの\n\ セキュリティ状態は、ステータス バーのキー アイコンが壊れていないかどうか、\n\ もしくは、表示領域の上にあるカラーバーによってわかります(青色: 保護付き,\n\ 灰色: 保護なし)。詳しくはハンドブックもしくは `セキュリティについて' の\n\ ページをお読みください。 *bmPreferences_popup.title: Netscape: ブックマーク *bmPreferences_popup*frame1label.labelString: ブックマークを追加 *bmPreferences_popup*frame2label.labelString: ブックマーク メニュー *bmPreferences_popup*addbm_option.labelString: \ ヘッダーにブックマークを追加 *bmPreferences_popup*bmmenu_option.labelString: \ ブックマーク メニューでヘッダーを表示 *bmPreferences_popup*addbm_default.labelString: トップレベルに追加 *bmPreferences_popup*bmmenu_default.labelString: トップレベルのヘッダー *bookmarksWhatsChanged*button_0.labelString: すべてのブックマーク *bookmarksWhatsChanged*button_1.labelString: 選択したブックマーク *bookmarksWhatsChanged*Apply.labelString: 開始 *bookmarksWhatsChanged*ApplyLabelString: 開始 *bookmarksWhatsChanged*title.labelString: 最新情報 *bookmarksWhatsChanged.width: 400 *bookmarksWhatsChanged.minWidth: 400 *bookmarksWhatsChanged.maxWidth: 400 !*bookmarksWhatsChanged.height: 300 !*bookmarksWhatsChanged.minHeight: 300 !*bookmarksWhatsChanged.maxHeight: 300 *composeFolder.height: 650 *composeFolder.shadowThickness: 2 *composeFolder.bottomOffset: 3 *composeFolder.leftOffset: 3 *composeFolder.rightOffset: 3 *composeFolder.topOffset: 5 *composeFolder.spacing: 1 *composeFolder.autoSelect: False *mailto_field*fromLabel.labelString: 差出人: *mailto_field*replyToLabel.labelString: 返信: *mailto_field*toLabel.labelString: 宛先: *mailto_field*ccLabel.labelString: カーボン コピー(CC): *mailto_field*bccLabel.labelString: ブラインド カーボン コピー(BCC): *mailto_field*fccLabel.labelString: ファイル カーボン コピー(FCC): *mailto_field*newsgroupsLabel.labelString: ニュースグループ: *mailto_field*followupToLabel.labelString: フォロー先: *mailto_field*attachmentsLabel.labelString: 添付: *mailto_field*attachButton.labelString: 添付... *mailto_field*browseButton.labelString: 参照... *mailto_field*secureToggle.labelString: 保護付き *mailto_bodyText.wordWrap: True *mailto_bodyText.scrollHorizontal: False *mailto_field*attachButton.marginWidth: 10 *mailto_field*fromLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*replyToLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*toLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*ccLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*bccLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*fccLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*newsgroupsLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*followupToLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*subjectLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*attachmentsLabel.alignment: ALIGNMENT_END ! This is 72 rather than 79 or 80 because the width of the window controls ! when word wrapping should occur; the Motif text area has no mechanism for ! wrapping at a column other than the last one. So, if we want a fill-column ! of N, the window must be N wide. Note that wrapping must occur before 80: ! sending out lines with 80 characters on them is antisocial, as many programs ! and terminals (including emacs) can only display 79 characters without ! wrapping. Wrapping at 72 is better than wrapping at 79 because it leaves ! room for further followups to quote the lines with ">" without causing ! lines to wrap. ! ! Note that, in the composition window, lines beginning with ">" will not ! be wrapped at all, despite the appearance on the screen. So just because ! it looks like the quoted text has been mangled, doesn't mean it has. ! *mailto_bodyText.columns: 72 ! This resource will change the size of the compose tab *mailto_bodyText.rows: 25 *composeViewBaseWidget*composeViewEditFormWidget.leftOffset: 3 *composeViewBaseWidget*composeViewEditFormWidget.bottomOffset: 3 *composeViewBaseWidget*subject.topOffset: 3 *composeViewBaseWidget*subject.bottomOffset: 3 *composeViewBaseWidget*addReceipient.topOffset:20 *composeViewBaseWidget*removeReceipient.topOffset: 15 *composeViewBaseWidget*selectReceipient.topOffset: 15 *composeViewBaseWidget*addReceipient.leftOffset: 5 *composeViewBaseWidget*removeReceipient.leftOffset: 5 *composeViewBaseWidget*selectReceipient.leftOffset: 5 ! Some people just aren't too hip. !*defaultMailtoText: Hey, check out this cool URL:\n\n *attachForm*attachWebPage.labelString: Web ページを添付... *attachForm*attachWebPage.mnemonic: W *attachForm*attachFile.labelString: ファイルを添付(F)... *attachForm*attachFile.mnemonic: F *attachForm*deleteAttachment.labelString: 添付を削除(D) *attachForm*deleteAttachment.mnemonic: D *attachForm*attachAddressBookCard.labelString: 自分のアドレス帳カード(vCard)を添付(A) *attachForm*attachAddressBookCard.mnemonic: A *location_popup.dialogTitle: Netscape: Web ページを添付 *location_popup*label.labelString: 添付する Web ページを指定してください: *location_popup*locationLabel.labelString: Web ページ (URL): *location_popup*locationText.columns: 40 *location_popup*locationText.leftOffset: 20 *location_popup*okLabelString: 添付 *location_popup*cancelLabelString: キャンセル *location_popup*clear.labelString: クリア *attachForm*fileBrowser_popup.title: Netscape: ファイルの添付 *attachForm*fileBrowser.OkLabelString: 添付 *formatType*none.labelString: 添付なし *formatType*text.labelString: テキスト *formatType*formattedText.labelString: 整形済みテキスト *formatType*html.labelString: ソース *formatType*tree.labelString: ソースと画像 *formatType*ps.labelString: PostScript *formatType*url.labelString: URL のみ ! Helper Editor stuff *helperEditor_popup.title: Netscape ヘルパー *helperEditor.width: 400 *helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.labelString: 説明 *helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.leftOffset: 3 *helperEditor*mimeTypesLabel.labelString: タイプ *helperEditor*mimeTypesLabel.leftOffset: 3 *helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.labelString: 拡張子 *helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.leftOffset: 3 *helperEditor*helperEditForm.XmTextField.rightOffset: 3 *helperEditor*helperEditFrameLabel.labelString: 動作 *helperEditor*helperEditNavigator.labelString: Navigator *helperEditor*helperEditPlugin.labelString: Plug-In *helperEditor*helperEditApp.labelString: アプリケーション *helperEditor*helperEditSave.labelString: ディスクに保存 *helperEditor*helperEditUnknown.labelString: 未定義: プロンプトを表示 *helperEditor*helperEditAppBrowse.labelString: 参照... *helperEditor*helperEditNavigator.leftOffset: 20 *helperEditor*helperEditAppText.columns: 40 ! Preferences: Styles 2 ! *enteringSecureDialog_popup.title: Netscape: ドキュメントの保護 *enteringSecureDialog*toggle.labelString: 次回もこの警告を表示する *enteringSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *enteringSecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *enteringSecureDialog.selectionLabelString:\ ご覧になるドキュメントは保護されています。ドキュメントおよびクライアントから送信される\n\ すべての情報は、プライバシー保護のため暗号化されて転送されます。\n\ 表示メニューからページ情報を選択すると、セキュリティの詳細を見ることができます。 *leavingSecureDialog_popup.title: Netscape: セキュリティ警告 *leavingSecureDialog*toggle.labelString: 次回もこの警告を表示する *leavingSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *leavingSecureDialog.OkLabelString: 読み込みを続ける *leavingSecureDialog.CancelLabelString: 読み込みを中止 *leavingSecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *leavingSecureDialog.selectionLabelString:\ ご覧になるドキュメントは保護されていません。ドキュメントおよびクライアントから送信される\n\ あらゆる情報は、転送中に第三者から盗聴される可能性があります。表示\n\ メニューからページ情報を選択すると、セキュリティの詳細を見ることができます。 *mixedSecurityDialog_popup.title: Netscape: セキュリティ警告 *mixedSecurityDialog*toggle.labelString: 次回もこの警告を表示する *mixedSecurityDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *mixedSecurityDialog*toggle.leftOffset: 100 *mixedSecurityDialog.selectionLabelString:\ ご覧になるドキュメントは保護されていますが、保護されていない情報を含んでいます。\n\ \n\ 保護されていない情報は表示されません。\n\ 表示メニューからページ情報を選択すると、セキュリティの詳細を見ることができます。\n *redirectionToInsecureDialog_popup.title: Netscape: セキュリティ警告 *redirectionToInsecureDialog*toggle.labelString:次回もこの警告を表示する *redirectionToInsecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *redirectionToInsecureDialog.OkLabelString: 読み込みを続ける *redirectionToInsecureDialog.CancelLabelString: 読み込みを中止 *redirectionToInsecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *redirectionToInsecureDialog.selectionLabelString:\ 警告! ご覧になるドキュメントは保護されていませんが、もともとは保護\n\ されたドキュメントに指定されていました(ドキュメントの場所が保護されていない\n\ 場所に移されています)。ドキュメントおよびそちらから送信される\n\ あらゆる情報は、転送中に第三者から盗聴される可能性があります。 *redirectionToSecureDialog_popup.title: Netscape: セキュリティ警告 *redirectionToSecureDialog*toggle.labelString:次回もこの警告を表示する *redirectionToSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *redirectionToSecureDialog.OkLabelString: 読み込みを続ける *redirectionToSecureDialog.CancelLabelString: 読み込みを中止 *redirectionToSecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *redirectionToSecureDialog.selectionLabelString:\ 警告! 接続先を別のサイトに移されました。はじめに接続しよう\n\ としたサイトとは違うサイトに接続されているかもしれません。 *insecurePostFromSecureDocDialog_popup.title: Netscape: セキュリティ警告 *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.labelString: 次回もこの警告を表示する *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *insecurePostFromSecureDocDialog.OkLabelString: 提出を続ける *insecurePostFromSecureDocDialog.CancelLabelString: 提出を中止 *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.leftOffset: 100 *insecurePostFromSecureDocDialog.selectionLabelString:\ 警告! ご覧になるドキュメントは保護されていますが、そちらから送信される情報は\n\ 保護されません。転送中に第三者から監視される可能性があります。パスワード、\n\ クレジットカード番号、その他のプライバシーに関わる情報の提出は控えた方が\n\ 安全です。 *insecurePostFromInsecureDocDialog_popup.title: Netscape: セキュリティ警告 *insecurePostFromInsecureDocDialog.OkLabelString: 提出を続ける *insecurePostFromInsecureDocDialog.CancelLabelString: 提出を中止 *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.labelString:次回もこの警告を表示する *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.leftOffset: 100 *insecurePostFromInsecureDocDialog.selectionLabelString:\ そちらから送信される情報は保護されません。転送中に第三者から監視される\n\ 可能性があります。パスワード、クレジットカード番号、その他のプライバシーに\n\ 関わる情報の提出は控えた方が安全です。 *licenseDialog_popup.title: Netscape: 使用許諾契約 *licenseDialog*label1.labelString:\n\ 本ソフトウェア(Netscape)は法律により保護されています。\n\n\ 以下の使用許諾契約書は英語で書かれていまが、英語版だけではなく、全ての言語版の製品に対いする正式のものです。\n\ 使用許諾契約書の日本語訳をご覧になりたい場合は日本語版の製品のファイル "LICENSE" をご参照ください。\n\ 日本語の契約書をお読みになった後、その条項や条件に同意できない場合はソフトウェアを消去してください。\n *licenseDialog*label2.labelString:\n\ お客様がこの使用許諾契約に同意される場合は、<同意する>を押してください。\n\ 同意されない場合は<同意しない>を押してください。\n *licenseDialog*text.columns: 40 *licenseDialog*text.rows: 23 *licenseDialog*text.wordWrap: True *licenseDialog*text.scrollHorizontal: False *licenseDialog.accept.labelString: 同意する *licenseDialog.reject.labelString: 同意しない *printSetup_popup.title: Netscape: 印刷 *printSetup*printToLabel.labelString: 出力先: *printSetup*toPrinterToggle.labelString: プリンター *printSetup*toFileToggle.labelString: ファイル *printSetup*printCommandLabel.labelString: 印刷コマンド: *printSetup*fileNameLabel.labelString: ファイル名: *printSetup*browseButton.labelString: 参照... *printSetup*printLabel.labelString: 印刷: *printSetup*firstFirstToggle.labelString: 最初のページから *printSetup*lastFirstToggle.labelString: 最後のページから *printSetup*orientationLabel.labelString: 印刷の向き: *printSetup*portraitToggle.labelString: 縦 *printSetup*landscapeToggle.labelString: 横 *printSetup*printColorLabel.labelString: 印刷: *printSetup*greyscaleToggle.labelString: グレイスケール *printSetup*colorToggle.labelString: カラー *printSetup*paperSizeLabel.labelString: 用紙サイズ: *printSetup*letterToggle.labelString: Letter (8 1/2 x 11 in.) *printSetup*legalToggle.labelString: Legal (8 1/2 x 14 in.) *printSetup*executiveToggle.labelString: Executive (7 1/2 x 10 in.) *printSetup*a4Toggle.labelString: A4 (210 x 297 mm) *printSetup*OK.labelString: 印刷 *printSetup*OkLabelString: 印刷 *printSetup*CancelLabelString: キャンセル *printSetup*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END *printSetup*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END *printSetup*XmToggleButtonGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *printSetup*XmToggleButtonGadget.indicatorType: ONE_OF_MANY *printSetup*lastFirstToggle.leftOffset: 10 *printSetup*landscapeToggle.leftOffset: 10 *printSetup*colorToggle.leftOffset: 10 *printSetup*legalToggle.leftOffset: 10 *printSetup*a4Toggle.leftOffset: 10 *printSetup*XmLabel.rightOffset: 10 *printSetup*XmLabelGadget.rightOffset: 10 *printSetup*browseButton.marginHeight: 3 *printSetup*browseButton.marginWidth: 4 *printSetup*line.topOffset: 4 *printSetup*printLabel.topOffset: 4 *printSetup*firstFirstToggle.topOffset: 10 *printSetup*portraitToggle.topOffset: 10 *printSetup*greyscaleToggle.topOffset: 10 *printSetup*letterToggle.topOffset: 10 !*printSetup_popup*preeditType: none *findDialog_popup.title: Netscape: 検索 *findDialog*findInLabel.labelString: 検索対象: *findDialog*msgHeaders.labelString: フォルダ内のメッセージ ヘッダー *findDialog*msgBody.labelString: メッセージの本文 *findDialog*msgHeaders.indicatorType: ONE_OF_MANY *findDialog*msgBody.indicatorType: ONE_OF_MANY *findDialog*findLabel.labelString: 検索: *findDialog*findLabel.alignment: ALIGNMENT_END *findDialog*caseSensitive.labelString: 大文字と小文字を区別する *findDialog*backwards.labelString: 上へ向かって検索 *findDialog*backwards.leftOffset: 20 *findDialog*caseSensitive.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *findDialog*backwards.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *findDialog*XmToggleButtonGadget.indicatorType: N_OF_MANY *findDialog*XmToggleButtonGadget.visibleWhenOff:True *findDialog*OK.labelString: 検索 *findDialog*OkLabelString: 検索 *findDialog*Apply.labelString: クリア *findDialog*ApplyLabelString: クリア *findDialog*Cancel.labelString: 閉じる *findDialog*CancelLabelString: 閉じる !*findDialog_popup*preeditType: overthespot ! Bookmark Find dialog shares resources with the main find dialog ! Extra resources specific to bookmark find dialog *findDialog*lookinLabel.labelString: 探す場所: *findDialog*nameToggle.labelString: 名前 *findDialog*locationToggle.labelString: 場所 *findDialog*descriptionToggle.labelString: 説明 *findDialog*wordToggle.labelString: 完全に一致する単語だけを検索する *findDialog*helptext.labelString: 検索を続けるには[次を検索]を使います。 ! More resources for the Addressbook find dialog *findDialog*nicknameToggle.labelString: ニックネーム *openURLDialog_popup.title: Netscape: ページを開く !*openURLDialog_popup*preeditType: none *openURLDialog*label.labelString: \ 開く World Wide Web の場所(URL)、またはローカル ファイルを入力してください: *openURLDialog*choose.labelString: ファイルを選択... *openURLDialog*toolLabel.labelString: 場所またはファイルを開く先: *openURLDialog*browserToggle.labelString: Navigator *openURLDialog*editorToggle.labelString: Composer *openURLDialog*OK.labelString: 開く *openURLDialog*OkLabelString: 開く *openURLDialog*Apply.labelString: クリア *openURLDialog*ApplyLabelString: クリア *openURLDialog*Cancel.labelString: キャンセル *openURLDialog*CancelLabelString: キャンセル *openURLDialog*label.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *openURLDialog*XmToggleButtonGadget.indicatorType: ONE_OF_MANY *openURLDialog*XmRowColumn.orientation: VERTICAL *openURLDialog*browserToggle.set: True *openURLDialog*XmTextField.columns: 45 !*openURLDialog.width: 500 *openURLDialog*openInEditor.labelString: Composer で開く *openURLDialog*openInBrowser.labelString: Navigator で開く *message_popup.title: Netscape *message_popup*OK.labelString: OK *message_popup*OkLabelString: OK *error_popup.title: Netscape: エラー *question_popup.title: Netscape: 質問 *question_popup*OK.labelString: OK *question_popup*Cancel.labelString: キャンセル *prompt_popup.title: Netscape: プロンプト *password_popup.title: Netscape: パスワード *promptSubject_popup.title: Netscape: 件名プロンプト *stdout_popup.title: Netscape: サブプロセスの診断 (標準出力) *stderr_popup.title: Netscape: サブプロセスの診断 (標準エラー) *stdout_stderr_popup.title: Netscape: サブプロセスの診断 (標準出力/標準エラー) *citing_popup.title: Netscape *citing_popup*messageString: \n引用しています...\n *printing_popup.title: Netscape *printing_popup*messageString: \n印刷しています...\n *deliveringMessage_popup.title: Netscape *deliveringMessage_popup*messageString: \nメッセージを送信しています...\n *saving_popup.title: Netscape *saving_popup*messageString: \nディスクに保存しています...\n *visual_popup.title: Netscape: X ビジュアルの変更 *visual_popup*listLabelString: 利用可能なビジュアル: *autoSaveNew.title: Netscape: 新しいドキュメントの自動保存 *saveFile_popup.title: Netscape: ドキュメントの保存 *saveNewFile_popup.title: Netscape: 新しいドキュメントの保存 *markMessagesRead_popup.title: メッセージを読んだことにする *promptSubject_popup*messageString: \ メッセージに件名が付けられていません。\n\ 付けたい場合は入力して下さい。 *dialog*OK.labelString: OK *dialog*clear.labelString: クリア *dialog*Cancel.labelString: キャンセル *dialog*userLabel.labelString: ユーザ ID: *dialog*passwdLabel.labelString: パスワード: *dialog*userLabel.alignment: ALIGNMENT_END *dialog*passwdLabel.alignment: ALIGNMENT_END *dialog*dialogform*text.columns: 50 *dialog*dialogform*pwtext.columns: 50 *clear.labelString: クリア *cancel.labelString: キャンセル *OK.labelString: OK *citationQuery_popup.title: 引用スタイル *citationQuery.selectionLabelString: \n\ ドキュメント全体を添付せずに引用しています。\n\ \n\ 引用するかわりに、ドキュメントをメッセージに添付によって追加すると、\n\ 各行の先頭に`>'を付けずに済みます。このようにした方が、受取人は\n\ ドキュメントを保存したりしやすくなります。\n\ \n\ ドキュメントを添付して送信しますか?\n *citationQuery*OK.labelString: 送信形式\nテキストを添付 *citationQuery*OkLabelString: 送信形式\nテキストを添付 *citationQuery*Apply.labelString: 送信形式\n引用 *citationQuery*ApplyLabelString: 送信形式\n引用 *citationQuery*Cancel.labelString: キャンセル *citationQuery*CancelLabelString: キャンセル *doubleCitationQuery_popup.title: 引用スタイル *doubleCitationQuery.selectionLabelString: \n\ 同じドキュメントが2つ(おそらく偶然に)挿入されています:\n\ ひとつのドキュメントは各行の先頭が`>'ではじまる形式で引用されており、\n\ もうひとつは、メッセージの後半に添付ファイルとして挿入されて\n\ います。\n\ \n\ 添付と引用のどちらかだけを送信するようにしますか? *doubleCitationQuery*OK.labelString: 送信形式\nテキストを添付 *doubleCitationQuery*OkLabelString: 送信形式\nテキストを添付 *doubleCitationQuery*Apply.labelString: 送信形式\n引用 *doubleCitationQuery*ApplyLabelString: 送信形式\n引用 *doubleCitationQuery*Cancel.labelString:キャンセル *doubleCitationQuery*CancelLabelString: キャンセル *streamingAudioQuery_popup.title: 音声 *streamingAudioQuery.selectionLabelString: \ ネットワークから送られてきたデータをそのまま外部ビューアで再生しますか?\n\ それとも,ファイルに保存してから再生しますか? *streamingAudioQuery*OK.labelString: ネットワークから再生 *streamingAudioQuery*OkLabelString: ネットワークから再生 *streamingAudioQuery*Apply.labelString: 先に保存する *streamingAudioQuery*ApplyLabelString: 先に保存する *streamingAudioQuery*Cancel.labelString:キャンセル *streamingAudioQuery*CancelLabelString: キャンセル *fileSelector*filterLabelString: フィルタ *fileSelector*dirListLabelString: ディレクトリ *fileSelector*fileListLabelString: ファイル *fileSelector*OkLabelString: OK *fileSelector*ApplyLabelString: フィルタ *fileSelector*CancelLabelString: キャンセル *fileSelector.SelectionLabelString: 選択 *fileSelector.Selection.labelString: 選択 *fileSelector.pattern: *.html *fileSelector*fileTypeMask: FILE_ANY_TYPE *fileSelector*saveTypeBox.orientation: HORIZONTAL *fileSelector*formatType.labelString: ドキュメントの保存形式: !*fileSelector_popup*preeditType: overthespot *fileBrowser_popup.title: Netscape: ファイル ブラウザ *fileBrowser*filterLabelString: フィルタ *fileBrowser*dirListLabelString: ディレクトリ *fileBrowser*fileListLabelString: ファイル *fileBrowser*SelectionLabelString: 選択 *fileBrowser*Selection.labelString: 選択 *fileBrowser*OkLabelString: OK *fileBrowser*ApplyLabelString: フィルタ *fileBrowser*CancelLabelString: キャンセル *fileBrowser*HelpLabelString: ヘルプ *fileBrowser*encodingFrame*optionMenu.labelString: ファイル形式: *fileBrowser*encodingFrame*attachAutoDetect.labelString: 自動判別 *fileBrowser*encodingFrame*attachBinary.labelString: バイナリ *formSubmitButton.labelString: 提出 *formResetButton.labelString: リセット *formButton.labelString: Monkey Brains *formFileBrowseButton.labelString: 参照... ! Bookmarks popup menu. It has the same name as the main popup menu ! and hence shares the rest of the resources. *bookmarks*popup.title.labelString: ブックマーク *bookmarks*popup*newFolder.labelString: 新しいフォルダ... *bookmarks*popup.saveURL.acceleratorText: *titleSeparator.separatorType: XmDOUBLE_LINE ! Bookmarks edit properties window. ! *bookmarkProps_popup*title: Netscape: ブックマークのプロパティ *bookmarkProps*nameLabel.labelString: 名前: *bookmarkProps*nameLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*locationLabel.labelString: 場所: *bookmarkProps*locationLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*descriptionLabel.labelString: 説明: *bookmarkProps*descriptionLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*lastvisitedLabel.labelString: 最終訪問日時: *bookmarkProps*lastvisitedLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*addedonLabel.labelString: 追加日時: *bookmarkProps*addedonLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*descriptionText.topOffset: 8 *bookmarkProps*descriptionText.columns: 40 *bookmarkProps*descriptionText.rows: 5 *bookmarkProps*aliasButton.labelString: エイリアスの選択 ! ! Address Book ! *AddressBook*mainform.width: 760 *AddressBook*mainform.height: 400 *AddressBook*menuBar.Item.labelString: 項目 *AddressBook*addUser.labelString: ユーザの追加(U)... *AddressBook*addUser.mnemonic: U *AddressBook*addList.labelString: リストの追加(L)... *AddressBook*addList.mnemonic: L *AddressBook*properties.labelString: プロパティ *AddressBook*properties.mnemonic: P *AddressBook*queryLabel.labelString: 検索する名前を入力してください: *AddreMsgWin*toBtn.labelString: 新しい名前: !*AddreMsgWin*toBtn.mnemonic: T *AddreMsgWin*ccBtn.labelString: CC: !*AddreMsgWin*ccBtn.mnemonic: C *AddreMsgWin*bccBtn.labelString: BCC: !*AddreMsgWin*bccBtn.mnemonic: B *AddreMsgWin*removeBtn.labelString: 削除 *AddreMsgWin*addToAddressBtn.labelString: アドレス帳に追加 *AddreMsgWin*propertiesBtn.labelString: プロパティ *AddreMsgWin*delBtn.labelString: 削除 !*AddreMsgWin*addToAddressBtn.mnemonic: A *AddressBook*dirLabel.labelString: 中の: *AddressBook*searchBtn.labelString: 検索 *AddressBook*helpBar.height: 10 *AddressBook*outline.Name: 名前 *AddressBook*outline.Nick: ニックネーム *AddressBook*outline.Secure: Secure *AddressBook*outline.HTML: HTML ! The mail compose window part of addr book *mc_queryLabel.labelString: 検索する名前を入力してください: *mc_dirLabel.labelString: 中の: *mc_searchBtn.labelString: 検索 *mc_tobtn.labelString: To: *mc_ccbtn.labelString: Cc: *mc_bccbtn.labelString: Bcc: *mc_okbtn.labelString: OK *mc_cancelbtn.labelString: キャンセル ! Address Book popup menu. It has the same name as the main popup menu ! and hence shares the rest of the resources. *AddressBook*popup.title.labelString: アドレス帳 *AddressBook*popup.titleSeparator.separatorType: XmDOUBLE_LINE ! ! Download ! *Download*downloadURLLabel.labelString: ダウンロード元: *Download*downloadFileLabel.labelString: ダウンロード先: *Download*stopLoading.labelString: 中止 *Download*downloadURLLabel.alignment: ALIGNMENT_END *Download*downloadFileLabel.alignment: ALIGNMENT_END *Download*downloadURLLabel.topOffset: 10 *Download*downloadURLLabel.leftOffset: 10 *Download*downloadURLValue.columns: 45 *Download*downloadURLValue.editable: False *Download*downloadURLValue.cursorPositionVisible: False *Download*downloadURLValue.leftOffset: 10 *Download*downloadURLValue.rightOffset: 10 *Download*downloadFileLabel.topOffset: 5 *Download*downloadFileLabel.leftOffset: 10 *Download*downloadFileLabel.bottomOffset: 15 *Download*downloadFileValue.columns: 45 *Download*downloadFileValue.editable: False *Download*downloadFileValue.cursorPositionVisible: False *Download*downloadFileValue.leftOffset: 10 *Download*downloadFileValue.rightOffset: 10 *Download*logo.topOffset: 15 *Download*logo.rightOffset: 10 *Download*cancel.marginWidth: 15 *Download*cancel.marginHeight: 10 *Download*cancel.topOffset: 20 *Download*cancel.bottomOffset: 10 ! Need class name in here to defeat *sgiMode and HP-VUE color nonsense... ! On SGIs, not having the class will cause the default SGI colors to ! be used instead of the ones specified here. With VUE, the behavior ! is even worse - if we're using a non-default visual (for example, if ! we have requested a 24-bit TrueColor visual instead of the default ! 8-bit PseudoColor) then VUE will ignore the fact that we're not using ! the default visual, and give us colors allocated from the wrong ! colormap, resulting in lovely effects like brown-on-brown menubars! ! ! (Note: if you comment this stuff out in an attempt to let the current ! "scheme" override things, you'll find that the colors of the toolbar ! icons and the colors of form elements (like option menus) will get ! messed up.) !Netscape*background: #B2B2B2 Netscape*foreground: Black Netscape*background: #C0C0C0 *textBackground: #FFFFFF ! All but SGI: Set reasonable Text and List colors. ! SGI uses the default IRIX scheme colors. Netscape*XmTextField.foreground: Black Netscape*XmText.foreground: Black Netscape*XmList.foreground: Black Netscape*XmTextField.background: #FFFFFF Netscape*XmText.background: #FFFFFF Netscape*XmList.background: #FFFFFF ! On SGI, the IRIX scheme colors will override these resources, ! but we need to specify them for SGI users who turn off schemes. ! Resource color values must match the 'NOTSGI' values above. !*XmTextField.foreground: Black !*XmText.foreground: Black !*XmList.foreground: Black !*XmTextField.background: #FFFFFF !*XmText.background: #FFFFFF !*XmList.background: #FFFFFF ! Colors of the outline lists used in mail and news windows. Netscape*XmLGrid.foreground: #000000 Netscape*XmLGrid.background: #C0C0C0 !Netscape*XmLGrid.selectBackground: #FFFFCC ! Turn off borders in XmLFolder widgets. Netscape*XmLFolder.highlightThickness: 0 ! Colors of the "Secure Document" bar. !*secureDocumentColor: #0000BF !*insecureDocumentColor: #0C0C0C ! Default for all buttons Netscape*XmPushButton*shadowThickness: 2 Netscape*XmPushButtonGadget*shadowThickness: 2 ! And for option menus: Netscape*XmCascadeButton.shadowThickness: 2 Netscape*XmCascadeButtonGadget.shadowThickness: 2 !! !! *logo !! *logo.animationInterval: 150 *logo.marginBottom: 0 *logo.marginLeft: 0 *logo.marginRight: 0 *logo.marginTop: 0 *logo.shadowThickness: 1 *logo.documentationString: \ ネットスケープ コミニュケーションズ コーポレーションのホームページ *logo.tipString: ネットスケープへジャンプ *historyMenuBox.marginHeight: 0 *historyMenuBox.marginWidth: 0 *characterToolbarFrame.leftOffset: 2 *paragraphToolbarFrame.leftOffset: 2 *composeToolbarFrame.leftOffset: 2 *topPane.shadowThickness: 2 *bottomPane.shadowThickness: 2 *topPane.shadowType: SHADOW_IN *bottomPane.shadowType: SHADOW_IN ! Go ahead, try and figure out why some of these need to be on the ! _popup version, and some need to be one level deeper. I dare you. !*dialog.width: 500 !*history.width: 500 !*mailto.width: 500 !*cache_popup.width: 500 *userConfig_popup.width: 500 *userConfig.width: 500 *fileSelector.width: 500 *fileBrowser.width: 500 ! I had to hardcode this in the C code - doesn't work from here... !*history_popup.allowShellResize: False ! Get rid of all navigation; it's totally broken for Paned windows, ! and for the form widgets under the drawingArea. *highlightThickness: 0 *navigationType: NONE ! Uh, but turn it back on in the popups (really I'd like to turn it off ! in all non-popups, but I don't think there's a way to specify that...) *XmDialogShell*highlightThickness: 2 *XmDialogShell*navigationType: TAB_GROUP ! Mail compose needs TAB_GROUP !*Composition*form.navigationType: TAB_GROUP *mailcompose_container*XmText.navigationType: TAB_GROUP *mailcompose_container*XmTextField.navigationType: TAB_GROUP ! Uh, and turn it on only in text fields of forms. ! But of course this doesn't work quite right. *drawingArea*XmText.navigationType: TAB_GROUP *drawingArea*XmTextField.navigationType:TAB_GROUP ! Sorry, things don't display properly if you configure Netscape to put its ! scrollbars on the left or top of the document area. Netscape*scroller.scrollBarPlacement: BOTTOM_RIGHT ! Put scrollbars right next to text fields in forms (and lists). *drawingArea*XmScrolledWindow.spacing: 0 ! Do not under any circumstances change the following line: Netscape.version: 4.7 ! ============================================================================ ! Fonts in the widgets. ! These fonts are all down in Motif land, and thus are not controlled by the ! font selector on the Preferences dialog. That applies only to fonts in ! the document display area. ! ============================================================================ ! ! SGI default: ! Sensible default: -dt-interface system-medium-*-*-S*-*-*-*-*-*-*-*-*: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* ! These are the fonts used in the outline lists used in Mail, News, Bookmarks, ! and Address Book windows. (Note that there can't be any whitespace after ! the commas.) ! For non-SUN platforms, user can accept font size to be 10 pt on the message list -*-helvetica-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD,\ -*-helvetica-medium-o-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=ITALIC ! For SUN platforms, user wants default font size to be 12 pt on the message list to be readable ! -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*,\ ! -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD,\ ! -*-helvetica-medium-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*=ITALIC ! Font for the Mail/News banner ! For non-SUN platforms, user can accept font size to be 10 pt to be default on the message list -adobe-courier-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,\ -adobe-courier-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD ! For SUN platforms, user wants default font size to be 12 pt on the message list to be readable -dt-interface system-medium-*-*-S*-*-*-*-*-*-*-*-*: *banner*folderDropdown*shadowThickness: 1 ! Font for the Thread window expando flippy label ! Font for the attachment panel icon label ! need class name to defeat *sgiMode ! This is the default charset for the View | Character Set menu. ! The following values have special meanings: ! iso-2022-jp: Japanese (Auto-Detect) ! iso-2022-kr: Korean (Auto-Detect) ! *defaultCharset: iso-2022-jp !*defaultCharset: iso-8859-2 !*defaultCharset: windows-1250 !*defaultCharset: iso-2022-jp !*defaultCharset: shift_jis !*defaultCharset: euc-jp !*defaultCharset: big5 !*defaultCharset: x-euc-tw !*defaultCharset: gb2312 !*defaultCharset: iso-2022-kr !*defaultCharset: iso-8859-5 !*defaultCharset: koi8-r !*defaultCharset: windows-1251 !*defaultCharset: iso-8859-7 !*defaultCharset: windows-1253 !*defaultCharset: iso-8859-9 !*defaultCharset: utf-8 !*defaultCharset: utf-7 ! ============================================================================ ! Fonts used in the display area. ! ============================================================================ ! Default fonts for various charsets, prop(ortional) and fixed. ! ! Format is foundry-family-pointsize-scaling. ! Pointsize is in tenths of a point. ! Scaling is either "scale" or "noscale". ! ! These are only used the first time you start up. ! After that, the preferences file is used. ! The "Defaults" button in the Preferences dialog will revert to these. ! *documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.prop: adobe-times-120-noscale *documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.fixed: adobe-courier-100-noscale *documentFonts.defaultFont*UTF-8.prop: nsPseudoFont-times-120-noscale *documentFonts.defaultFont*UTF-8.fixed: nsPseudoFont-courier-100-noscale ! This table maps weight/slant pairs to bold/italic/boldItalic/normal ! *documentFonts.face*-: normal *documentFonts.face*bold-i: boldItalic *documentFonts.face*bold-o: boldItalic *documentFonts.face*bold-r: bold *documentFonts.face*book-o: italic *documentFonts.face*book-r: normal *documentFonts.face*demi-i: boldItalic *documentFonts.face*demi-o: boldItalic *documentFonts.face*demi-r: bold *documentFonts.face*demibold-i: boldItalic *documentFonts.face*demibold-r: bold *documentFonts.face*light-i: italic *documentFonts.face*light-r: normal *documentFonts.face*medium-i: italic *documentFonts.face*medium-o: italic *documentFonts.face*medium-r: normal *documentFonts.face*medium-roman: normal *documentFonts.face*normal-i: italic *documentFonts.face*normal-r: normal *documentFonts.face*regular-i: italic *documentFonts.face*regular-r: normal *documentFonts.face*roman-r: normal *documentFonts.face*w3-r: normal *documentFonts.face*w3h-r: normal *documentFonts.face*w4-r: normal *documentFonts.face*w5-r: normal *documentFonts.face*w9-r: normal ! This table maps XLFD family names to nice family names ! *documentFonts.family*djb: DJB *documentFonts.family*haebfix: Haeberli Fixed *documentFonts.family*itc avant garde gothic: ITC Avant Garde Gothic *documentFonts.family*itc bookman: ITC Bookman *documentFonts.family*itc zapf chancery: ITC Zapf Chancery *documentFonts.family*itc zapf dingbats: ITC Zapf Dingbats *documentFonts.family*lucidatypewriter: Lucida Typewriter ! This table maps XLFD foundry names to nice foundry names ! *documentFonts.foundry*b&h: B&H *documentFonts.foundry*dec: DEC *documentFonts.foundry*hku: HKU *documentFonts.foundry*sgi: SGI *documentFonts.foundry*nsPseudoFont: NSPseudoFonts ! This table maps MIME charsets to language groups ! *documentFonts.charsetlang*gb_2312-80: 簡体字中国語 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-1: 欧米 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-2: 中欧 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-5: キリル文字 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-7: ギリシア語 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-9: トルコ語 *documentFonts.charsetlang*jis_x0201: 日本語 *documentFonts.charsetlang*jis_x0208-1983: 日本語 *documentFonts.charsetlang*jis_x0212-1990: 日本語 *documentFonts.charsetlang*koi8-r: キリル文字 *documentFonts.charsetlang*ks_c_5601-1987: 韓国語 *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1110: 中国語 *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1: 中国語 *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-2: 中国語 *documentFonts.charsetlang*x-gb2312-11: 簡体字中国語 *documentFonts.charsetlang*x-jisx0208-11: 日本語 *documentFonts.charsetlang*x-ksc5601-11: 韓国語 *documentFonts.charsetlang*x-x-big5: 中国語 *documentFonts.charsetlang*unicode-2-0: Unicode ! This table maps X11 font charsets to MIME charsets ! *documentFonts.charset*-: x-ignore *documentFonts.charset*-ascii: x-ignore *documentFonts.charset*-dingbats: x-ignore *documentFonts.charset*-hiragana: x-ignore *documentFonts.charset*-ibm pc: x-ignore *documentFonts.charset*-katakana: x-ignore *documentFonts.charset*-roman: x-ignore *documentFonts.charset*-symbol: x-ignore *documentFonts.charset*78-h: x-ignore *documentFonts.charset*78.euc-h: x-ignore *documentFonts.charset*add-h: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.cns1-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.gb1-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan1-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan1-1: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan1-2: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan2-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.korea1-0: x-ignore *documentFonts.charset*big5-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.et-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.et.ext-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.etext-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.hku-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.hku-1: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.pc-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.shift-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*cmr.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*cns11643-0: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643-1: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*cns11643.1986-1: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643.1986-2: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*cns11643.1992-1: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643.1992-2: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*cns11643.1992.1-0: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643.1992.2-0: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*dec-decctrl: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decksroman: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decmath_extension: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decmath_italic: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decmath_symbol: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decsuppl: x-ignore *documentFonts.charset*dec-dectech: x-ignore *documentFonts.charset*dec-drcs: x-ignore *documentFonts.charset*dec-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-2: x-cns11643-1110 *documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-udc: x-ignore *documentFonts.charset*dec.dtscs.1990-2: x-ignore *documentFonts.charset*euc-h: x-ignore *documentFonts.charset*ext-h: x-ignore *documentFonts.charset*gb2312.1980-0: gb_2312-80 *documentFonts.charset*gb2312.1980-1: x-gb2312-11 *documentFonts.charset*gb2312.1980-udc: x-ignore *documentFonts.charset*hojo-h: x-ignore *documentFonts.charset*hp-japanese15: x-ignore *documentFonts.charset*hp-japaneseeuc: x-ignore *documentFonts.charset*hp-roman8: x-ignore *documentFonts.charset*hpbig5-: x-x-big5 *documentFonts.charset*ibm-850: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-ibmcs01007ext: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-special: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-udcjp: x-ignore *documentFonts.charset*iso646.1991-irv: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-1: iso-8859-1 *documentFonts.charset*iso8859-2: iso-8859-2 *documentFonts.charset*iso8859-3: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-4: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-5: iso-8859-5 *documentFonts.charset*iso8859-6: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-7: iso-8859-7 *documentFonts.charset*iso8859-8: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-9: iso-8859-9 *documentFonts.charset*iso8859-adobe: x-ignore *documentFonts.charset*itc zapf dingbats.adobe-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*itc zapfdingbats.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0201-romankana: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0201.1976-0: jis_x0201 *documentFonts.charset*jisx0201.1976-1: jis_x0201 *documentFonts.charset*jisx0208-kanji00: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0208-kanji11: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0208.1983-0: jis_x0208-1983 *documentFonts.charset*jisx0208.1983-1: x-jisx0208-11 *documentFonts.charset*jisx0208.1990-0: jis_x0208-1983 *documentFonts.charset*jisx0212.1990-0: jis_x0212-1990 *documentFonts.charset*jisx0212.1990-ocmp.1992: jis_x0212-1990 *documentFonts.charset*koi8-1: koi8-r *documentFonts.charset*koi8-r: koi8-r *documentFonts.charset*ks-roman: x-ignore *documentFonts.charset*ksc5601.1987-0: ks_c_5601-1987 *documentFonts.charset*ksc5601.1987-1: x-ksc5601-11 *documentFonts.charset*misc-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*necjisx0208.1983-0: x-ignore *documentFonts.charset*novanet-1: x-ignore *documentFonts.charset*nwp-h: x-ignore *documentFonts.charset*pimai.adobe-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*rksj-h: x-ignore *documentFonts.charset*screen.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*sgi-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*shiftjis-0: x-ignore *documentFonts.charset*sunolcursor-1: x-ignore *documentFonts.charset*sunolglyph-1: x-ignore *documentFonts.charset*symbol.adobe-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*symbol.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*tis620.2533-1: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.cjk-rest: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.cns11643.1986-1: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.cns11643.1986-2: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.gb2312.1980-0: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.ibm-udccn: x-ignore *documentFonts.charset*wp-symbol: x-ignore *documentFonts.charset*zapfdingbats.adobe-fontspecific: x-ignore ! There are 7 font sizes, 1 thru 7. The default font is 3, and the others ! are based on this. The default increment is 20%, which means that the 4 ! is 20% larger than the 3, the 5 is 40% larger, and so on. ! *documentFonts.sizeIncrement: 20 ! Maximum size to scale fonts, in points. *documentFonts.maximumPoints: 200 ! CSS-1 generic font family mapping ! to change the defaults, uncomment and give a different family name ! *documentFonts.generic.serif: times ! *documentFonts.generic.sans-serif: helvetica ! *documentFonts.generic.cursive: itc zapf chancery ! *documentFonts.generic.fantasy: new century schoolbook ! *documentFonts.generic.monospace: courier ! Some people have both 75 DPI (dots per inch) and 100 DPI versions of the ! same fonts in their font path, and, to make matters even worse, they have ! the 75 before the 100 even if their monitor is around 100 DPI. The ! following is provided so that these people can hack their fonts without ! having to correct their font path. ! ! To correct your font path, take a look at ! http://home.netscape.com/assist/support/client/tn/unix/10305.html ! which is a Technical Note linked from Help->Frequently Asked Questions. ! ! The last part of the left hand side (iso-8859-1) is the MIME charset ! corresponding to the X11 font charset (see above). ! ! To use e.g. 100 DPI fonts, change the final "*" to "100". ! *documentFonts.xResolution*iso-8859-1: * *documentFonts.yResolution*iso-8859-1: * ! ============================================================================ ! Fonts used for printing. ! ============================================================================ ! ! psname is the full PostScript font name ! pscode is the character encoding used in the PostScript font ! pswidth is the PostScript width per character, only useful for "square" ! fonts such as those found in East Asia ! The following Latin-1 PostScript printer fonts are hard-coded into Netscape ! and cannot be changed. ! !*documentFonts.latin1.variable.normal*psname: Times-Roman !*documentFonts.latin1.variable.bold*psname: Times-Bold !*documentFonts.latin1.variable.italic*psname: Times-Italic !*documentFonts.latin1.variable.boldItalic*psname: Times-BoldItalic !*documentFonts.latin1.fixed.normal*psname: Courier !*documentFonts.latin1.fixed.bold*psname: Courier-Bold !*documentFonts.latin1.fixed.italic*psname: Courier-Oblique !*documentFonts.latin1.fixed.boldItalic*psname: Courier-BoldOblique !*documentFonts.latin1*pscode: iso-8859-1 !*documentFonts.latin1*pswidth: * ! Netscape does not differentiate between variable and fixed, and between ! normal, bold, italic and boldItalic for the following East Asian fonts. ! ! The charset fields are the charset names corresponding to the available ! locales (e.g. for Japan, that would be euc-jp and shift_jis). ! *documentFonts.euc-jp*psname: Ryumin-Light-RKSJ-H *documentFonts.euc-jp*pscode: shift_jis *documentFonts.euc-jp*pswidth: 1000 *documentFonts.euc-jp*psascent: 950 *documentFonts.shift_jis*psname: Ryumin-Light-RKSJ-H *documentFonts.shift_jis*pscode: shift_jis *documentFonts.shift_jis*pswidth: 1000 *documentFonts.shift_jis*psascent: 950 *documentFonts.EUC-KR*psname: SMgoJ *documentFonts.EUC-KR*pscode: euc-kr *documentFonts.EUC-KR*pswidth: 1000 *documentFonts.EUC-KR*psascent: 950 !*documentFonts.gb2312*psname: ??? !*documentFonts.gb2312*pscode: ??? !*documentFonts.gb2312*pswidth: ??? !*documentFonts.gb2312*psascent: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*psname: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*pscode: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*pswidth: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*psascent: ??? ! Unicode Pseudo Font ! These map a Unicode Pseudo Font ! latin-1 font name to an equivalent ! font name for a different encoding *unicodeFont.helvetica*jis_x0208-1983: gothic *unicodeFont.helvetica*jis_x0201: gothic *unicodeFont.times*jis_x0208-1983: mincho *unicodeFont.times*jis_x0201: mincho *unicodeFont.courier*jis_x0208-1983: fixed *unicodeFont.courier*jis_x0201: fixed *unicodeFont.lucida*jis_x0208-1983: gothic *unicodeFont.lucida*jis_x0201: gothic *unicodeFont.lucidatypewriter*jis_x0208-1983: gothic *unicodeFont.lucidatypewriter*jis_x0201: gothic *unicodeFont.allowHPScaling: false !*unicodeFont.screenDpi: 100 !*javaFont.usePointSizing: false !*javaFont.screenDpi: 100 *scrollerX*VertScrollBar.width: 10 *scrollerX*VertScrollBar.height: 100 ! Mail search dialog... *MNSearch.title: Netscape: 検索 *MNSearch.iconName: 検索 *MNSearch*SearchBtn.labelString: 検索 *MNSearch*NewBtn.labelString: クリア *MNSearch*MiscBtn.labelString: オプション... *MNSearch*HelpBtn.labelString: ヘルプ *MNSearch*SaveAsBtn.labelString: 保存 *MNSearch*CloseBtn.labelString: 閉じる *matchAll.labelString: すべてに当てはまるもの *matchAny.labelString: いずれかに当てはまるもの *MNSearch*SaveAsDialogTextLabel.labelString: ニュースグループ名: *searchSaveAsPromptDialog.dialogTitle: Netscape: バーチャル ニュースグループとして保存 *MNSearch*SaveAsDialogInfo.labelString: 検索基準を保存すると、その基準に沿ったバーチャル ニュースグループを作成します。バーチャル ニュースグループは、メッセージ センターのフォルダ一覧から利用できます。 *where.labelString: に *MNSearch*searchFolderLabel.labelString: 検索項目 *MNSearch*itemsLabelTitle.labelString: 全該当項目: *MNSearch.width: 650 ! needs to match up with XFE_SEARCH_DATE_FORMAT in ns/cmd/xfe/xfe_err.h *MNSearch*labelValueField.labelString: mm/dd/yyyy *MNSearch*moreBtn.labelString: 増やす *MNSearch*lessBtn.labelString: 減らす *MNSearch*searchContent.marginWidth: 5 *MNSearch*searchContent.marginHeight: 5 *MNSearch*resultComment.topOffset: 4 *MNSearch*goToMessageFolder.labelString: メッセージ フォルダを開く *MNSearch*fileMsg.labelString: メッセージをファイル: *MNSearch*fileMsg.buttonLayout: button_label_only *MNSearch*deleteMsg.labelString: メッセージを削除 *popup*copySubmenu.labelString: メッセージをコピー ! Advanced mail search (Options) dialog *advancedSearch*subfolderToggle.labelString: サブフォルダも検索 *advancedSearch*whenOnlineSearch.labelString: オンラインの時、メッセージを検索: *advancedSearch*searchLocalToggle.labelString: ローカル システムを検索 *advancedSearch*searchServerToggle.labelString: 指定したサーバ上で検索 ! Ldap Search *Ldap.title: Netscape:ディレクトリを検索 *Ldap.iconName: ディレクトリ検索 *Ldap*A_the1.labelString: 次の *Ldap*A_the2.labelString: かつ *Ldap*SearchBtn.labelString: 検索 *Ldap*NewBtn.labelString: クリア *Ldap*MiscBtn.labelString: ヘルプ *Ldap*CloseBtn.labelString: 閉じる *Ldap*ldapSearchFolderLabel.labelString: 検索項目 *Ldap*itemsLabelTitle.labelString: 全該当項目: *Ldap.width: 650 *Ldap.height: 250 *Ldap*labelValueField.labelString: mm/dd/yy *Ldap*searchContent.marginWidth: 5 *Ldap*searchContent.marginHeight: 5 *Ldap*resultComment.topOffset: 4 *Ldap*ldapCommands.marginWidth: 10 *Ldap*ldapCommands.spacing: 20 *Ldap*toAddrBook.labelString: アドレス帳に追加 *Ldap*toCompose.labelString: メッセージ作成 ! ! Navigator mouse documentation. ! Netscape*tipLabel.background: #FFFFCC Netscape*tipLabel.foreground: Black Netscape*tipShell.borderColor: Black Netscape*tipShell.borderWidth: 1 ! ! Browser documentation and tip strings ! ! Navigator/Toolbar (tip strings and special documentation strings) *back.tipString: 前のページに戻る *forward.tipString: 次のページに進む *home.tipString: ホームページへジャンプ *home.documentationString: ホームページへジャンプ *search.tipString: インターネット上を検索 *search.documentationString: インターネット上の情報を検索します。 *MailThread*search.documentationString: メールやニュースグループ メッセージを検索します。 *MailMsg*search.documentationString: メールやニュースグループ メッセージを検索します。 *MailFolder*search.documentationString: メールやニュースグループ メッセージを検索します。 *destinations.tipString: パーソナルスタートページにジャンプ *destinations.documentationString: パーソナルスタートページにジャンプします。 *guide.tipString: インターネット上のおもしろい場所 *guide.documentationString: インターネット上のおもしろい場所にジャンプします。 *myshopping.tipString: Shop@Netscape にジャンプ *myshopping.documentationString: Shop@Netscape にジャンプします。 *showImages.tipString: ページの画像を表示 *reload.tipString: サーバからページをもう一度読み込む *stopLoading.tipString: 実行中の転送を中断 ! ! Some mail/news documentation and tip strings ! !*MailFolder*stopLoading.tipString: Stop downloading messages !*MailFolder*search.documentationString: Search mail and newsgroup messages !*MailThread*search.documentationString: Search mail and newsgroup messages !*MailMsg*search.documentationString: Search mail and newsgroup messages !! !! *urlBarItem !! *urlBarItem.shadowType: shadow_out *urlBarItem.shadowThickness: 1 *urlBarItem.marginLeft: 1 *urlBarItem.marginRight: 1 *urlBarItem.marginTop: 1 *urlBarItem.marginBottom: 1 !! !! *bookmarkQuickfile !! *bookmarkQuickfile.labelString: ブックマーク *bookmarkQuickfile.tipString: ブックマーク クイックファイル *bookmarkQuickfile.documentationString: ブックマーク クイックファイル *bookmarkQuickfile.topOffset: 2 *bookmarkQuickfile.leftOffset: 2 *bookmarkQuickfile.buttonLayout: button_label_on_right *bookmarkQuickfile.mappingDelay: 0 !! !! *relatedItems !! *relatedItems.labelString: 関連サイト *relatedItems.tipString: 関連サイト *relatedItems.documentationString: 関連サイト *relatedItems.topOffset: 2 *relatedItems.leftOffset: 2 *relatedItems.buttonLayout: button_label_on_right !! !! *urlLocationProxyIcon !! *urlLocationProxyIcon.tipString: \ ドラッグするとこのページへのリンクが作成されます *urlLocationProxyIcon.documentationString: \ ドラッグするとこのページへのリンクが作成されます *urlLocationProxyIcon.topOffset: 3 *urlLocationProxyIcon.leftOffset: 3 *urlLocationProxyIcon.cursor: hand2 *urlLocationProxyIcon.shadowThickness: 0 *urlLocationProxyIcon.raiseBorderThickness: 0 *urlLocationProxyIcon.fillOnArm: false *urlLocationProxyIcon.buttonLayout: button_pixmap_only !! !! *urlLocationLabel !! *urlLocationLabel.alignment: alignment_end *urlLocationLabel.recomputeSize: True *urlLocationLabel.marginHeight: 0 *urlLocationLabel.leftOffset: 4 *urlLocationLabel.netsiteLabelString: Netsite: *urlLocationLabel.uneditedLabelString: 場所: *urlLocationLabel.editedLabelString: ジャンプ: ! this must be the longer of the two... *urlLocationLabel.labelString: 場所: !! !! Fixed Quickfile items !! *bookmarkQuickfile*addBookmark.labelString: ブックマークを追加(A) *bookmarkQuickfile*addBookmark.mnemonic: A *bookmarkQuickfile*addBookmark.acceleratorText: Alt+K *bookmarkQuickfile*openBookmarks.labelString: ブックマークを編集(E)... *bookmarkQuickfile*openBookmarks.mnemonic: E *bookmarkQuickfile*openBookmarks.acceleratorText: Alt+B *bookmarkQuickfile*fileBookmarksSubmenu.labelString: ブックマークをファイル(F) *bookmarkQuickfile*fileBookmarksSubmenu.mnemonic: F !! !! *personalToolbarItem !! *personalToolbarItem.shadowType: shadow_out *personalToolbarItem.shadowThickness: 1 *personalToolbarItem.marginLeft: 1 *personalToolbarItem.marginRight: 1 *personalToolbarItem.marginTop: 1 *personalToolbarItem.marginBottom: 1 *personalToolbar.shadowThickness: 0 *personalToolbar.marginLeft: 0 *personalToolbar.marginRight: 0 *personalToolbar.marginTop: 0 *personalToolbar.marginBottom: 0 *personalToolbar.spacing: 1 *personalToolbar.raiseBorderThickness: 2 *personalToolbar*XfeButton.marginBottom: 1 *personalToolbar*XfeButton.marginLeft: 1 *personalToolbar*XfeButton.marginRight: 1 *personalToolbar*XfeButton.marginTop: 1 *personalToolbar*XfeButton.shadowThickness: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginBottom: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginLeft: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginRight: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginTop: 1 *personalToolbar*XfeCascade.shadowThickness: 1 *personalToolbar*XfeCascade.mappingDelay: 0 *personalToolbar*toolBarSeparator.shadowThickness: 0 *personalToolbar*toolBarSeparator.width: 20 *personalToolbar*toolBarSeparator.height: 2 *personalToolbar*toolBarSeparator.orientation: horizontal ! Navigator/Dashboard *docinfoLabel.documentationString: \ セキュリティ標識、鍵が壊れていない時はドキュメントは保護されています。 *docinfoLabel.tipString: セキュリティ標識 *biffButton.documentationString: メール ウィンドウを開いて、新しいメールをチェックします。 *biffButton.tipString: メールの確認 ! Editor/Toolbar *editorNewBlank.tipString: 新しいドキュメント *editorOpenFile.tipString: ファイルを開く *save.tipString: 保存 *browsePage.tipString: ブラウザで表示 *editorBrowse.tipString: ブラウザで表示 *cut.tipString: 切り取り *copy.tipString: コピー *paste.tipString: 貼り付け *publish.tipString: ドキュメントを出版 *findInObject.tipString: ページ内を検索 *Editor*openPage.tipString: ファイルを開く *findInObject.tipString: ページ内を検索 *editorFormattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *editorFormattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *editorFormattingToolbar*mappingDelay: 0 *charSizeShrink.documentationString: フォント サイズを1ユニット小さくします。 *charSizeShrink.tipString: フォント サイズを小さくする *charSizeGrow.documentationString: フォント サイズを1ユニット大きくします。 *charSizeGrow.tipString: フォントサイズを大きくする *fontSize.documentationString: フォント サイズを設定します。 *fontSize.tipString: フォント サイズを設定 !*bold.documentationString: Set the style to Bold *bold.tipString: 太字 !*italic.documentationString: Set the style to Italic *italic.tipString: 斜体 !*fixed.documentationString: Set the style to Fixed Width *fixed.tipString: 等幅 !*textColor.documentationString: Change or edit current font color *textColor.tipString: フォントの色 *makeLink.documentationString: \ ハイライトされたテキストへのリンクの作成、既存のリンクの修正、新しいリンクの挿入を行ないます。 *makeLink.tipString: リンクを作成 *insertLink.tipString: リンクを挿入、作成 *clearAllStyles.tipString: すべてのスタイルをクリア *insertTarget.documentationString: ターゲットを挿入します。 *insertTarget.tipString: ターゲット(名前付きアンカー)を挿入 *insertImage.documentationString: 画像を挿入します。 *insertImage.tipString: 画像を挿入 *insertHorizontalLine.documentationString: \ 現在のカーソルの位置に横罫線を挿入します。 *insertHorizontalLine.tipString: 横罫線を挿入 *insertTable.documentationString: カーソルの位置に表を挿入します。 *insertTable.tipString: 表を挿入 *objectProperties.documentationString: \ カーソルの位置にあるオブジェクトのプロパティを変更します。 *objectProperties.tipString: オブジェクトのプロパティ *paragraphProperties.documentationString: 段落と見出しのスタイルを変更します。 *paragraphProperties.tipString: 段落のスタイルを変更 *insertBulleted.documentationString: \ 行頭文字付きの箇条書きを開始、修正、終了します。 *insertBulleted.tipString: 行頭文字付きの箇条書き *insertNumbered.documentationString: \ 番号付きの箇条書きを開始、修正、終了します。 *insertNumbered.tipString: 番号付きの箇条書き *indent.documentationString: \ 段落のインデントを1段増やします。 *indent.tipString: インデント *outdent.documentationString: \ 段落のインデントを1段減らします。 *outdent.tipString: インデントを解除 *alignLeft.documentationString: 左側の空白に揃えます。 *setAligmentStyleLeft.documentationString: 左側の空白に揃えます。 *alignLeft.tipString: 左詰め *alignCenter.documentationString: 両側の空白の中央に揃えます。 *setAligmentStyleCenter.documentationString: 両側の空白の中央に揃えます。 *alignCenter.tipString: 中央揃え *alignRight.documentationString: 右側の空白に揃えます。 *setAligmentStyleRight.documentationString: 右側の空白に揃えます。 *alignRight.tipString: 右詰め ! Formatting toolbar *setParagraphStyle*documentationString: \ 段落や見出しのスタイルを変更します。 *setParagraphStyle*tipString: 段落スタイル *setFontFace*documentationString: フォントを変更します。 *setFontFace*tipString: フォント *setFontSize*documentationString: フォント サイズを変更します。 *setFontSize*tipString: フォント サイズ *setFontColor*documentationString: フォントの色を変更します。 *setFontColor*tipString: フォントの色 *setFontColor*documentationString: フォントの色を変更します。 *setFontColor*tipString: フォントの色 *toggleCharacterStyleBold.tipString: 太字 *toggleCharacterStyleItalic.tipString: 斜体 *toggleCharacterStyleUnderline.tipString: 下線 *insertNumberedList.tipString: 番号付き箇条書き *insertNumberedList.documentationString: \ 番号付きの箇条書きを開始、修正、終了します。 *insertBulletedList.tipString: 行頭文字付き箇条書き *insertBulletedList.documentationString: 行頭文字付きの箇条書きを開始、修正、終了します。 *setAlignmentStyle.tipString: 配置 *setAlignmentStyle.documentationString: 横方向の配置を選択します。 *insertLineBreak.documentationString: \ テキストを新しい行から続けるように改行を挿入します。 *insertBreakBelowImage.documentationString: \ 画像の下側からテキストを続けるように改行を挿入します。 *setCharacterColor.documentationString: 現在のテキストの色を変更します。 *editorGoodiesMenu.tipString: オブジェクトを挿入 *editorGoodiesMenu.documentationString: オブジェクトを挿入します。 ! Editor/Popups (additional items) *browseLink.documentationString: リンクをブラウザで開きます。 *editLink.documentationString: リンクを新しいエディタ ウィンドウで開きます。 *bookmarkLink.documentationString: リンクをブックマーク一覧に追加します。 *copyLink.documentationString: リンクをクリップボードにコピーします。 *removeLink.documentationString: \ カーソルの位置にあるリンクまたは選択範囲のすべてのリンクを削除します。 ! Mail/Toolbar *getNewMail.tipString: 新しいメールを受信 *deleteMessage.tipString: メッセージを削除 *mailNew.tipString: 新しいメッセージを作成 *replyToSender.tipString: メッセージの返信 *replyToAll.tipString: すべての受信者へ返信 *forwardMessage.tipString: メッセージを転送 *previousUnreadMessage.tipString: 前の未読メッセージ *nextUnreadMessage.tipString: 次の未読メッセージ ! Composition/Edit menu (additional items) *pasteQuote.documentationString: クリップボードの内容を引用形式で挿入します。 *clear.documentationString: 選択範囲を削除します。 *clearAllText.documentationString: 全体を削除します。 *selectAllText.documentationString: ドキュメント全体を選択します。 *rot13.documentationString: メッセージ テキストを13文字回転します。 ! Composition/View menu (additional items) *showFrom.documentationString: 差出人の欄を表示します。 *showReplyTo.documentationString: 返信先の欄を表示します。 *showTo.documentationString: 宛先の欄を表示します。 *showCC.documentationString: カーボン コピーの欄を表示します。 *showBCC.documentationString: ブラインド カーボン コピーの欄を表示します。 *showFCC.documentationString: ファイルをコピーする場所の欄を表示します。 *showPostTo.documentationString: ニュースグループへ投稿の欄を表示します。 *showFollowupTo.documentationString: フォロー先の欄を表示します。 *showSubject.documentationString: 件名の欄を表示します。 *showAttachments.documentationString: 添付ファイルの欄を表示します。 *wrapLines.documentationString: 72文字以上ある行を折り返します。 ! Composition/Options menu (additional items) *deliverNow.documentationString: すぐメッセージを送信します。 *deliverLater.documentationString: あとからメッセージを送信します。 ! Compose/Toolbar *sendOrSendLater.documentationString: 現在のメッセージを送信します。 *sendOrSendLater.tipString: メッセージを送信 *quoteMessage.documentationString: \ 元の書類のテキストを引用形式で貼り付けます。 *quoteMessage.tipString: 元のテキストを引用 *options.labelString: オプション *options.tipString: メッセージのオプションを表示します。 *attach.tipString: 添付を挿入する *attachFile.documentationString: \ メッセージにファイルを添付します。 *attachFile.tipString: ファイルを添付 *attachWebPage.documentationString: \ メッセージに Web ページを添付します。 *attachWebPage.tipString: Web ページを添付 *deleteAttachment.documentationString: \ 選択した添付を削除します。 *deleteAttachment.tipString: 添付を削除 *attachAddressBookCard.documentationString: \ メッセージに自分のパーソナル カードを添付する(vCard) *attachAddressBookCard.tipString: 自分のカードを添付 *attachForm.documentationString: \ ドキュメントをここにドラッグすると、メッセージに添付されます。 *attachForm.tipString: ドキュメントをここにドラッグすると添付されます !*editAddressBook.documentationString: Open the address book *editAddressBook.tipString: アドレス *formattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *formattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *formattingToolbar*mappingDelay: 0 ! News/Toolbar *postNew.tipString: 新しいメッセージを投稿 *postReply.tipString: フォロー記事の作成 *postAndMailReply.tipString: フォロー記事と返信の作成 *markThreadRead.tipString: スレッドを読んだことに *markAllRead.tipString: すべてを読んだことに ! Preferences dialog ! *prefs_popup.title: Netscape: 設定 *pref.category: カテゴリ *prefs.form.leftPane.topOffset: 8 *prefs.form.leftPane.leftOffset: 8 *prefs.form.leftPane.bottomOffset: 8 *prefs.form.rightPane.leftOffset: 8 *prefs.form.rightPane.rightOffset: 8 *prefs.form.rightPane.bottomOffset: 8 *prefs*pageTitle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING -dt-interface system-medium-*-*-S*-*-*-*-*-*-*-*-*: *prefs*pageForm.topOffset: 4 *prefs*XmFrame.marginWidth: 8 *prefs*XmFrame.marginHeight: 4 *prefs*XmPushButtonGadget.marginWidth: 8 *CancelLabelString: キャンセル *okLabelString: 確認 ! Preferences dialog - Appearance *prefs*appearance*launchBoxLabel.labelString: 開始したときに起動 *prefs*appearance*navigator.labelString: Navigator *prefs*appearance*messenger.labelString: Messenger メールボックス *prefs*appearance*collabra.labelString: ニュースグループ *prefs*appearance*composer.labelString: ページ Composer *prefs*appearance*conference.labelString: Conference *prefs*appearance*netcaster.labelString: Netcaster *prefs*appearance*calendar.labelString: Calendar *prefs*appearance*radio.labelString: Radio *prefs*appearance*frame2*toolbarBoxLabel.labelString: ツールバーの表示 *prefs*appearance*frame2*picAndText.labelString: 絵と文字 *prefs*appearance*frame2*picOnly.labelString: 絵 *prefs*appearance*frame2*textOnly.labelString: 文字 *prefs*appearance*frame2*showTooltips.labelString: ヒントの表示 *prefs*appearance*frame2*showTooltips.tipString: ヒント表示を切り替え *prefs*appearance*underline.labelString: リンクにアンダーラインを引く ! Preferences dialog - General/Fonts *prefs*fontsFrame*fontsBoxLabel.labelString: フォントと文字コード セット *prefs*fontsFrame*encodingLabel.labelString: 文字コード セット: *prefs*fontsFrame*proportionalLabel.labelString:プロポーショナル フォント: *prefs*fontsFrame*propSizeLabel.labelString: サイズ: *prefs*fontsFrame*propSizeToggle.labelString: スケーリング *prefs*fontsFrame*fixedLabel.labelString: 等幅フォント: *prefs*fontsFrame*fixedSizeLabel.labelString: サイズ: *prefs*fontsFrame*fixedSizeToggle.labelString: スケーリング *prefs*fontsFrame*0.labelString: 任意 *prefs*webFontFrame*useFontLabel.labelString: ドキュメントによってはフォントが指定されていることがあります。 *prefs*webFontFrame*dynaFont.labelString: ダイナミック フォント... *prefs*webFontFrame*useMyFont.labelString: \ ドキュメント指定のフォントを無視して、このフォントを使用する。 *prefs*webFontFrame*useDocFontSelective.labelString:\ ドキュメント指定のフォントを使用。ダイナミック フォントは使用しない。 *prefs*webFontFrame*useDocFontWhenever.labelString: \ ダイナミック フォントを含め、ドキュメント指定のフォントを使用する。 ! Preferences dialog - General/Colors *prefs*colors*colorBoxLabel.labelString: 配色 *prefs*colors*textColorLabel.labelString: テキスト: *prefs*colors*bgColorLabel.labelString: 背景: *prefs*colors*useDefColors.labelString: 標準設定を使用 *prefs*colors*linksBoxLabel.labelString: リンク *prefs*colors*linksLabel.labelString: 未訪問のリンク: *prefs*colors*vlinksLabel.labelString: 訪れたリンク: *prefs*colors*underline.labelString: リンクにアンダーラインを引く *prefs*colors*useColor.labelString: \ ドキュメントによっては配色や背景が指定されていることがあります。 *prefs*colors*useMyColor.labelString: 常にこの配色を使用して、ドキュメントを無視する ! Preferences dialog - Browser/Languages - Add *prefsLang_popup.title: Netscape: 言語の追加 *prefsLang*langLabel.labelString: 追加する言語を選択してください。\n\n言語: *prefsLang*langList.visibleItemCount: 15 *prefsLang*otherLabel.labelString: その他: ! Preferences dialog - Smart Browsing *prefs*relatedFrame*relatedBoxLabel.labelString: 関連サイト *prefs*relatedFrame*enableRelated.labelString: ”関連サイト”を有効にする *prefs*relatedFrame*autoloadLabel.labelString: ”関連サイト”の自動読み込み *prefs*relatedFrame*autoloadAlways.labelString: しない *prefs*relatedFrame*autoloadAdaptive.labelString: 最初に使用した後 *prefs*relatedFrame*autoloadNever.labelString: 常に *prefs*relatedFrame*excludedLabel.labelString: \ 以下のドメインには”関連サイト”を要求しない。\n\ (コンマ区切りのリスト) *prefs*keywordFrame*keywordBoxLabel.labelString: インターネット キーワード *prefs*keywordFrame*enableKeywords.labelString: インターネット キーワードを有効にする ! Preferences dialog - Advanced *prefs*advanced*showImage.labelString: \ 自動的に画像やその他のデータ タイプを読み込む\n\ (または、必要時に[画像]ボタンをクリックする) *prefs*advanced*enableJava.labelString: Java を有効にする *prefs*advanced*enableJs.labelString: JavaScript を有効にする *prefs*advanced*enableJsMailNews.labelString: メールとニュースで JavaScript を有効にする *prefs*advanced*enableStyleSheet.labelString: スタイル シートを有効にする *prefs*advanced*emailAnonFtp.labelString: 匿名 FTP パスワードとして電子メール アドレスを送信する *prefs*cookieFrame*cookieBoxLabel.labelString: Cookie *prefs*cookieFrame*alwaysAcceptCookie.labelString: すべての cookie を受け付ける *prefs*cookieFrame*noForeignCookie.labelString: \ 表示しているページと同じサーバからの cookie のみを\n\ 受け付ける *prefs*cookieFrame*neverAcceptCookie.labelString:cookie を受け付けない *prefs*cookieFrame*warnCookie.labelString: cookie を受け付ける前に警告する *prefs*alertFrame*submDoc.labelString: 保護されたドキュメントを提出するとき *prefs*alertFrame*dpyDoc.labelString: 保護されたドキュメントを表示するとき *prefs*alertFrame*viewMixed.labelString: 保護されていない情報の混ざったドキュメントを表示するとき *prefs*alertFrame*submForm.labelString: 保護なしでフォームを提出するとき *prefs*alertFrame*submMixedForm.labelString: 保護されていない情報の混ざったフォームを提出するとき ! Preferences dialog - Browser/Applications *prefs*applFrame*newButton.labelString: 新規... *prefs*applFrame*editButton.labelString: 編集... *prefs*applFrame*deleteButton.labelString: 削除 *prefs*appl*folderLabel.labelString: ファイルのダウンロード先: *prefs*appl*browseButton.labelString: 選択... ! Preferences dialog - General - Applications - Edit *prefsApplEdit_popup.title: Netscape: アプリケーション *prefsApplEdit*mimeTypesDescriptionLabel.labelString: 説明: *prefsApplEdit*mimeTypesLabel.labelString: MIME タイプ: *prefsApplEdit*mimeTypesSuffixLabel.labelString:拡張子: *prefsApplEdit*applEditFrameLabel.labelString: 動作 *prefsApplEdit*applEditNavigator.labelString: Navigator *prefsApplEdit*applEditPlugin.labelString: Plug-In: *prefsApplEdit*applEditApp.labelString: アプリケーション: *prefsApplEdit*applEditSave.labelString: ディスクに保存 *prefsApplEdit*applEditUnknown.labelString: 未定義: プロンプトを表示 *prefsApplEdit*applEditAppBrowse.labelString: 選択... *prefsApplEdit*defaultOutgoingToggle.labelString: 上記の拡張子のついたファイルを送信する際の既定値にする ! Preferences dialog - General/Cache *prefs*cache*cacheLabel.labelString: \ キャッシュは頻繁にアクセスされるドキュメントをコピーしておくことで、\n\ ネットワークに接続する時間を節約します。[再読み込み]ボタンを押すと、\n\ キャッシュしたドキュメントとネットワーク上のものを比較して、\n\ 最新のドキュメントを表示します。ページや画像をキャッシュからではなく\n\ ネットワークから読み込むには、Shift キーを押しながら[再読み込み]\n\ ボタンをクリックします。 *prefs*cache*cacheDirLabel.labelString: キャッシュフォルダ: *prefs*cache*memoryLabel.labelString: メモリ キャッシュ: *prefs*cache*memoryK.labelString: K バイト *prefs*cache*diskLabel.labelString: ディスク キャッシュ: *prefs*cache*diskK.labelString: K バイト *prefs*cache*verifyLabel.labelString: \ キャッシュ中とネットワーク上のドキュメントとの比較 *prefs*cache*verifyRc*once.labelString: セッション毎 *prefs*cache*verifyRc*every.labelString: 毎回 *prefs*cache*verifyRc*never.labelString: しない *prefs*cache*browse.labelString: 選択... *prefs*cache*clearDisk.labelString: ディスク キャッシュをクリア *prefs*cache*clearMem.labelString: メモリ キャッシュをクリア ! Preferences dialog - General/Proxies *prefs*proxies*proxiesLabel.labelString: \ ネットワーク プロキシはお使いのコンピュータとインターネットの間の\n\ セキュリティを強化するため(通常はファイア ウォールと共に使用されます)や、\n\ キャッシングによって不必要なトラフィックを減らすことでネットワーク間の\n\ パフォーマンスを向上させるために使用されます。システム管理者に正しい\n\ プロキシ設定方法をお尋ねください。 *prefs*proxies*direct.labelString: インターネットに直接接続する *prefs*proxies*manual.labelString: 手動でプロキシを設定する *prefs*proxies*auto.labelString: 自動プロキシ設定 *prefs*proxies*config.labelString: 設定ファイルの場所 (URL) *prefs*proxies*view.labelString: 表示... *prefs*proxies*reload.labelString: 再読み込み ! Preferences dialog - General - Proxies - View *prefsProxiesView_popup.title: Netscape: 手動プロキシ設定の表示 *prefsProxiesView*proxyViewLabel1.labelString: \ Netscape のサポートするインターネット プロトコル毎にプロキシと\n\ ポート番号を設定するこ *prefsProxiesView*proxyViewLabel2.labelString: \ Netscape がプロキシ経由でなく、直接アクセスするドメインの一覧を\n\ 供給することができます。 *prefsProxiesView*ftpProxyLabel.labelString: FTP プロキシ: *prefsProxiesView*gopherProxyLabel.labelString: Gopher プロキシ: *prefsProxiesView*httpProxyLabel.labelString: HTTP プロキシ: *prefsProxiesView*httpsProxyLabel.labelString: Security プロキシ: *prefsProxiesView*waisProxyLabel.labelString: WAIS プロキシ: *prefsProxiesView*noProxyLabel.labelString: プロキシなし: *prefsProxiesView*socksHostLabel.labelString: SOCKS ホスト: *prefsProxiesView*ftpPortLabel.labelString: ポート: *prefsProxiesView*gopherPortLabel.labelString: ポート: *prefsProxiesView*httpPortLabel.labelString: ポート: *prefsProxiesView*httpsPortLabel.labelString: ポート: *prefsProxiesView*waisPortLabel.labelString: ポート: *prefsProxiesView*socksPortLabel.labelString: ポート: ! Roaming Access Conflict Dialog *liConflict*queryLabel.labelString: どちらを使用しますか? *liConflict*alwaysToggle.labelString: この選択を残りの項目にも適用する ! Preferences dialog - Roaming Access: General Prefs !*prefs*liGeneral*topTitle.labelString: General Flags *prefs*liGeneral*hint.labelString: \ ローミング アクセスを利用すると、ネットワーク上のどこからでも自分の\n\ ユーザ プロファイル情報を使用することができます。\n\ \n\ お客様のユーザ プロファイル情報は、毎回、起動時に\n\ ローミング アクセス サーバから取り込まれ、\n\ 切断時にローミング アクセス サーバに戻されます。 *prefs*liGeneral*enableToggle.labelString: このプロファイルに対してローミング アクセスを有効にする !*prefs*liGeneral*syncToggle.labelString: Background synchronize every !*prefs*liGeneral*unitLabel.labelString: minutes. *prefs*liLoginAdvancedButton.labelString: オプション !*prefs*liGeneral*bottomTitle.labelString: User Information *prefs*liGeneral*bottomFrame.topOffset: 20 *prefs*liGeneral*userInfoLabel.labelString: \ ローミング アクセス サーバから、ユーザ プロファイル情報を\n\ 取り込む際に使用するログイン情報を入力してください。 *prefs*liGeneral*userLabel.labelString: ユーザ名: *prefs*liGeneral*passwordLabel.labelString: パスワード: *prefs*liGeneral*passwordText.maxLength: 256 *prefs*liGeneral*savePasswordToggle.labelString: ローミング アクセス パスワードを保存する ! Preferences dialog - Roaming Access: Server Prefs *prefs*liServer*frameLabel.labelString: サーバ情報 *prefs*liServer*serverLabel.labelString: \ 以下はローミング アクセス サーバに接続するために必要な情報です。\n\ 必要な情報がおわかりにならない場合は、システム管理者にお問い合わせください。\n\ *prefs*liServer*bottomFrame.topOffset: 20 *prefs*liServer*ldapToggle.labelString: LDAP ディレクトリ サーバ *prefs*liServer*ldapAddrLabel.labelString: アドレス: *prefs*liServer*ldapBaseLabel.labelString: ユーザ DN: *prefs*liServer*httpToggle.labelString: HTTP サーバ *prefs*liServer*httpBaseLabel.labelString: ベース URL: ! Preferences dialog - Roaming Access: File Prefs *prefs*liFiles*fileLabel.labelString: \ 下のユーザ プロファイル項目一覧の中でチェックされている項目は、\n\ 起動時にローミング アクセス サーバから取り込まれ、切断時に\n\ ローミング アクセス サーバに戻されます。 *prefs*liFiles*frameLabel.labelString: 項目 *prefs*liFiles*bookmarkToggle.labelString: ブックマーク *prefs*liFiles*cookiesToggle.labelString: Cookie *prefs*liFiles*filterToggle.labelString: メール振り分け設定 *prefs*liFiles*addrbookToggle.labelString: アドレス帳 *prefs*liFiles*historyToggle.labelString: 履歴 *prefs*liFiles*prefsToggle.labelString: ユーザ設定 *prefs*liFiles*javasecToggle.labelString: Java セキュリティ *prefs*liFiles*certToggle.labelString: 証明書と秘密鍵 ! Preferences dialog - Advanced/Disk space *prefs*diskSpace*allMsgsBoxLabel.labelString: すべてのメッセージ *prefs*diskSpace*maxMsgSize.labelString: メッセージが *prefs*diskSpace*k.labelString: kB より大きい場合は、ダウンロードしない *prefs*diskSpace*askThreshold.labelString: フォルダを圧縮すると *prefs*diskSpace*k2.labelString: kB 以上空く場合は、自動的に圧縮 *prefs*diskSpace*newsMsgsBoxLabel.labelString: ニュースグループ メッセージのみ *prefs*diskSpace*newsMsgsLabel.labelString: メッセージをクリーンアップするとき: *prefs*diskSpace*keepNewsByAge.labelString: 最近 *prefs*diskSpace*keepAllNews.labelString: すべてのメッセージを残す *prefs*diskSpace*keepNewsByCount.labelString: 新しいものから *prefs*diskSpace*keepUnreadNews.labelString: 未読メッセージのみを残す *prefs*diskSpace*daysLabel.labelString: 日以内に到着したメッセージを残す *prefs*diskSpace*msgsLabel.labelString: メッセージ残す *prefs*diskSpace*more.labelString: 詳細... *prefs*diskSpace*rmMsgBodyToggle.labelString: 日付が ! Preferences dialog - Advanced/Help Files *prefs*helpFiles*helpLabel.labelString: ヘルプ ファイルの場所: *prefs*helpFiles*netscapeToggle.labelString:ネットスケープのヘルプ サイト *prefs*helpFiles*installToggle.labelString: インストールされているヘルプ ファイル *prefs*helpFiles*customToggle.labelString: ユーザ定義: *prefs*helpFiles*browse.labelString: 選択... ! Preferences dialog - Advanced/SmartUpdate *prefs*smartUpdate*enableToggle.labelString: SmartUpdate を有効にする *prefs*smartUpdate*confirmToggle.labelString: インストールの際に確認する *prefs*smartUpdate*uninstallLabel.labelString: アンインストールを行うには、項目を選んで、[アンインストール]ボタンをクリックしてください。 *prefs*smartUpdate*uninstallButton.labelString: アンインストール ! Preferences dialog - Browser *prefs*browser*indicatorType: ONE_OF_MANY *prefs*browser*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *prefs*browser*browserBoxLabel.labelString: ブラウザの開始時 *prefs*browser*blankPage.labelString: 空白ページ *prefs*browser*homePage.labelString: ホーム ページ *prefs*browser*lastPage.labelString: 最後に訪れたページ *prefs*browser*homePageBoxLabel.labelString:ホーム ページ *prefs*browser*homePageLabel.labelString: [ホーム]ボタンをクリックするとこのページにジャンプします。 *prefs*browser*locLabel.labelString: 場所: *prefs*browser*browse.labelString: 選択... *prefs*browser*useCurrent.labelString: 現在のページ *prefs*browser*historyBoxLabel.labelString: 履歴 *prefs*browser*expireLabel.labelString: 履歴を *prefs*browser*daysLabel.labelString: 日後に消去 *prefs*browser*expireNow.labelString: 履歴をクリア ! Preferences dialog - Browser/Languages *prefs*lang*langLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *prefs*lang*langLabel.labelString: \ Web ページを表示したい言語を順番に設定して下さい。\n\ Web ページは複数の言語で利用できるようになっていることが\n\ あります。Navigator は利用可能なページの中から、\n\ 優先されている順序に従って表示します。 *prefs*lang*addButton.labelString: 追加... *prefs*lang*deleteButton.labelString: 削除 ! Preferences dialog - Mail News *prefs.quotedTextStyle.plain: Plain *prefs.quotedTextStyle.bold: Bold *prefs.quotedTextStyle.italic: Italic *prefs.quotedTextStyle.boldItalic: Bold Italic *prefs.quotedTextSize.normal: Normal *prefs.quotedTextSize.bigger: Bigger *prefs.quotedTextSize.smaller: Smaller *prefs*mailnews*quotedTextLabel.labelString: \ ">" で始まるテキストの引用文の表示方法: *prefs*mailnews*quotedTextStyleLabel.labelString: スタイル: *prefs*mailnews*quotedTextSizeLabel.labelString: サイズ: *prefs*mailnews*quotedTextColorLabel.labelString: 色: *prefs*mailnews*msgArticleLabel.labelString: \ テキストのみのメッセージや記事の表示方法 *prefs*mailnews*fixedWidthFont.labelString: 等幅フォント *prefs*mailnews*varWidthFont.labelString: プロポーショナル フォント *prefs*mailnews*rememberSelected.labelString: 最後に選択したメッセージを記憶しておく *prefs*mailnews*reuseThread.labelString: フォルダやニュースグループをダブルクリックした際に、新しいウィンドウで開く *prefs*mailnews*reuseMsg.labelString: メッセージをダブルクリックした際に、新しいウィンドウで開く *prefs*mailnews*confirmFolderTrash.labelString: フォルダをごみ箱に移動する際に、確認する *prefs*mailnews*newsBehaviorLabel.labelString: ニュースグループ メニュー項目とボタン: *prefs*mailnews*newsInThreePaneToggle.labelString:Messenger ウィンドウでニュースグループを開く *prefs*mailnews*newsInMessageCenterToggle.labelString: メッセージセンターを開く ! Preferences dialog - Mail News/Messages *prefs*mailnewsMessages*replyLabel.labelString: メッセージの返信と転送: *prefs*mailnewsMessages*forwardLabel.labelString: メッセージの転送方法: *prefs*mailnewsMessages*autoquoteToggle.labelString: 返信時に自動的に元のメッセージを引用する *prefs*mailnewsMessages*autoquoteMyReplyLabel.labelString: メッセージの作成方法 *prefs*mailnewsMessages*autoquoteSepLabel.labelString: Separate reply and quoted text by *prefs*mailnewsMessages*autoquoteSepLinesLabel.labelString: lines *prefs*mailnewsMessages*spellToggle.labelString: 送信前にメッセージのスペル チェックを行う *prefs*mailnewsMessages*wrapLabel.labelString: メッセージの折り返し: *prefs*mailnewsMessages*wrapToggle.labelString: 受信したテキストのみのメッセージを、ウィンドウ幅で折り返す *prefs*mailnewsMessages*wrapLengthLabel.labelString: 送信するテキストのみのメッセージを: *prefs*mailnewsMessages*wrapLengthAfterLabel.labelString: 文字で折り返す *prefs*mailnewsMessages*eightbitLabel.labelString: 8 ビット文字を使用したメッセージの送信: *prefs*mailnewsMessages*eightbitAsIsToggle.labelString: そのまま(メール サーバによっては正しく動作しないことがあります) *prefs*mailnewsMessages*eightbitQuotedToggle.labelString: \ "Q エンコード" MIME エンコーディングを使用\n\ (メール リーダーやニュースグループ リーダーによっては正しく動作しないことがあります) ! Preferences dialog - Mail News/Identity *prefs*mailnewsIdentity*idLabel.labelString: \ 以下はメールの送信に必要な情報です。必要な情報がおわかりに\n\ ならない場合は、システム管理者かインターネット サービス\n\ プロバイダにお尋ね下さい。 *prefs*mailnewsIdentity*nameLabel.labelString: 名前: *prefs*mailnewsIdentity*emailAddrLabel.labelString: 電子メール アドレス: *prefs*mailnewsIdentity*replyToAddrLabel.labelString: \ 返信アドレス (電子メール アドレスと異なる場合): *prefs*mailnewsIdentity*orgLabel.labelString: 組織: *prefs*mailnewsIdentity*sigFileLabel.labelString: 署名ファイル: *prefs*mailnewsIdentity*browse.labelString: 選択... *prefs*mailnewsIdentity*editCardButton.labelString: カードの編集... *prefs*mailnewsIdentity*attachCard.labelString: メッセージに自分のパーソナル カードを添付する(vCard) *prefs*mailnewsIdentity*editCard.labelString: カードの編集... ! Preferences dialog - Mail News/Mail Server *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*incomingServerLabel.labelString: \ 受信メール サーバ *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*outgoingServerLabel.labelString: \ 送信メール サーバー *prefs*mailnewsMserver*localFrame*localMailDirLabel.labelString: \ ローカル メール ディレクトリ *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*newButton.labelString: 追加... *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*editButton.labelString: 編集... *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*deleteButton.labelString: 削除 *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*defaultButton.labelString: \ 標準に設定 *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*incomingServerLabel.labelString:\ サーバのプロパティ(新着メッセージの自動確認など)を設定するには、\n\ サーバ名を選択して[編集]をクリックしてください。 *SubUpgradeDialog*paragraphLabel.labelString: \ Messenger は、以前のバージョンからアップグレードされたことを検出しました。\n\ メールを読むためには、Messenger で、どのフォルダを購読するかを指定する必要があります。\n\ \n\ 購読するフォルダのみがフォルダの一覧に表示されます。購読しないフォルダは、\n\ Messenger ウィンドウからは利用することができません。(参考: 購読するフォルダは、\n\ [ファイル]メニューから[購読]を選択することで変更することができます)。 *SubUpgradeDialog*customToggle.labelString: \ 購読するフォルダを自分で指定する ! Preferences dialog - incoming mail server - new server pop up *MailServerInfo.title: Netscape: メール サーバ情報 *MailServerInfo*form1*ServerName.labelString: サーバ名: *MailServerInfo*form1*ServerType.labelString: サーバの種類: *MailServerInfo*form1*ServerUser.labelString: ユーザ名: *MailServerInfo*form1*RememberPass.labelString: パスワードを保存する() *MailServerInfo*form1*CheckMail.labelString: \ メールを *MailServerInfo*form1*MinuteLabel.labelString: \ 分ごとにチェック *MailServerInfo*form1*downloadToggle.labelString: \ 自動的に新着メッセージをダウンロードする *MailServerInfo*form1*imapOption.labelString: IMAP *MailServerInfo*form1*popOption.labelString: POP *MailServerInfo*form1*movemailOption.labelString: MoveMail ! Imap tab *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*imapImap.labelString: IMAP *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*deleteLabel.labelString: \ メッセージを削除するとき: *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*trashToggle.labelString: \ ごみ箱フォルダに移動\n\ ([ごみ箱を空にする]を選択すると削除されます) *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*markToggle.labelString: \ 削除の印を付ける\n\ ([フォルダを圧縮]を選択すると削除されます) *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*removeToggle.labelString: \ その場で削除\n\ ([元に戻す]を選択すると元に戻すことができます) *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*trashExitToggle.labelString:\ 終了時にごみ箱フォルダを空にする *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*expungeExitToggle.labelString:\ 終了時に受信フォルダをクリーンアップする *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*UseSSL.labelString: \ 保護付きの接続(SSL)を使用する ! Advanced tab *MailServerInfo*form3*PathPrefsLabel.labelString: \ 以下の設定は、お使いの IMAP サーバ上のネームスペースを指定します。 *MailServerInfo*form3*PersonalDir.labelString: \ 個人用ネームスペース *MailServerInfo*form3*PublicDir.labelString: \ 公共(共有) *MailServerInfo*form3*OtherUsers.labelString: \ 他のユーザ *MailServerInfo*form3*AllowServer.labelString: これらのネームスペースをサーバ側で上書きすることを許可する *MailServerInfo*form3*imapDirLabel.labelString: IMAP サーバ ディレクトリ: *MailServerInfo*form3*subfolderMessageToggle.labelString: \ サーバは、サブフォルダとメッセージの両方を格納できるフォルダをサポート *MailServerInfo*form3*useSubscriptions.labelString: \ 購読中のフォルダのみを表示 ! pop server - general tab *MailServerInfo*form4*LeaveMessages.labelString: サーバにメッセージを残す *MailServerInfo*form4*deleteOnPopServer.labelString: \ ローカルのメッセージを削除する際に、サーバ上のメッセージも削除する ! Movemail tab *MailServerInfo*form5*builtinToggle.labelString: 組み込まれた movemail を使用してください。 *MailServerInfo*form5*externalToggle.labelString: 外部のアプリケーションを使用してください: *MailServerInfo*form5*appChoose.labelString: 選択.. ! Preferences dialog - outgoing mail server *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*outgoingServerLabel.labelString: 送信メール(SMTP)サーバ: *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*serverUsernameLabel.labelString:\ 送信メール サーバのユーザ名 *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*chooseSSLLabel.labelString: \ メッセージ送信の際に、Secure Socket Layer(SSL) または TLS を使用する *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*sslNever.labelString: しない *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*sslIfPossible.labelString: \ 可能な場合 *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*sslAlways.labelString: 常に ! Preferences dialog - mail server - local mail directory *prefs*mailnewsMserver*localFrame*localBox*localMailDir.labelString: \ ディレクトリ: *prefs*mailnewsMserver*localFrame*localBox*chooseButton.labelString: 選択... ! Preferences dialog - Mail News/News Server *prefs*mailnewsNServer*serverLabel.labelString: *prefs*mailnewsNServer*serverAddButton.labelString: 追加... *prefs*mailnewsNServer*serverEditButton.labelString: 編集... *prefs*mailnewsNServer*serverDeleteButton.labelString: 削除 *prefs*mailnewsNServer*serverDefaultButton.labelString: 標準に設定 *prefs*mailnewsNServer*localLabel.labelString: ニュースグループ ディレクトリ: *prefs*mailnewsNServer*dirLabel.labelString: ニュースグループ(ニュース)サーバ: *prefs*mailnewsNServer*chooseButton.labelString: 選択... *prefs*mailnewsNServer*sizeLimitToggle.labelString: メッセージを *prefs*mailnewsNServer*sizeLimit2.labelString: 以上ダウンロードするときは尋ねる ! Preferences dialog - Mail News/News Server popup *NewsServerInfo*serverLabel.labelString: サーバ: *NewsServerInfo*portLabel.labelString: ポート: *NewsServerInfo*sslToggle.labelString: \ 暗号化接続をサポート(SSL) *NewsServerInfo*passwordToggle.labelString: 名前とパスワードを常に使用する ! Preferences dialog - Mail News/Address Book *prefs*mailnewsAddrBook*addrBookLabel.labelString: \ ディレクトリ検索時は、以下のディレクトリの順序で\n\ 項目が検索されます: *prefs*mailnewsAddrBook*newButton.labelString: 新規... *prefs*mailnewsAddrBook*editButton.labelString: 編集... *prefs*mailnewsAddrBook*deleteButton.labelString: 削除 *prefs*mailnewsAddrBook*fullNameLabel.labelString: ディレクトリやアドレス帳での名前の表示 *prefs*mailnewsAddrBook*firstLastToggle.labelString:(名)(姓) *prefs*mailnewsAddrBook*lastFirstToggle.labelString:(姓),(名) *prefs*mailnewsAddrBook*firstLastLabel.labelString: (John Smith) *prefs*mailnewsAddrBook*lastFirstLabel.labelString: (Smith, John) *prefs*mailnewsAddress*messageLabel.labelString: アドレスの自動補完: *prefs*mailnewsAddress*completeLabel.labelString: アドレスの検索方法: *prefs*mailnewsAddress*completeABToggle.labelString: アドレス帳. *prefs*mailnewsAddress*completeDirToggle.labelString: ディレクトリ サーバ: *prefs*mailnewsAddress*conflictLabel.labelString: 複数のアドレスが見つかった場合: *prefs*mailnewsAddress*conflictShowToggle.labelString: 一覧を表示する *prefs*mailnewsAddress*conflictAcceptToggle.labelString: 入力したアドレスを使用する *prefs*mailnewsAddress*onlyMatchLabel.labelString: 個人用アドレス帳に当てはまる項目が 1 つしかない場合: *prefs*mailnewsAddress*onlyMatchToggle.labelString: そのアドレスを使い、ディレクトリは検索しない *prefs*mailnewsAddress*sortLabel.labelString: 名前の表示方法: *prefs*mailnewsAddress*sortFirstToggle.labelString: アドレス帳カードの表示名を表示する *prefs*mailnewsAddress*sortLastToggle.labelString: 「姓, 名」を表示する ! Preferences dialog - Mail News/Directory - New/Edit *prefsLdapProp_popup.title: Netscape: LDAP サーバの設定 *prefsLdapProp*descLabel.labelString: 説明: *prefsLdapProp*serverLabel.labelString: LDAP サーバ: *prefsLdapProp*rootLabel.labelString: 検索開始場所: *prefsLdapProp*portNumberLabel.labelString: ポート番号: *prefsLdapProp*numHitLabel.labelString: 最大検索項目数: *prefsLdapProp*secure.labelString: 保護付き *prefsLdapProp*savePasswd.labelString: パスワードを保存 ! Preferences dialog - Mail News/Message Copies *prefs*mailnewsCopies*newsCopies.labelString: ニュースグループ メッセージを送信するとき *prefs*mailnewsCopies*newsOtherToggle.labelString: BCC 他のアドレス: *prefs*mailnewsCopies*newsChooseButton.labelString: フォルダの選択 ... *prefs*mailnewsCopies*newsFccToggle.labelString: %s にある %s フォルダ *prefs*mailnewsCopies*mailCopies.labelString: ニュースグループ メッセージを送信するとき *prefs*mailnewsCopies*mailOtherToggle.labelString: BCC 他のアドレス: *prefs*mailnewsCopies*mailChooseButton.labelString: フォルダの選択 ... *prefs*mailnewsCopies*mailFccToggle.labelString: %s にある %s フォルダ *prefs*mailnewsCopies*dtCopies.labelString: 下書きとテンプレートの保存 *prefs*mailnewsCopies*dSaveToggle.labelString: 下書きの保存先: '%s' ('%s') *prefs*mailnewsCopies*tSaveToggle.labelString: テンプレートの保存先: '%s' ('%s') *prefs*mailnewsCopies*dFccButton.labelString: フォルダの選択 ... *prefs*mailnewsCopies*tFccButton.labelString: フォルダの選択 ... *prefsMailFolderDialog*specificFolder.labelString: その他: ! Preferences dialog - HTML Formatting *prefs*mailnewsHTML*useHTML.labelString: メッセージの形式 *prefs*mailnewsHTML*useHTMLToggle.labelString: メッセージ作成に HTML エディタを使用する *prefs*mailnewsHTML*usePlainToggle.labelString: メッセージ作成にテキスト エディタを使用する *prefs*mailnewsHTML*noHTML.labelString: HTML メッセージを受信可能な一覧に入っていない受取人に\nHTML メッセージを送信するとき: *prefs*mailnewsHTML*noHTMLoverride.labelString: メッセージ作成ウィンドウのオプション パネルでの設定が、\nここでの設定よりも優先されます。 *prefs*mailnewsHTML*noHTMLAsk.labelString: メッセージに HTML 書式がある場合は、処理方法を尋ねる。\nない場合は、テキストのみで送信する *prefs*mailnewsHTML*noHTMLText.labelString: メッセージをテキストのみに変換する\n(書式が失われる可能性があります) *prefs*mailnewsHTML*noHTMLHTML.labelString: メッセージを HTML のまま送信する\n(受取人によっては、読むことができない可能性があります) *prefs*mailnewsHTML*noHTMLBoth.labelString: メッセージをテキストのみと HTML の両方で送信する\n(ディスク領域をより多く必要とします) *prefs*editor*authorLabel.labelString: 作成者名: *prefs*editor*externalFrameTitle.labelString: 外部エディタ *prefs*editor*htmlLabel.labelString: HTML ソース: *prefs*editor*imageLabel.labelString: 画像: *prefs*editor*locationLabel.labelString: 新しいページのテンプレート: *prefs*editor*restoreDefault.labelString: 標準設定を使用 *prefs*editor*browseTemplate.labelString: 選択... *prefs*editor*autosaveEnable.labelString: ページを *prefs*editor*minutes.labelString: 分ごとに自動的に保存する *prefs*editor*browse.labelString: 選択... ! Preferences dialog - Read Receipts *prefs*mailnewsReceipts*requestReceiptsLabel.labelString: メッセージ送信時に受信確認を要求する場合の指定 *prefs*mailnewsReceipts*dsn.labelString: 受領サーバからの配送確認 (DSN) *prefs*mailnewsReceipts*mdn.labelString: 受取人がメッセージを読んだことを知らせる、既読確認 (MDN) *prefs*mailnewsReceipts*both.labelString: 両方の受信確認を要求 *prefs*mailnewsReceipts*receiptsArriveLabel.labelString: 受信確認の到着時 *prefs*mailnewsReceipts*inbox.labelString: 受信トレイに残す *prefs*mailnewsReceipts*sentmail.labelString: 送信メール フォルダに移動する *prefs*mailnewsReceipts*receiveReceiptsLabel.labelString: 差出人が受信確認(MDN)を要求しているメッセージを受け取ったとき *prefs*mailnewsReceipts*never.labelString: 受信確認を返信しない *prefs*mailnewsReceipts*some.labelString: 受信確認を返信する *prefs*mailnewsReceipts*customizeButton.labelString: 設定... ! make sure these are multi-line, otherwise the widgets line up funny *prefsDialogReceipts.title: 受信確認の設定 *prefsDialogReceipts*instructLabel.labelString:\ 差出人が受信確認(MDN)を要求しているメッセージを受け取った場合、\n\ 次のように処理します: *prefsDialogReceipts*mailingLabel.labelString:\ 自分がメッセージの宛先または CC の一覧に入っていない場合\n\ (メーリング リスト宛のメッセージも同様): *prefsDialogReceipts*outsideLabel.labelString:\ ドメイン以外からメッセージが届いた場合: *prefsDialogReceipts*otherLabel.labelString:\ その他の場合: ! Preferences dialog - Editor/Publish *prefs*editor*linksAndImagesTitle.labelString: リンクと画像 *prefs*editor*linksAndImagesLabel.labelString: \ リモートのドキュメントを保存するときとリンクや画像を挿入するとき: *prefs*editor*linksToggle.labelString: リンクを維持 *prefs*editor*linksInfo.labelString: \ ドキュメントの場所から有効になるようにリンクを調整する(ローカルの\n\ ドキュメントへのリンクはローカルのバージョンがあるときだけ有効です)。 *prefs*editor*imagesToggle.labelString: ドキュメントの画像を残す *prefs*editor*imagesInfo.labelString: \ ドキュメントの場所に画像のコピーを保存する。\n\ 画像はドキュメントのローカル バージョンでも、\n\ 出版したときでも常に表示されます。 *prefs*editor*linksAndImagesTip.labelString: \ ヒント: リモート出版では、両方のオプションをセットして下さい。 *prefs*editor*publishTitle.labelString: 標準の出版場所 *prefs*editor*publishLabel.labelString: 出版先 (FTP または HTTP): *prefs*editor*browseLabel.labelString: ブラウザで表示する場合 (HTTP): ! Preferences dialog - Offline *prefs*offline*startupBoxLabel.labelString: Communicator の起動時 *prefs*offline*online.labelString: オンライン動作モード *prefs*offline*offline.labelString: オフライン動作モード *prefs*offline*ask.labelString: 起動時に尋ねる *prefs*offline*onlineDesc.labelString:\ 常にインターネットに接続されている場合はこちらを選んで\n\ 下さい。 *prefs*offline*offlineDesc.labelString:\ モデムを使用していたり、ネットワーク接続をコントロール\n\ したい場合はこちらを選んで下さい。 *prefs*offline*askDesc.labelString:\ Communicator を使用する時にネットワークにアクセスできるか\n\ どうかわからない場合はこちらを選んで下さい。\n\ 起動時にダイアログで尋ねます。 ! Preferences dialog - Offline/News *prefs*offlineNews*downloadBoxLabel.labelString: メッセージ ダウンロード *prefs*offlineNews*downloadMsgs.labelString: ダウンロード *prefs*offlineNews*downloadByDate.labelString: 日付を基準にダウンロード *prefs*offlineNews*downloadDateFrom.labelString: 日前から *prefs*offlineNews*downloadDateSince.labelString: 日付が *prefs*offlineNews*msgsLabel.labelString: メッセージ *prefs*offlineNews*daysAgoLabel.labelString: 日前のものから(D) *prefs*offlineNews*discussionLabel.labelString: \ メールやニュースグループ グループをオフラインで読むには、まずダウンロードするものを選択します。\n\ [選択...]ボタンをクリックして、ダウンロードする項目を選択してください。 *prefs*offlineNews*selectDiscussion.labelString: ニュースグループの選択... *prefs*offlineNews*discussionLabel2.labelString: (12 のニュース グループが選択されました。) ! Preferences dialog - page labels *pref.appearance: 表示 *pref.fonts: フォント *pref.colors: 配色 *pref.browser: Navigator *pref.lang: 言語 *pref.smart: Smart Browsing *pref.applications: アプリケーション *pref.mailNews: メール と グループ *pref.identity: 個人情報 *pref.messages: メッセージ *pref.mailServer: メール サーバ *pref.newsServer: グループサーバ *pref.addressing: アドレス *pref.copies: コピー と フォルダ *pref.htmlmail: 形式 *pref.readreceipts: 受信確認 *pref.diskSpace: ディスクスペース *pref.editor: Composer *pref.editorAppearance: 新規ページの配色 *pref.editorPublish: 出版 *pref.offline: オフライン *pref.offlineNews: グループ *pref.helpFiles: ヘルプ ファイル *pref.advanced: 詳細 *pref.cache: キャッシュ *pref.proxies: プロキシ *pref.liGeneral: ローミング ユーザ *pref.liServer: サーバ情報 *pref.liFiles: ファイル選択 *prefDesc.appearance: ディスプレイの表示を変更します。 *prefDesc.fonts: 表示フォントを変更します。 *prefDesc.colors: ディスプレイの配色を変更します。 *prefDesc.browser: ホームページの場所を指定します。 *prefDesc.lang: Web ページを様々な言語で表示します。 *prefDesc.smart: ブラウザ補助の設定を行います。 *prefDesc.applications: さまざまなファイル タイプのヘルパー アプリケーションを指定します。 *prefDesc.mailNews: メールとグループの設定を変更します。 *prefDesc.identity: 名前、電子メールアドレス、署名ファイルを設定します。 *prefDesc.composition: 送信メッセージの設定を変更します。 *prefDesc.mailServer: 受信メールのサーバを指定します。 *prefDesc.newsServer: ディスカッション グループ購読のためのサーバを指定します。 *prefDesc.addressBook: アドレスを検索するためのディレクトリを選択してください。 *prefDesc.addressing: メッセージ アドレスの設定を行います。 *prefDesc.copies: コピー、下書き、テンプレート。 *prefDesc.messages: 送信メッセージの設定を変更します。 *prefDesc.htmlMail: メッセージの書式。 *prefDesc.readReceipts: 受信確認の要求と返信の設定を行います。 *prefDesc.editor: Composer の様々な設定を変更します。 *prefDesc.editorAppearance: 新規ページの配色の設定を変更します。 *prefDesc.editorPublish: ページの出版に関する設定を変更します *prefDesc.offline: 製品の起動時モードを指定します。 *prefDesc.offlineNews: メッセージをオフラインで読むための設定をします。 *prefDesc.diskSpace: メッセージが使用するディスクスペースを管理します。 *prefDesc.helpFiles: ヘルプ ファイルを選択してください。 *prefDesc.advanced: 製品全体に有効な設定の変更を行ないます。 *prefDesc.cache: キャッシュのサイズを指定します。 *prefDesc.proxies: インターネットにアクセスするためのプロキシの設定を行います。 *prefDesc.liGeneral: サーバ ログイン情報を入力します。 *prefDesc.liServer: ローミングアクセスサーバ情報を指定します。 *prefDesc.liFiles: 転送するファイルを指定します。 *prefDesc.smartUpdate: ソフトウェア インストールの設定を行います。 ! Preferences dialog - TODOs *prefs*mailnewsMserver*inboxToggle.sensitive: false ! Color picker *colorDialog_popup.title: Netscape: 配色の設定 ! Mail/News banners *bannerItem.shadowType: shadow_out *bannerItem.shadowThickness: 1 *bannerItem.marginLeft: 1 *bannerItem.marginRight: 1 *bannerItem.marginTop: 1 *bannerItem.marginBottom: 1 *banner*mommy.buttonLayout: button_pixmap_only ! Subscribe UI *subscribeFolder*subscribe.labelString: 購読 *subscribeFolder*unsubscribe.labelString: 購読を止める *subscribeFolder*setSubscribe.labelString: 購読 *subscribeFolder*clearSubscribe.labelString: 購読を止める *subscribeFolder*expandAll.labelString: 展開 *subscribeFolder*collapseAll.labelString: 閉じる *subscribeFolder*fetchGroupList.labelString: 一覧を更新 *subscribeFolder*stopLoading.labelString: 停止 *subscribeFolder*getNewGroups.labelString: 新しいグループを得る *subscribeFolder*clearNewGroups.labelString: 新しいグループをクリア *subscribeFolder*search.labelString: 検索開始 *subscribeFolder*addNewsServer.labelString: サーバの追加... *subscribeFolder*subNewInfoLabel.labelString: [一覧をクリア]をクリック後に新しく作成されたニュースグループの一覧 *subscribeFolder*searchLabel.labelString: 検索: *subscribeFolder*onserverLabel.labelString: サーバ: *subscribeFolder*serverLabel.labelString: サーバ: *subscribeFolder*newsgroupLabel.labelString: ニュースグループ: *subscribeFolder*subNewInfoLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING ! The Add server dialog *serverDialogForm*serverLabel.labelString: サーバ名: *serverDialogForm*portLabel.labelString: サーバ ポート: *serverDialogForm*secureLabel.labelString: 保護付き: *serverDialogForm*secureToggle.labelString: ! Compose Window attachment panel resources *newComposeFolder*attachItemImage.highlightThickness: 2 *newComposeFolder*attachItemImage.navigationType: NONE *addressFolderBaseWidget*addressBook.labelString: アドレス帳 *addressBook.documentationString: 現在のメッセージにアドレス帳カードを添付します *subjectFormW*subjectLabel.labelString: 件名: *PriorityOption.labelString: 優先度: *optionForm*returnReceipt.labelString: 受信確認 *optionForm*encrypted.labelString: 暗号化 *optionForm*signed.labelString: 署名付き *optionForm*leftMargin: 40 *optionForm*rightMargin: 40 *TextEncodingOption.labelString: メッセージテキストを MIME-compliant エンコーディングではなく8ビットエンコーディングにする *AttachmentEncodingOption.labelString: 添付を MIME ではなく uuencode にする *MessageActionOption.labelString: フォーマット: !! !! *menuBar !! *menuBar.shadowThickness: 1 *menuBar.marginHeight: 0 *menuBar.marginWidth: 0 !! !! *toolBox !! *Navigator*toolBox*Tab0.tipString: コマンド ツールバー *Navigator*toolBox*Tab1.tipString: 場所ツールバー *Navigator*toolBox*Tab2.tipString: ユーザ設定ツールバー *Editor*toolBox*Tab0.tipString: 構成ツールバー *Editor*toolBox*Tab1.tipString: 書式ツールバー *Composition*toolBox*Tab0.tipString: メッセージ ツールバー *Composition*toolBox*Tab1.tipString: アドレス領域 *Composition*subjectFormW.toolBox*Tab0.tipString: 書式ツールバー *MailFolder*toolBox*Tab0.tipString: メッセージ センター ツールバー *MailFolder*toolBox*Tab1.tipString: 場所ツールバー *MailThread*toolBox*Tab0.tipString: メッセージ ツールバー *MailThread*toolBox*Tab1.tipString: 場所ツールバー *MailMsg*toolBox*Tab0.tipString: メッセージ ツールバー *MailMsg*toolBox*Tab1.tipString: 場所ツールバー *toolBox*Tab0.tipString: コマンド ツールバー *toolBox*Tab1.tipString: 場所ツールバー *Navigator*toolBox*Tab0.documentationString: コマンド ツールバー *Navigator*toolBox*Tab1.documentationString: 場所ツールバー *Navigator*toolBox*Tab2.documentationString: ユーザ設定ツールバー *Editor*toolBox*Tab0.documentationString: 構成ツールバー *Editor*toolBox*Tab1.documentationString: 書式ツールバー *Composition*toolBox*Tab0.documentationString: メッセージ ツールバー *Composition*toolBox*Tab1.documentationString: アドレス領域 *Composition*subjectFormW.toolBox*Tab0.documentationString: 書式ツールバー *MailFolder*toolBox*Tab0.documentationString: メッセージ センター ツールバー *MailFolder*toolBox*Tab1.documentationString: 場所ツールバー *MailThread*toolBox*Tab0.documentationString: メッセージ ツールバー *MailThread*toolBox*Tab1.documentationString: 場所ツールバー *MailMsg*toolBox*Tab0.documentationString: メッセージ ツールバー *MailMsg*toolBox*Tab1.documentationString: 場所ツールバー *toolBox*Tab0.documentationString: コマンド ツールバー *toolBox*Tab1.documentationString: 場所ツールバー !! Number of pixels to move an item before swapping *toolBox.swapThreshold: 10 !! Maximum number of pixels an item can be dragged (for one mouse motion) *toolBox.dragThreshold: 10 *toolBox.marginLeft: 0 *toolBox.marginRight: 0 *toolBox.marginTop: 0 *toolBox.marginBottom: 0 !! !! *toolBar !! *toolBarItem.shadowType: shadow_out *toolBarItem.shadowThickness: 1 *toolBarItem.marginLeft: 1 *toolBarItem.marginRight: 1 *toolBarItem.marginTop: 1 *toolBarItem.marginBottom: 1 *toolBar*XfeButton.marginBottom: 1 *toolBar*XfeButton.marginLeft: 1 *toolBar*XfeButton.marginRight: 1 *toolBar*XfeButton.marginTop: 1 *toolBar*XfeButton.shadowThickness: 1 *toolBar*XfeCascade.marginBottom: 1 *toolBar*XfeCascade.marginLeft: 1 *toolBar*XfeCascade.marginRight: 1 *toolBar*XfeCascade.marginTop: 1 *toolBar*XfeCascade.shadowThickness: 1 *toolBar*XmSeparator.shadowThickness: 0 *toolBar*XmSeparator.width: 20 *toolBar*XmSeparator.height: 2 *toolBar*XmSeparator.orientation: horizontal *toolBar*armOffset: 1 *toolBar*fillOnEnter: false *toolBar*raiseForeground: Blue *toolBar.spacing: 0 *toolBar.shadowThickness: 0 *toolBar.marginLeft: 0 *toolBar.marginRight: 0 *toolBar.marginTop: 0 *toolBar.marginBottom: 0 !! !! Browser Toolbar destinations !! !*toolBar*destinations.mapingDelay: 1 !*toolBar*destinations*whatsNew.labelString: What's New? !*toolBar*destinations*whatsCool.labelString: What's Cool? !*toolBar*destinations*inetIndex.labelString: The Internet !*toolBar*destinations*inetSearch.labelString: Net Search !*toolBar*destinations*inetWhite.labelString: People !*toolBar*destinations*inetYellow.labelString: Yellow Pages !*toolBar*destinations*upgrade.labelString: Software !*toolBar*destinations*welcome.labelString: Welcome !*toolBar*destinations*newsgroups.labelString: Groups !! !! *dashBoard !! *dashBoard.shadowThickness: 1 *dashBoard.shadowType: shadow_out *dashBoard.bottomOffset: 0 *dashBoard.leftOffset: 0 *dashBoard.rightOffset: 0 *dashBoard.topOffset: 0 *dashBoard.marginBottom: 2 *dashBoard.marginLeft: 2 *dashBoard.marginRight: 2 *dashBoard.marginTop: 2 !! !! *dashBoard*securityBar !! *dashBoard*securityBar.marginBottom: 0 *dashBoard*securityBar.marginLeft: 0 *dashBoard*securityBar.marginRight: 0 *dashBoard*securityBar.marginTop: 0 *dashBoard*securityBar.buttonLayout: button_pixmap_only !! !! *dashBoard*viewSecurity !! *dashBoard*viewSecurity.shadowType: shadow_in *dashBoard*viewSecurity.shadowThickness: 1 *dashBoard*viewSecurity.raiseOnEnter: false *dashBoard*viewSecurity.buttonType: button_none *dashBoard*viewSecurity.marginTop: 1 *dashBoard*viewSecurity.marginBottom: 1 !! !! *dashBoard*statusBar !! *dashBoard*statusBar.shadowType: shadow_in *dashBoard*statusBar.shadowThickness: 1 *dashBoard*statusBar.truncateLabel: false *dashBoard*statusBar.labelAlignment: alignment_beginning ! initial value for the status bar *dashBoard*statusBar.labelString: Netscape !! !! *dashBoard*progressBar !! *dashBoard*progressBar.shadowType: shadow_in *dashBoard*progressBar.shadowThickness: 1 *dashBoard*progressBar.width: 100 !! The color of the progress bar *dashBoard*progressBar.barColor: Gray60 !! The about the cylon moves on each tick *dashBoard*progressBar.cylonOffset: 2 !! The interval in msec between cylon ticks *dashBoard*progressBar.cylonInterval: 100 !! The cylon width (percent of total) *dashBoard*progressBar.cylonWidth: 20 !! !! *dockedTaskBar !! *dockedTaskBar.shadowType: shadow_out *dockedTaskBar.shadowThickness: 1 *dockedTaskBar.spacing: 0 *dockedTaskBar.buttonLayout: button_pixmap_only *dockedTaskBar*openOrBringUpBrowser.labelString: Navigator *dockedTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.labelString: 受信トレイ *dockedTaskBar*openNewsgroups.labelString: ニュースグループ *dockedTaskBar*openAddrBook.labelString: アドレス帳 *dockedTaskBar*openEditor.labelString: Composer *dockedTaskBar*openOrBringUpBrowser.tipString: ブラウザウィンドウを開く *dockedTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.tipString: メール ウィンドウを開いて新しいメッセージを取り込みます。 *dockedTaskBar*openNewsgroups.tipString: ニュースグループの一覧を開きます。 *dockedTaskBar*openAddrBook.tipString: アドレス帳を開く *dockedTaskBar*openEditor.tipString: Web ページ エディタを開きます。 *openInboxAndGetNewMessages.documentationString: メールを読むためのウィンドウを開きます *dockedTaskBar*XfeButton.marginBottom: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.marginLeft: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.marginRight: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.marginTop: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.shadowThickness: 1 !! !! *floatingTaskBar !! *floatingTaskBar.shadowType: shadow_out *floatingTaskBar.shadowThickness: 1 *floatingTaskBar.spacing: 0 *floatingTaskBar*openOrBringUpBrowser.labelString: Navigator *floatingTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.labelString: Inbox *floatingTaskBar*openNewsgroups.labelString: ニュースグループ *floatingTaskBar*openAddrBook.labelString: アドレス帳 *floatingTaskBar*openEditor.labelString: Composer *floatingTaskBar*openOrBringUpBrowser.tipString: ブラウザウィンドウを開く *floatingTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.tipString: メール ウィンドウを開いて新しいメッセージを取り込みます。 *floatingTaskBar*openNewsgroups.tipString: ニュースグループの一覧を開く *floatingTaskBar*openAddrBook.tipString: アドレス帳を開く *floatingTaskBar*openEditor.tipString: Web ページ エディタを開きます。 *openInboxAndGetNewMessages.documentationString: メールを読むためのウィンドウを開きます *floatingTaskBar*XfeButton.marginBottom: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.marginLeft: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.marginRight: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.marginTop: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.shadowThickness: 1 !! !! *taskBarContextMenu !! *taskBarContextMenu*floatingTaskBarAlwaysOnTop.labelString: 常に手前に表示 *taskBarContextMenu*floatingTaskBarClose.labelString: 閉じる *floatingTaskBarVerticalCmdString: 縦 *floatingTaskBarHorizontalCmdString: 横 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! buttons for compose/post message pulldown on the toolbar *toolBar*composeMessagePlain.labelString: テキストのみ *toolBar*composeMessageHTML.labelString: HTML *toolBar*composeArticlePlain.labelString: テキストのみ *toolBar*composeArticleHTML.labelString: HTML ! buttons specific to the folder frame. *toolBar*getNewMessages.labelString: 取り込み *toolBar*composeMessage.labelString: 新規作成 *composeMessage.tipString: メッセージ送信 *toolBar*newFolder.labelString: 新規フォルダ *toolBar*addNewsgroup.labelString: 購読 *toolBar*deleteFolder.labelString: 削除 *toolBar*deleteAny.labelString: 削除 *toolBar*deleteAny.tipString: 選択したメッセージを削除します。 *toolBar*deleteAny.documentationString: 選択したメッセージを削除します。 *unsubscribeNewsgroupCmdString: 購読を止める ! *getNewMessages.tipString: 新しいメッセージの受信 *getNewMessages.documentationString: メールやニュースグループ メッセージを受信します。 *getNewMessages.labelString: 新しいメッセージを受信 *getNewMessages.mnemonic: M *newFolder.tipString: 新しいメール フォルダ *addNewsgroup.tipString: ニュースグループの追加 *deleteFolder.tipString: メール フォルダの削除 ! buttons specific to the thread/message frame. *toolBar*composeArticle.labelString: 新規メッセージ *toolBar*replyToNewsgroup.labelString: 返信 *toolBar*replyToSender.labelString: 返信 *toolBar*nextMessage.labelString: 次 *toolBar*nextUnreadMessage.labelString: 次の未読メッセージ *toolBar*nextUnreadThread.labelString: 次の未読スレッド *toolBar*nextFlaggedMessage.labelString: 次の旗付きメッセージ *toolBar*nextCategory.labelString: 次のカテゴリ *toolBar*nextUnreadCategory.labelString: 次の未読カテゴリ *toolBar*nextUnreadCollection.labelString: 次の未読コレクション *toolBar*forwardMessage.labelString: 転送 *toolBar*deleteMessage.labelString: 削除 *toolBar*previousUnreadMessage.labelString: 前 *toolBar*previousMessage.labelString: 前 *previousMessage.tipString: 前のメッセージ *toolBar*moveMessage.labelString: ファイル *toolBar*copyMessage.labelString: ファイル *toolBar*composeArticle.tipString: このニュース グループに対しての新しいメッセージ *toolBar*replyToNewsgroup.tipString: メッセージに返信 *toolBar*nextMessage.tipString: 次の未読メッセージ *toolBar*moveMessage.tipString: 選択したメッセージをファイル *toolBar*copyMessage.tipString: 選択したメッセージをファイル *toolBar*moveMessage.documentationString: 選択したメッセージをフォルダに移動します。 *toolBar*copyMessage.documentationString: 選択したメッセージをフォルダにコピーします。 ! buttons specific to the browser frame. *toolBar*back.labelString: 戻る *toolBar*forward.labelString: 次 *toolBar*home.labelString: ホーム *toolBar*search.labelString: 検索 *toolBar*destinations.labelString: Netscape *toolBar*guide.labelString: ガイド *toolBar*myshopping.labelString: Shop *toolBar*showImages.labelString: 画像 *toolBar*loadImages.labelString: 画像の読み込み *toolBar*print.labelString: 印刷 *print.tipString: このページを印刷 *MailThread*print.tipString: 選択したメッセージを印刷 *MailMsg*print.tipString: 選択したメッセージを印刷 *toolBar*reload.labelString: 再読み込み ! buttons specific to the compose frame. *toolBar*sendMessageNow.labelString: 送信 *toolBar*quote.labelString: 引用 *toolBar*addresseePicker.labelString: アドレス *toolBar*saveDraft.labelString: 保存 *toolBar*viewAddresses.labelString: アドレス *toolBar*viewDirectories.labelString: ディレクトリ ! *sendMessageNow.tipString: このメッセージを送信 *saveDraft.tipString: このメッセージを下書きとして保存 *quote.tipString: 元のドキュメントを引用 *viewDirectories.tipString: アドレス検索 *viewSecurity.tipString: セキュリティ情報を表示 ! *addressBook.tipString: ! *quote.documentationString: 元のページを引用形式で貼り付けます。 *viewDirectories.documentationString: LDAP ディレクトリでアドレスを検索します。 ! ! buttons specific to the Addressbook frame. documentationString *toolBar*abEditEntry.labelString: プロパティ *toolBar*abDelete.labelString: 削除 *toolBar*searchAddress.labelString: ディレクトリ *toolBar*abCall.labelString: 呼出し ! *addToAddressBook.tipString: 新しい項目の作成 *abNewList.tipString: 新しいメーリング リストの作成 *abEditEntry.tipString: 選択した項目を編集 *abDelete.tipString: 選択した項目を削除 *abCall.tipString: Conference を起動 *searchAddress.tipString: アドレス検索 ! *abEditEntry.documentationString: \ 項目のアドレス帳カードのプロパティを表示、編集します。 *viewProperties.documentationString: \ アドレス帳カード項目のプロパティを表示、編集します。 *displayHTMLDomainsDialog.documentationString: \ HTML メッセージを受信可能なドメインの一覧を編集します。 *abVCard.documentationString: 自分のアドレス帳カードを作成、編集します。 *abDelete.documentationString: 選択された項目をアドレス帳から削除します。 *searchAddress.documentationString: LDAP ディレクトリからアドレスを検索します。 !*AddressBook*toggleNavigationToolbar.documentationString: ! *toBtn.documentationString: 選択した項目宛のメッセージを作成します。 *ccBtn.documentationString: メッセージを作成してそのコピーを選択した項目宛に送信します *bccBtn.documentationString: メッセージを作成してブラインドカーボン コピーを選択した項目宛に送信します ! ! buttons used everywhere (it seems.) *toolBar*viewSecurity.labelString: セキュリティ *toolBar*stopLoading.labelString: 停止 *changeDocumentEncoding.documentationString: ドキュメントの文字コード セットを指定します。 *MailFolder.width: 280 *MailFolder.height: 400 ! *abCardProperties*strip.topOffset: 3 *abCardProperties*strip.leftOffset: 15 *abCardProperties*strip.bottomOffset: 3 *abCardProperties*strip.rightOffset: 15 ! ! For the mail message download dialog ! Netscape*MessageDownload*label.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING Netscape*MessageDownload*stopButtonForm*stopLoading.labelString: キャンセル Netscape*NewsDownload_popup.title: Netscape: ヘッダーのダウンロード Netscape*NewsDownload*allToggle.labelString: すべてのヘッダーをダウンロード Netscape*NewsDownload*numMessagesToggle.labelString: ヘッダーを Netscape*NewsDownload*numMessagesCaption.labelString: 件ダウンロード Netscape*NewsDownload*markOthersRead.labelString: 残りのヘッダーを読んだことにする ! ! For the news group property dialog ! *NewsgroupProps*name_label.labelString: 名前: *NewsgroupProps*location_label.labelString: 場所: *NewsgroupProps*unread_label.labelString: 未読メッセージ: *NewsgroupProps*total_label.labelString: 全体メッセージ: *NewsgroupProps*space_label.labelString: 全使用容量: *NewsgroupProps*html_toggle.labelString: HTML メッセージを受信可能 ! ! For the mail folder property dialog ! *MailFolderProps*name_label.labelString: 名前: *MailFolderProps*name_value.columns: 20 *MailFolderProps*location_label.labelString: 場所: *MailFolderProps*unread_label.labelString: 未読メッセージ: *MailFolderProps*total_label.labelString: 全体メッセージ: *MailFolderProps*wasted_label.labelString: ディスク使用容量: *MailFolderProps*space_label.labelString: 全使用容量: *MailFolderProps*sharePrivilegesLabel.labelString: \ このフォルダ、及び他のフォルダをネットワーク ユーザと共有し、\n\ アクセス権限を表示、設定します。 ! ! For the news server property dialog ! *NewsServerProps*name_label.labelString: 名前: *NewsServerProps*port_label.labelString: ポート番号: *NewsServerProps*security_label.labelString: セキュリティ: *NewsServerProps*desc_label.labelString: 説明: *NewsServerProps*prompt_toggle.labelString: ユーザ名とパスワードを毎回尋ねる *NewsServerProps*anonymous_toggle.labelString: \ 必要なときのみユーザ名とパスワードを\n\ 尋ねる *NewsServerProps*html_toggle.labelString: HTML メッセージを受信可能 ! ! For the splash screen ! Netscape*splashShell*background: Black Netscape*splashShell*foreground: White ! ! Special for HTMLCompose ! Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane.scroller.spacing: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*spacing: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*marginWidth: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*marginHeight: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*highlightThickness: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*traversalOn: False !Composition navigation *Composition*navigationType: TAB_GROUP *Composition*XmTextField.highlightThickness: 2 *Composition*XmText.highlightThickness: 2 ! Plain Text Compose Popup *popup*pasteAsQuoted.labelString: 引用形式で貼り付け(Q) *popup*pasteAsQuoted.mnemonic: Q *popup*quoteOriginalText.labelString: 元の文を引用 ! ! Special for SpellHandler... ! *spellDialog*right_rc.entryAlignment: ALIGNMENT_CENTER *spellDialog*replace.labelString: 置き換え *spellDialog*replace_all.labelString: すべて置き換え *spellDialog*check.labelString: チェック *spellDialog*ignore.labelString: 無視 *spellDialog*ignore_all.labelString: すべて無視 *spellDialog*learn.labelString: 学習 *spellDialog*stop.labelString: 中止 *spellDialog*text_label.labelString: 単語: *spellDialog*list_label.labelString: 候補: *spellDialog*done.labelString: 完了 *spellDialog*msgFinished.labelString: [ チェック完了 ] *spellDialog*msgNoSuggestions.labelString: [ 候補なし ] *spellDialog*msgUnRecognized.labelString: [ 認識不能な単語 ] *spellDialog*msgCorrect.labelString: [ 正しいスペル ] *spellDialog*msgNull.labelString: [ ] *spellDialog*langCzech.labelString: チェコ語 *spellDialog*langRussian.labelString: ロシア語 *spellDialog*langCatalan.labelString: カタロニア語 *spellDialog*langHungarian.labelString: ハンガリー語 *spellDialog*langFrench.labelString: フランス語 *spellDialog*langGerman.labelString: ドイツ語 *spellDialog*langSwedish.labelString: スウェーデン語 *spellDialog*langSpanish.labelString: スペイン語 *spellDialog*langItalian.labelString: イタリア語 *spellDialog*langDanish.labelString: デンマーク語 *spellDialog*langDutch.labelString: オランダ語 *spellDialog*langPortugueseBrazilian.labelString: ポルトガル語 (ブラジル) *spellDialog*langPortugueseEuropean.labelString: ポルトガル語 (ヨーロッパ) *spellDialog*langNorwegianBokmal.labelString: ノルウェー語 (ブークモール) *spellDialog*langNorwegianNynorsk.labelString: ノルウェー語 (ニューノルスク) *spellDialog*langNorwegian.labelString: ノルウェー語 *spellDialog*langFinnish.labelString: フィンランド語 *spellDialog*langGreek.labelString: ギリシア語 *spellDialog*langEnglishUS.labelString: 英語 (米国) *spellDialog*langEnglishUK.labelString: 英語 (英国) *spellDialog*langEnglish.labelString: 英語 *spellDialog*langAfrikaans.labelString: アフリカーンス語 *spellDialog*langPolish.labelString: ポーランド語 ! ! tips for SwatchMatrix in colorPicker... ! *#FFFFFF.tipString: 255 255 255 *#CCCCCC.tipString: 204 204 204 *#999999.tipString: 153 153 153 *#666666.tipString: 102 102 102 *#333333.tipString: 51 51 51 *#000000.tipString: 0 0 0 *#FFCCCC.tipString: 255 204 204 *#FF6666.tipString: 255 102 102 *#FF0000.tipString: 255 0 0 *#CC0000.tipString: 204 0 0 *#990000.tipString: 153 0 0 *#660000.tipString: 102 0 0 *#330000.tipString: 51 0 0 *#FFCC99.tipString: 255 204 153 *#FFCC33.tipString: 255 204 51 *#FF9900.tipString: 255 153 0 *#FF6600.tipString: 255 102 0 *#CC6600.tipString: 204 102 0 *#993300.tipString: 153 51 0 *#663300.tipString: 102 51 0 *#FFFFCC.tipString: 255 255 204 *#FFFF99.tipString: 255 255 153 *#FFFF00.tipString: 255 255 0 *#FFCC00.tipString: 255 204 0 *#999900.tipString: 153 153 0 *#666600.tipString: 102 102 0 *#333300.tipString: 51 51 0 *#99FF99.tipString: 153 255 153 *#66FF99.tipString: 102 255 153 *#33FF33.tipString: 51 255 51 *#33CC00.tipString: 51 204 0 *#009900.tipString: 0 153 0 *#006600.tipString: 0 102 0 *#003300.tipString: 0 51 0 *#CCFFFF.tipString: 204 255 255 *#66FFFF.tipString: 102 255 255 *#33CCFF.tipString: 51 204 255 *#3366FF.tipString: 51 102 255 *#3333FF.tipString: 51 51 255 *#000099.tipString: 0 0 153 *#000066.tipString: 0 0 102 *#FFCCFF.tipString: 255 204 255 *#FF99FF.tipString: 255 153 255 *#CC66CC.tipString: 204 102 204 *#CC33CC.tipString: 204 51 204 *#993399.tipString: 153 51 153 *#663366.tipString: 102 51 102 *#330033.tipString: 51 0 51 *#FFFF99.tipString: 255 255 153 *#FFFF66.tipString: 255 255 102 *#FFCC66.tipString: 255 204 102 *#FFCC33.tipString: 255 204 51 *#CC9933.tipString: 204 153 51 *#996633.tipString: 153 102 51 *#663333.tipString: 102 51 51 *#99FFFF.tipString: 153 255 255 *#33FFFF.tipString: 51 255 255 *#66CCCC.tipString: 102 204 204 *#00CCCC.tipString: 000 204 204 *#339999.tipString: 51 153 153 *#336666.tipString: 51 102 102 *#003333.tipString: 0 51 51 *#CCCCFF.tipString: 204 204 255 *#9999FF.tipString: 153 153 204 *#6666CC.tipString: 102 102 204 *#6633FF.tipString: 102 51 255 *#6600CC.tipString: 102 0 204 *#333399.tipString: 51 51 153 *#330099.tipString: 51 0 153 ! ! doc strings for SwatchMatrix in colorPicker... ! *#FFFFFF.documentationString: RGB Color [ 255 255 255 ][ #FFFFFF ] *#CCCCCC.documentationString: RGB Color [ 204 204 204 ][ #CCCCCC ] *#999999.documentationString: RGB Color [ 153 153 153 ][ #999999 ] *#666666.documentationString: RGB Color [ 102 102 102 ][ #666666 ] *#333333.documentationString: RGB Color [ 51 51 51 ][ #333333 ] *#000000.documentationString: RGB Color [ 0 0 0 ][ #000000 ] *#FFCCCC.documentationString: RGB Color [ 255 204 204 ][ #FFCCCC ] *#FF6666.documentationString: RGB Color [ 255 102 102 ][ #FF6666 ] *#FF0000.documentationString: RGB Color [ 255 0 0 ][ #FF0000 ] *#CC0000.documentationString: RGB Color [ 204 0 0 ][ #CC0000 ] *#990000.documentationString: RGB Color [ 153 0 0 ][ #990000 ] *#660000.documentationString: RGB Color [ 102 0 0 ][ #660000 ] *#330000.documentationString: RGB Color [ 51 0 0 ][ #330000 ] *#FFCC99.documentationString: RGB Color [ 255 204 153 ][ #FFCC99 ] *#FFCC33.documentationString: RGB Color [ 255 204 51 ][ #FFCC33 ] *#FF9900.documentationString: RGB Color [ 255 153 0 ][ #FF9900 ] *#FF6600.documentationString: RGB Color [ 255 102 0 ][ #FF6600 ] *#CC6600.documentationString: RGB Color [ 204 102 0 ][ #CC6600 ] *#993300.documentationString: RGB Color [ 153 51 0 ][ #993300 ] *#663300.documentationString: RGB Color [ 102 51 0 ][ #663300 ] *#FFFFCC.documentationString: RGB Color [ 255 255 204 ][ #FFFFCC ] *#FFFF99.documentationString: RGB Color [ 255 255 153 ][ #FFFF99 ] *#FFFF00.documentationString: RGB Color [ 255 255 0 ][ #FFFF00 ] *#FFCC00.documentationString: RGB Color [ 255 204 0 ][ #FFCC00 ] *#999900.documentationString: RGB Color [ 153 153 0 ][ #999900 ] *#666600.documentationString: RGB Color [ 102 102 0 ][ #666600 ] *#333300.documentationString: RGB Color [ 51 51 0 ][ #333300 ] *#99FF99.documentationString: RGB Color [ 153 255 153 ][ #99FF99 ] *#66FF99.documentationString: RGB Color [ 102 255 153 ][ #66FF99 ] *#33FF33.documentationString: RGB Color [ 51 255 51 ][ #33FF33 ] *#33CC00.documentationString: RGB Color [ 51 204 0 ][ #33CC00 ] *#009900.documentationString: RGB Color [ 0 153 0 ][ #009900 ] *#006600.documentationString: RGB Color [ 0 102 0 ][ #006600 ] *#003300.documentationString: RGB Color [ 0 51 0 ][ #003300 ] *#CCFFFF.documentationString: RGB Color [ 204 255 255 ][ #CCFFFF ] *#66FFFF.documentationString: RGB Color [ 102 255 255 ][ #66FFFF ] *#33CCFF.documentationString: RGB Color [ 51 204 255 ][ #33CCFF ] *#3366FF.documentationString: RGB Color [ 51 102 255 ][ #3366FF ] *#3333FF.documentationString: RGB Color [ 51 51 255 ][ #3333FF ] *#000099.documentationString: RGB Color [ 0 0 153 ][ #000099 ] *#000066.documentationString: RGB Color [ 0 0 102 ][ #000066 ] *#FFCCFF.documentationString: RGB Color [ 255 204 255 ][ #FFCCFF ] *#FF99FF.documentationString: RGB Color [ 255 153 255 ][ #FF99FF ] *#CC66CC.documentationString: RGB Color [ 204 102 204 ][ #CC66CC ] *#CC33CC.documentationString: RGB Color [ 204 51 204 ][ #CC33CC ] *#993399.documentationString: RGB Color [ 153 51 153 ][ #993399 ] *#663366.documentationString: RGB Color [ 102 51 102 ][ #663366 ] *#330033.documentationString: RGB Color [ 51 0 51 ][ #330033 ] *#FFFF99.documentationString: RGB Color [ 255 255 153 ][ #FFFF99 ] *#FFFF66.documentationString: RGB Color [ 255 255 102 ][ #FFFF66 ] *#FFCC66.documentationString: RGB Color [ 255 204 102 ][ #FFCC66 ] *#FFCC33.documentationString: RGB Color [ 255 204 51 ][ #FFCC33 ] *#CC9933.documentationString: RGB Color [ 204 153 51 ][ #CC9933 ] *#996633.documentationString: RGB Color [ 153 102 51 ][ #996633 ] *#663333.documentationString: RGB Color [ 102 51 51 ][ #663333 ] *#99FFFF.documentationString: RGB Color [ 153 255 255 ][ #99FFFF ] *#33FFFF.documentationString: RGB Color [ 51 255 255 ][ #33FFFF ] *#66CCCC.documentationString: RGB Color [ 102 204 204 ][ #66CCCC ] *#00CCCC.documentationString: RGB Color [ 000 204 204 ][ #00CCCC ] *#339999.documentationString: RGB Color [ 51 153 153 ][ #339999 ] *#336666.documentationString: RGB Color [ 51 102 102 ][ #336666 ] *#003333.documentationString: RGB Color [ 0 51 51 ][ #003333 ] *#CCCCFF.documentationString: RGB Color [ 204 204 255 ][ #CCCCFF ] *#9999FF.documentationString: RGB Color [ 153 153 204 ][ #9999FF ] *#6666CC.documentationString: RGB Color [ 102 102 204 ][ #6666CC ] *#6633FF.documentationString: RGB Color [ 102 51 255 ][ #6633FF ] *#6600CC.documentationString: RGB Color [ 102 0 204 ][ #6600CC ] *#333399.documentationString: RGB Color [ 51 51 153 ][ #333399 ] *#330099.documentationString: RGB Color [ 51 0 153 ][ #330099 ] *selector*background: gray70 *selector*shadowThickness: 1 *selector.orientation: vertical *selector*ToolBar.buttonLayout: button_label_on_top *selector.leftAttachment: attach_form *selector.rightAttachment: attach_none *selector.topAttachment: attach_form *selector.bottomAttachment: attach_form *selector.leftOffset: 10 *selector.rightOffset: 10 *selector.topOffset: 10 *selector.bottomOffset: 10 !*selector.usePreferredWidth: false *selector.usePreferredHeight: false *selector.clipShadowThickness: 1 *selector.clipShadowType: shadow_in !*selector.marginLeft: 0 !*selector.marginRight: 0 !*selector.marginTop: 0 !*selector.marginBottom: 0 !*selector.marginLeft: 0 !*selector.marginRight: 0 !*selector.marginTop: 0 !*selector.marginBottom: 0 !*selector.spacing: 10 *selector*ToolBar.radioBehavior: true !*selector*XfeButton.buttonType: button_toggle *selector*XfeButton.buttonTrigger: button_trigger_either *selector*XfeButton.marginLeft: 4 *selector*XfeButton.marginRight: 4 *selector*XfeButton.marginTop: 4 *selector*XfeButton.marginBottom: 4 *selector*XfeButton.raiseOnEnter: true *selector*XfeButton.shadowThickness: 0 !*selector*XfeButton.fillOnEnter: true *selector*XfeButton.armOffset: 0 *selector*XfeButton.transparentCursor: cross !*selector*XfeButton.cursor: hand2 -dt-interface system-medium-*-*-S*-*-*-*-*-*-*-*-*: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD,\ -*-helvetica-medium-o-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=ITALIC ! This table maps the host's locale names to MIME charsets ! ! The presence of a particular charset in this table does not imply ! full support of that charset. See the View | Encoding menu for ! supported charsets. ! *localeCharset*C: iso-8859-1 *localeCharset*ar: iso-8859-6 *localeCharset*chinese: gb2312 *localeCharset*cz: iso-8859-2 *localeCharset*da.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*da: iso-8859-1 *localeCharset*da_DK: iso-8859-1 *localeCharset*de.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*de: iso-8859-1 *localeCharset*de_AT.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*de_AT: iso-8859-1 *localeCharset*de_CH: iso-8859-1 *localeCharset*de_DE: iso-8859-1 *localeCharset*el: iso-8859-7 *localeCharset*el_GR: iso-8859-7 *localeCharset*en: iso-8859-1 *localeCharset*en_AU: iso-8859-1 *localeCharset*en_CA: iso-8859-1 *localeCharset*en_GB: iso-8859-1 *localeCharset*en_IE.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*en_IE: iso-8859-1 *localeCharset*en_NZ: iso-8859-1 *localeCharset*en_UK.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*en_UK: iso-8859-1 *localeCharset*en_US.UTF-8: utf-8 *localeCharset*en_US: iso-8859-1 *localeCharset*es.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*es: iso-8859-1 *localeCharset*es_BO: iso-8859-1 *localeCharset*es_CL: iso-8859-1 *localeCharset*es_CO: iso-8859-1 *localeCharset*es_CR: iso-8859-1 *localeCharset*es_EC: iso-8859-1 *localeCharset*es_ES: iso-8859-1 *localeCharset*es_GT: iso-8859-1 *localeCharset*es_MX: iso-8859-1 *localeCharset*es_NI: iso-8859-1 *localeCharset*es_PA: iso-8859-1 *localeCharset*es_PE: iso-8859-1 *localeCharset*es_PY: iso-8859-1 *localeCharset*es_SV: iso-8859-1 *localeCharset*es_UY: iso-8859-1 *localeCharset*es_VE: iso-8859-1 *localeCharset*et: iso-8859-1 *localeCharset*fi: iso-8859-1 *localeCharset*fi_FI: iso-8859-1 *localeCharset*fr.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*fr: iso-8859-1 *localeCharset*fr_BE.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*fr_BE: iso-8859-1 *localeCharset*fr_CA: iso-8859-1 *localeCharset*fr_CH: iso-8859-1 *localeCharset*fr_FR: iso-8859-1 *localeCharset*hu: iso-8859-2 *localeCharset*is: iso-8859-1 *localeCharset*is_IS: iso-8859-1 *localeCharset*iso_8859_1: iso-8859-1 *localeCharset*iso_8859_15: iso-8859-15 *localeCharset*it.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*it: iso-8859-1 *localeCharset*it_CH: iso-8859-1 *localeCharset*it_IT: iso-8859-1 *localeCharset*iw: iso-8859-8 *localeCharset*ja: euc-jp *localeCharset*ja_JP.EUC: euc-jp *localeCharset*ja_JP.PCK: shift_jis *localeCharset*ja_JP: euc-jp *localeCharset*japan: euc-jp *localeCharset*japanese: euc-jp *localeCharset*ko.UTF-8: utf-8 *localeCharset*ko: euc-kr *localeCharset*ko_KR: euc-kr *localeCharset*korean: euc-kr *localeCharset*lt: iso-8859-4 *localeCharset*lv: iso-8859-4 *localeCharset*nl.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*nl: iso-8859-1 *localeCharset*nl_BE.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*nl_BE: iso-8859-1 *localeCharset*nl_NL: iso-8859-1 *localeCharset*no: iso-8859-1 *localeCharset*no_NO: iso-8859-1 *localeCharset*pl: iso-8859-2 *localeCharset*pl_PL: iso-8859-2 *localeCharset*pt.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*pt: iso-8859-1 *localeCharset*pt_BR: iso-8859-1 *localeCharset*pt_PT: iso-8859-1 *localeCharset*ru: iso-8859-5 *localeCharset*ru_RU: iso-8859-5 *localeCharset*ru_SU: iso-8859-5 *localeCharset*sh: iso-8859-2 *localeCharset*sh_YU: iso-8859-2 *localeCharset*sk: iso-8859-2 *localeCharset*su.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*su: iso-8859-1 *localeCharset*sv.ISO8859-15: iso-8859-15 *localeCharset*sv: iso-8859-1 *localeCharset*sv_SE: iso-8859-1 *localeCharset*tchinese: x-euc-tw *localeCharset*th: x-tis620 *localeCharset*tr: iso-8859-9 *localeCharset*zh: gb2312 *localeCharset*zh_TW.BIG5: big5 *localeCharset*zh_TW: x-euc-tw ! English strings are built into the binary *strings.6796:通信エラーが発生しました。\n (TCP エラー: %s)\n\nもう一度接続してみてください。 *strings.6795:指定された場所のサーバに接続できません。\nサーバは、稼動してないか、大変混雑しています。\n\n\nあとで、もう一度接続してみてください。 *strings.6794:通信エラーが発生しました。\n (TCP エラー: %s)\n\nもう一度接続してみてください。 *strings.6793:空きメモリが不足しています。\n\n別のアプリケーションを終了させて、いくつかのウィンドウを\n閉じてください。 *strings.6791:次の場所 (URL) を認識できません:\n %.200s\n\n場所を確認して、やり直してください。 *strings.6789:FTP パッシブ モードを利用できません。 *strings.6788:サーバの FTP 転送モードを設定できません。\nファイルをダウンロードできないかもしれません。\n\n問題のサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6787:FTP サーバにディレクトリ変更(cd)コマンドを\n送信できません。ほかのディレクトリを見ることは\nできません。\n\n問題のサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6786:データ接続を確立するためのポート コマンドを\nFTP サーバに送信できません。\n\n問題のサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6785:次のファイルまたはディレクトリを見つけられません:\n%.200s\n\n名前を確認して、やり直してください。 *strings.6784:ニュース エラーが発生しました: 無効な NNTP 接続\n\nもう一度接続してみてください。 *strings.6783:ニュース サーバでエラーが発生しました。\n\n再び接続することができないようであれば、\n問題のサーバの管理者にお尋ねください。 *strings.6782:応答がありませんでした。 サーバが稼動してないか、\n応答していない可能性があります。\n\nあとで再び接続することができないようであれば、\nサーバの管理者にお尋ねください。 *strings.6781:次のサーバの場所を見つけられません:\n%.200s\n\nサーバ名を確認して、もう一度やり直してください。 *strings.6780:サーバとの接続が切れました。\nサーバがダウンしたか、ネットワークに\n問題が発生したようです。\n\nもう一度接続してみてください。 *strings.6779:このニュースグループ項目は無効です。期限切れのようです。\n\n別の項目を取り出してください。 *strings.6778:ニュース ファイル(newsrc)を開くことができません。\n\nメールとニュースの設定に誤りがないか確認して、もう一度\nやり直してください。 *strings.6777:次のファイルを開くことができません:\n%.200s\n\nファイル名を確認して、やり直してください。 *strings.6776:(名前が設定されていません) *strings.6764:データの送信中にネットワーク エラーが発生\nしました。\n(ネットワーク エラー: %s)\n\nもう一度接続してみてください。 *strings.6771:メールの送信中にエラーが発生しました:\nSMTP サーバに接続することができませんでした。\nサーバがダウンしているか、設定に誤りがあるようです。\n\nメールの設定に誤りがないか確認して、もう一度\nやり直してください。 *strings.6770:メールの送信中にエラーが発生しました。\nメール サーバは以下のように応答しました:\n %s\nメールの設定の電子メール アドレスに誤りがないか確認して、\nもう一度やり直してください。 *strings.6769:メールの送信中にエラーが発生しました。\nメール サーバは以下のように応答しました:\n %s\nメッセージの宛先を確認して、やり直してください。 *strings.6768:メール送信中に(SMTP)エラーが発生しました。\nサーバは以下のように応答しました: %s *strings.6767:メールの送信中にエラーが発生しました。\nメール サーバは以下のように応答しました:\n %s\nメッセージを確認して、やり直してください。 *strings.6766:メールの送信中にエラーが発生しました: SMTP サーバ エラー\nサーバは以下のように応答しました:\n %s\nメール管理者にお尋ねになった上で、対応してください。 *strings.6760:ネットワーク エラーが発生しました:\nサーバに接続できません (TCP エラー: %s)\nサーバがダウンしているか、経路がないようです。\n\nあとで、もう一度接続してみてください。 *strings.6759:応答がありませんでした。サーバがダウンしているか、\n応答していないようです。\n\nあとで再び接続することができないようであれば、\nサーバの管理者にお尋ねください。 *strings.6758:ネットワーク接続をサーバから拒否されました:\n%.200s\nサーバは、接続を受け付けていないか、大変混雑\nしているようです。\n\nあとで、もう一度接続してみてください。 *strings.6757:ネットワーク ソケット接続を作成できませんでした。\nシステム リソースが不足しているか、ネットワークが\nダウンしているようです。 (原因: %s)\n\n接続し直すか、Netscape を再起動してみてください。\n可能なら Windows を再起動してください。 *strings.6755:サーバとのソケット接続を完了できませんでした。\nシステム リソースが不足しているようです。\n\n\nNetscape あるいは Windows を再起動してみてくさだい。 *strings.6754:プロキシ サーバと接続できませんでした。\nサーバがダウンしているか、誤って設定されているようです。\n\nプロキシの設定に誤りがないか確認して、やり直してください。\nあるいは、サーバの管理者にお尋ねください。 *strings.6753:プロキシ サーバを見つけられませんでした。\nサーバがダウンしているか、誤って設定されているようです。\n\nプロキシの設定に誤りがないか確認して、やり直してください。\nあるいは、サーバの管理者にお尋ねください。 *strings.6749:ドキュメントにデータが含まれていません\nあとでやり直すか、サーバの管理者にお尋ねください。 *strings.6748:データ受信中にネットワーク エラーが発生しました。\n\n(ネットワーク エラー: %s)\n\nもう一度接続してみてください。 *strings.6747:一時ファイルを開くことができません:\n%.200s\n\n`一時ディレクトリ'の設定を確認して、やり直してください。 *strings.6765:メールの送信中にエラーが発生しました:\nメールの返信先が無効です。\n\nメールの設定の電子メール アドレスが誤っていないか\n確認して、やり直してください。 *strings.6750:メールの送信中にエラーが発生しました:\nメールの返信先が無効です。\n\nメールの設定の電子メール アドレスが誤っていないか\n確認して、やり直してください。 *strings.6740:認証エラーが発生しました:\n\n%s\n\n名前およびパスワードをもう一度入力してください。 *strings.6734:差出人が指定されていませんでした。\nメールとニュースグループの設定で、\n電子メール アドレスを設定してください。 *strings.6733:宛先が指定されていませんでした。\n受取人を[宛先:]の行、または\nニュースグループを[グループ:]の行に入力してください。 *strings.6732:件名が指定されていませんでした。 *strings.6731:一時ファイル書き込みエラー *strings.6725:This is a multi-part message in MIME format. *strings.6722:印刷を中止しました。ドキュメントの取り出し中に問題が発生しました。\n転送が中断されたか、ファイルを書き出すために必要なスペースが\n不足していたようです。\n\n一時ディレクトリに空きスペースがあるか確認して、やり直して\nください。あるいは Netscape を再起動してください。 *strings.6721:署名が4行を越えています。できれば短くしてください。 *strings.6720:署名が1行あたり79文字を越えています。ほとんどの\n受信先では、行の途中に改行が入れられてしまい、\n読みにくくなります。\n\n各行が 80 文字未満になるよう署名を編集してください。 *strings.6719:ネットワーク エラーが発生しました:\n サーバに接続できません。\nサーバがダウンしているか、経路がないようです。\n\nあとで、もう一度接続してみてください。 *strings.6718:ヘルプ トピックを読み込めません *strings.6699:お使いになられている Netscape は有効期限を過ぎました。\nこの評価版の Netscape Navigator は有効期限を過ぎており、\n新しいバージョンの Navigator のダウンロードにしかご利用になれません。 *strings.6698:お使いになられている Netscape は有効期限を過ぎました。\nこの評価版の Netscape Navigator は有効期限を過ぎており、\n新しいバージョンの Navigator のダウンロードにしかご利用になれません。 *strings.6697:WAIS プロキシが設定されていません。\n\nプロキシの設定を確認して、やり直してください。 *strings.6696:ニュース (NNTP) エラーが発生しました:\n %.100s *strings.6695:ニュース エラーが発生しました。すべてのニュースグループをまだスキャンできていません。\n \n[すべてのニュースグループを表示]をもう一度実行してください。 *strings.6694:ニュース ファイル (newsrc) を見つけられませんでした。\n新しいニュース ファイルを作成しています。 *strings.6693:NNTP サーバが設定されていません。\n\nメールとニュースの設定を確認して、やり直してください。 *strings.6692:通信エラーが発生しました。\nやり直してください。 *strings.6691:プロキシ エラーのため、保護されているニュース\nサーバに接続できませんでした。 *strings.6689:POP3 メール サーバでエラーが発生しました。\n問題のサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6688:ユーザ名が入力されていないので、メール サーバを使用する\nことができません。設定でユーザ名を入力してから、\nもう一度実行してください。 *strings.6687:Mail パスワード取り出しエラー *strings.6686:メールサーバにユーザ名を送信中にエラーが発生しました。\nこのサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6685:メールサーバにパスワードを送信中にエラーが発生しました。\nこのサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6684:サーバに新しいメッセージは到着していません。 *strings.6683:POP3 メール サーバ上でメッセージ一覧を作成中にエラーが発生しました。\nこのサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6682:POP3 メール サーバに最後に処理したメッセージを問い合わせている\n最中にエラーが発生しました。\nこのサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6681:POP3 メール サーバからメッセージを取り出し中にエラーが発生しました。\nこのサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6680:POP3 メール サーバからメッセージを削除しているときにエラーが発生しました。\nこのサーバの管理者にお尋ねになるか、\nあとで、もう一度やり直してください。 *strings.6679:POP3 メール サーバからメールをダウンロードするのに必要な\n空きスペースがローカル ディスクにありません。空きスペースを作って\nもう一度やり直してください。(`ごみ箱を空にする'や`フォルダを圧縮'\nコマンドを実行すると空きスペースができるかもしれません。) *strings.6678:メール メッセージを保存中にエラーが発生しました *strings.6675:次のファイルを投稿できませんでした: %.80s。\n原因:\n%.200s\n\nディレクトリが書き込み禁止になって\nいるようです。\n属性を確認して、やり直してください。 *strings.6674:お使いになられている Netscape Navigator は評価版のため\n%s で有効期限が切れます。\n[ヘルプ]メニューから[ソフトウェア アップデート]を選択して Netscape Navigator \nの新しい評価版または最新の製品版(有効期限はありません) \nを入手してください。 *strings.6673:ファイルを削除できません:\n\t%s *strings.6672:ディレクトリを削除できません:\n\t%s *strings.6671:ディレクトリを作成できません。同じ名前のファイルまたは\nディレクトリがすでに存在しています: \n\t%s *strings.6670:ディレクトリを作成できません:\n\t%s *strings.6669:オブジェクトはディレクトリではありません:\n %s *strings.6668:認証に失敗しました *strings.6667:この評価版の Netscape は有効期限が切れています。\n\n製品版の Netscape Navigator のご購入については、\n(有効期限はありません) [ヘルプ]メニューの[ソフトウェア アップデート]を選択してください。 *strings.6666:この評価版の Netscape Navigator は、\n%s で有効期限が切れます。\n\n製品版の Netscape Navigator のご購入については、\n(有効期限はありません) [ヘルプ]メニューの[ソフトウェア アップデート]を選択してください。 *strings.6665:URL リクエストがリダイレクトされましたが、\nクライアントによって許可されていません。 *strings.6664:要求された圧縮 GZip ファイルは壊れています *strings.6599:同じフォルダにメッセージを移動したりコピーすることはできません。 *strings.6598:`未送信' フォルダにはメッセージをコピーできません:\nこのフォルダには、あとで送信するメッセージを入れておく\nことしかできません。 *strings.6597:`下書き' フォルダにはメッセージをコピーできません:\nこのフォルダには、まだ送信していないメッセージの下書きだけしか入れられません。 *strings.6596:フォルダを作成できませんでした! ハードディスクが一杯になって\nいるか、フォルダのパス名が長すぎます。 *strings.6595:同じ名前のフォルダが既に存在しています。 *strings.6594:フォルダ内のメッセージを削除する前にフォルダを削除することはできません。 *strings.6593:フォルダ内のメッセージを削除する前にフォルダを削除することはできません。 *strings.6592:常設する受信トレイ フォルダを作成できませんでした! *strings.6591:メール フォルダのディレクトリを作成できませんでした。メール機能は利用できません! *strings.6590:メール サーバが指定されていません。設定でメール サーバを指定してください\n([編集]メニューから[設定]を選択します)。 *strings.6586:メッセージを取り消しました。 *strings.6585:送信済みトレイを開くことができません。\n\t メールの設定が正しいかどうか確認して下さい。 *strings.6584:フォルダが見つかりません。 *strings.6583:要約ファイルが見つかりません。 *strings.6582:出力用の一時フォルダ ファイルを開くことができませんでした。 *strings.6581:指定したメッセージがフォルダに存在しません。\n削除されたか他のフォルダに移動された可能性があります。 *strings.6580:newsrc ファイルがありますが、字句解析できません。 *strings.6579:電子メール アドレスが指定されていません。\nメールやニュース メッセージを送信するには、[メールとグループの設定]で\n返信先メール アドレスを指定しておく必要があります。 *strings.6577:次のような返信先メール アドレスが設定されています: %s\n\nこのアドレスは不完全です(`@'が含まれていません)。正しい電子メール アドレスは、\n`fred@xyz.com'や`sue@xyz.gov.au'といった形式になります。 *strings.6576:次のような返信先メール アドレスが設定されています: %s\n\nこのアドレスは不完全です(`.'が含まれていません)。正しい電子メール アドレスは、\n`fred@xyz.com'や`sue@xyz.gov.au'といった形式になります。 *strings.6575:メールとグループの設定で送信メール(SMTP)サーバが指定されていません。 *strings.6574:メッセージを取り消してもよいですか? *strings.6573:このメッセージはあなたが出したメッセージではないようです。\nほかの人が作成したメッセージを取り消すことはできません。 *strings.6572:メッセージを取り消すことができません! *strings.6571:メッセージは取り消されませんでした。 *strings.6570:エラー!\nニュース サーバは次のように応答しました: %.512s\n *strings.6569:%.300s は メール ファイルではないようです。\nとにかく読んでみますか? *strings.6568:%.300s は メール ファイルではないようです。\nとにかく書き込んでみますか? *strings.6567:newsrc ファイルの保存エラー! *strings.6566:メール ファイルの書き込みエラー! *strings.6565:少なくともひとつのメール フォルダが非常に大きなディスク\nスペースを占有しています。メール フォルダをいま圧縮すれば、\n%ld キロバイト分のディスク スペースを作ることができます。\nフォルダの圧縮には、しばらく時間がかかります。\n\nいますぐフォルダを圧縮しますか? *strings.6564:見つかりませんでした。 *strings.6563:編集が行なわれていません。また、ファイルも添付されていません。\nこのまま送信しますか? *strings.6562:同じドキュメントが2つ挿入されています。ひとつのドキュメントは各行の先頭が '>' で\nはじまる形式で引用されており、もうひとつは、メッセージの\n終わりに添付ファイルとして挿入されています。\n\n\nこのまま送信しますか? *strings.6561:1件のメッセージの送信に失敗しました\n\nメッセージは送信トレイに残されています。\nエラーを修正してから、送信してください。\n *strings.6560:%d件のメッセージの送信に失敗しました\n\nメッセージは送信トレイに残されています。\nエラーを修正してから、送信してください。\n *strings.6559:メッセージに件名がありません。送信しますか? *strings.6558:すべてのアドレスに対してこのメッセージを暗号化して送信することは\nできません。送信しますか? *strings.6557:メール フォルダを削除することしかできません。 *strings.6556:メール フォルダが使用中のためメッセージをコピーできませんでした。\n実行中のコピー操作が完了してから\nもう一度やり直して下さい。\n *strings.6555:内容を表示中のため、メッセージ フォルダ '%s\\' を削除できません。ウィンドウを閉じてからもう一度やり直して下さい。 *strings.6554:このニュース サーバのニュースグループの完全な一覧が読み込めません\nでした。読み込んでからでないと正しく処理できません。\n\n[すべてのニュースグループ]タブをクリックしてニュースグループ一覧の\n読み込みを再実行してください。 *strings.6553:内容を表示中のため、メッセージ フォルダ '%s\\' を削除できません。ウィンドウを閉じてからもう一度やり直して下さい。 *strings.6552:IMAP メッセージのコピーに失敗しました。元のメッセージが見つかりません。 *strings.6551:IMAP メッセージの移動に失敗しました\nコピーは成功しましたが、元のメッセージの削除ができませんでした *strings.6550:オフライン時の変更内容をアップロードする際に問題が発生しました。\n残りの変更内容のアップロードを続けますか (OK) \nそれとも後でやり直しますか (キャンセル)。 *strings.6549:受信トレイ フォルダを移動することはできません。 *strings.6548:%s IMAP フォルダの\n要約情報が見つかりません。 *strings.6547:フォルダの読み込み中は、フォルダに関する動作を元に戻したり\nやり直したりすることはできません。フォルダの読み込みが\n終わるのを待ってから、やり直してください。 *strings.6546:対象のフォルダにサブフォルダを作成することはできません。 *strings.6545:選択したフォルダにサブフォルダを作成することはできません。\nサーバ フォルダを選択してから、 '親フォルダ/新しいフォルダ' を\n入力して、新しい階層を作成して下さい。 *strings.6544:対象のフォルダにメッセージを保管することはできません。 *strings.6543:このメール サーバは、フォルダの削除を元に戻すことはできません。削除しますか? *strings.6542:メッセージを '送信トレイ' フォルダにコピーすることはできません:\nこのフォルダは、あとで送信するようにメッセージを保管し\nておくために使用されます。 *strings.6541:1 件のメッセージを送信する事ができませんでした。\n\nこれらのメッセージは送信トレイに残されています。送信する\nためには、エラーを修正する必要があります。 *strings.6540:%d 件のメッセージを送信する事ができませんでした。\n\nこれらのメッセージは送信トレイに残されています。送信する\nためには、エラーを修正する必要があります。 *strings.6539:メール フォルダをニュースグループ内に移動することはできません。 *strings.6538:ニュースグループをメール フォルダ内に移動することはできません。 *strings.6537:メール サーバの障害: このフォルダ内のメッセージの UID が\n 増えていません。システム管理者にお尋ねください。 *strings.6536:このメール サーバは IMAP4 メール サーバではありません。 *strings.6535:メッセージを表示するにはオンラインにしてください\nこのメッセージの本文は、オフライン購読用にサーバからダウンロードはされて\nいません。メッセージを読むには、[ファイル]メニューから[オンラインにする]を\n選択してオンラインにしてから、メッセージを表示し直してください。 *strings.6534:圧縮に失敗しました。 *strings.6533:少なくとも30以上の新しい IMAP フォルダが見つかりました。\n\n[OK]を押して継続するか、[キャンセル]を押して IMAP サーバ ディレクトリ\nを変更してください。 *strings.6532:IMAP サーバ ディレクトリ名を入力して下さい。 *strings.6531:異なるホスト上のニュースグループへの投稿はサポートされておりません。 *strings.6529:この IMAP フォルダは古くなっています。正しく検索するには、開き直してくだ下さい。 *strings.6528:新しいメール ディレクトリの設定は、\n次回 Communicator を再起動後\n有効になります。 *strings.6527:Netscape は、指定されたメッセージを下書きとして保存する\nことができませんでした。メールの設定が正しいことを確認\nしてやり直してください。 *strings.6526:Netscape は、指定されたメッセージをテンプレートとして保存する\nことができませんでした。メールの設定が正しいことを確認\nして、やり直してください。 *strings.6525:お使いの SMTP メール サーバは、保護された接続を開始できませんでした。\nメールを保護されたモードでのみ送信する設定になっているため、接続は中断されました。設定を確認してください。 *strings.6524:メッセージの送信処理は完了しましたが、送信済みフォルダに\nメッセージをコピーすることができませんでした。メッセージ\nの作成ウィンドウに戻りますか? *strings.6523: %s の文字は IMAP サーバで予約されています。他の名前を選んでください。 *strings.-1192:セキュリティの認証中に I/O エラーが発生しました。\n接続し直してみてください。 *strings.-1191:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1190:セキュリティ ライブラリが不正なデータを受信しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1189:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1188:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1187:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1186:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1185:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1184:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1183:セキュリティ ライブラリは不正なフォーマットでエンコードされた\nメッセージを受け取りました。 *strings.-1182:サーバ証明書の署名が無効になっています。\nサイトとの接続は保護されません。 *strings.-1181:要求された証明書の有効期限が切れているため\nこの操作を行なうことができません。証明書についての詳細は\n[セキュリティ]アイコンをクリックして下さい。 *strings.-1180:要求された証明書が無効なためこの操作を行なうことができません。\n証明書についての詳細は[セキュリティ]アイコンをクリックして下さい。 *strings.-1179:証明書の発行人を認識できません。セキュリティ証明書が\n無効なのか有効なのかわかりません。サーバとの接続を\n\n拒否します。 *strings.-1178:サーバの公開鍵が無効になっています。\nサイトとの接続は保護されません。 *strings.-1177:入力されたセキュリティパスワードが正しくありません。 *strings.-1176:入力された新しいパスワードが正しくありません。やり直して下さい。 *strings.-1175:セキュリティ ライブラリでエラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1174:セキュリティ ライブラリでデータベース エラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1173:セキュリティ ライブラリでメモリ不足エラーが発生しました。\n接続し直してみてください。 *strings.-1172:このサーバ証明書の発行人はユーザから信任されていません。\nサーバとの接続を拒否します。\n *strings.-1171:このサーバ証明書はユーザから信任されていません。\nサーバとの接続を拒否します。\n *strings.-1170:ダウンロードしようとしている証明書は\nすでにデータベースに存在します。 *strings.-1169:すでにデータベースにあるものと同じ名前の証明書を\nダウンロードしようとしています。\n新しい証明書をダウンロードする場合は、\nまず古いものを削除してください。 *strings.-1168:証明書のデータベースへの追加にエラーが発生しました *strings.-1167:この証明書の鍵の置き換えにエラーが発生しました *strings.-1166:この証明書の秘密鍵が鍵データベース中に\n\ 見つかりません。 *strings.-1165:この証明書は有効です *strings.-1164:この証明書は無効です *strings.-1163:応答がありません *strings.-1162:この証明書の秘密鍵が鍵データベース中に\n見つかりません。 *strings.-1161:このサイト証明書を発行した証明書発行人の証明書取り消しリストの有効期限が\n切れています。\n新しい証明書取り消しリストを読み込み直すかシステムの日付と時刻を確認して下さい。 *strings.-1160:このサイト証明書を発行した証明書発行人の証明書取り消しリストの署名が\n不正です。\n新しい証明書取り消しリストを読み込み直して下さい。 *strings.-1159:読み込もうとしている証明書取り消しリストが不正な\nフォーマットです。 *strings.-1158:拡張の値が無効です。 *strings.-1157:拡張が見つかりません。 *strings.-1156:発行人の証明書が無効です。 *strings.-1155:証明書のパスの長さ制限が無効です。 *strings.-1154:証明書の使用法が無効です。 *strings.-1153:**内部のみのモジュール** *strings.-1152:システムはサポートしていないキーを使用\nしました。 *strings.-1151:証明書に未定義の重要な拡張が含まれています。 *strings.-1150:読み込もうとしている証明書取り消しリストが現在のものよりも\n新しくありません。 *strings.-1149:まだ電子メール証明書がないためこのメッセージを暗号化したり署名付け\nしたりすることができません。証明書についての詳細は[セキュリティ]アイコンを\nクリックして下さい。 *strings.-1148:それぞれの受取人の証明書がないためこのメッセージを暗号化\nすることができません。詳細については[セキュリティ]アイコンをクリック\nしてください。\n\n暗号化しないでメッセージを送信しますか? *strings.-1147:受取人に指定されていないためデータを複号することができません。\nあなた宛のものではないか、ローカルデータベースに当てはまる証明書\nまたは秘密鍵が見つかりません。 *strings.-1146:使用されている暗号化アルゴリズムが証明書と一致しないため\nデータを復号することができません。 *strings.-1145:署名が見つからないか、署名が多すぎるか、データが間違えている\nまたは壊れているために、署名の検証に失敗しました。 *strings.-1144:サポートしていないか未定義のキー アルゴリズムです\n現在の操作は完了できません。 *strings.-1143:データが現在の設定では使用できないアルゴリズムまたはキー サイズで暗号化されているため復号できません。 *strings.-1134:このサイトの証明書のキー取り消しリストが見つかりません。\n続ける前にキー取り消しリストを読み込んで下さい。 *strings.-1133:このサイトの証明書のキー取り消しリストの有効期限が切れています。\n新しいキー取り消しリストを読み込んで下さい。 *strings.-1132:このサイトの証明書のキー取り消しリストの署名が無効です。\n新しいキー取り消しリストを読み込んで下さい。 *strings.-1131:このサイトの証明書のキーが取り消されています。\nこのサイトに安全にアクセスすることはできません。 *strings.-1130:読み込もうとしている証明書取り消しリストが不正なフォーマットです。\n *strings.-1129:セキュリティ ライブラリが乱数データの範囲外です。 *strings.-1128:要求された操作を実行するセキュリティ モジュールがセキュリティ ライブラリに見つかりません。 *strings.-1127:セキュリティ カードまたはトークンが存在しません。初期化されていないか\n取り消されています。 *strings.-1126:セキュリティ ライブラリでデータベース エラーが発生しました。\nサイトとの接続を保護できないかもしれません。 *strings.-1125:スロットまたはトークンが選択されていません。 *strings.-1124:同じ名前の証明書が既に存在しています。 *strings.-1123:同じ名前の鍵が既に存在しています。 *strings.-1122:セーフ オブジェクトの作成中にエラーが発生しました。 *strings.-1121:セーフ オブジェクトの作成中にエラーが発生しました。 *strings.-1120:本人は削除できません *strings.-1119:特権を削除できません *strings.-1118:この本人は証明書を持っていません *strings.-1117:現在の設定では使用できないアルゴリズムが必要なため処理を\n実行することができませんでした。 *strings.-1116:証明書をエクスポートできません。証明書をエクスポートする際にエラーが\n発生しました。 *strings.-1115:証明書をインポートする際にエラーが発生しました。 *strings.-1114:証明書をインポートできません。指定したファイルが壊れているか\n有効なファイルではありません。 *strings.-1113:証明書をインポートできません。復元パスワードを間違えているか、\n指定したファイル内のデータが改ざんされているか、何らかの原因で\n壊れています。 *strings.-1112:証明書をインポートできません。ファイルの情報を復元するために使用する\nアルゴリズムが、このアプリケーションはサポートしていないものです。 *strings.-1111:証明書をインポートできません。Communicator は証明書のインポートに関して、\nパスワードによる復元とパスワード プライバシー モードのみをサポートしています。 *strings.-1110:証明書をインポートできません。証明書を含んでいるファイルが壊れています。\n必要な情報が失われているか、無効です。 *strings.-1109:証明書をインポートできません。暗号化に使用されているアルゴリズムが\nCommunicator ではサポートしていないものです。 *strings.-1108:証明書をインポートできません。ファイルが Communicator では\nサポートしていないバージョンです。 *strings.-1107:証明書をインポートできません。指定したプライバシー パスワードが\n間違えています。 *strings.-1106:証明書をインポートできません。インポートしようとしている証明書と同じ\nニックネームの証明書が Communicator データベースに既に存在します。 *strings.-1105:キャンセルされました。 *strings.-1104:証明書が既に存在するため、インポートできませんでした。 *strings.-1102:証明書は、実行しようとした操作を承認されていません。 *strings.-1101:証明書は、実行しようとしたアプリケーションを承認されていません。 *strings.-1100:署名している証明書内の電子メール アドレスと、メッセージ ヘッダーの電子メール\nアドレスが異なります。これら2つのアドレスが同じ人物のものでない場合\nは、偽造物の可能性があります。 *strings.-1099:証明書をインポートできません。インポートしようとしている証明書の秘密鍵を\nインポートする際にエラーが発生しました。 *strings.-1098:証明書をインポートできません。インポートしようと\nしている証明書の証明書チェーンをインポートする際\nにエラーが発生しました。 *strings.-1097:証明書をエクスポートできません。ニックネームから証明書または鍵を特定する際に\nエラーが発生しました。 *strings.-1096:証明書をエクスポートできません。証明書の秘密鍵\nが特定できないか、鍵データベースからエクスポートする\nことができません。 *strings.-1095:証明書をエクスポートできません。エクスポート先のファイルに書き込む際に\nエラーが発生しました。目的のドライブが一杯でないことを確認して、\nエクスポートをやり直して下さい。 *strings.-1094:証明書をインポートできません。インポートするファイルの読み込み中に\nエラーが発生しました。ファイルが存在して壊れていないことを確認して、\nファイルのインポートをやり直して下さい。 *strings.-1093:証明書をエクスポートできません。秘密鍵の入っている\nデータベースが初期化されていません。鍵データベースが\n壊れているか、削除されています。この証明書に\n対応した鍵がありません。 *strings.-1092:公開/秘密鍵の組を生成できません。 *strings.-1091:入力したパスワードが無効です。他のものを選んで下さい。 *strings.-1090:古いパスワードを間違えています。やり直して下さい。 *strings.-1089:入力した証明書名が既に他の証明書で使用されています。 *strings.-1088:サーバ FORTEZZA チェーンに FORTEZZA 以外の証明書が含まれています。 \nおそらく、このサイトには安全に接続できません。 *strings.-1087:不明 *strings.-1086:モジュール名が不正です *strings.-1085:モジュールのパスまたはファイル名が不正です *strings.-1084:モジュールを追加できません *strings.-1083:モジュールを削除できません *strings.-1082:読み込もうとしているキー取り消しリストは、\n現在のものより新しくありません。 *strings.-1081:読み込もうとしている CKL は現在の CKL と発行者が違います。\nまず、現在の CKL を削除して下さい。 *strings.-1080:このサイトの証明書のキー取り消しリストは、まだ有効ではありません。\n新しいキー取り消しリストを読み込み直してください。 *strings.-1079:このサイトの証明書の証明書取り消しリストは、まだ有効\nではありません。新しい証明書取り消しリストを読み込み\n直してください。 *strings.23000:%-styleinfo-%
*strings.23002:
%0% *strings.23008:%-styleinfo-%%0%\n\ %-cont-% *strings.23013:\n\ \n\ \n *strings.23014:
*strings.23015:
*strings.23016:
*strings.23017:
  
*strings.23018:
  
*strings.23019:%-styleinfo-%
*strings.23026:
  
%0% *strings.23028:
  
%0% *strings.23030:%-cont-% *strings.23031:  %0% *strings.23032:%0% *strings.23033:%0%%1%
%2%
%3% *strings.23034:%0%%1%%2% *strings.23035:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
%1% は転送される情報を保護するために、暗号化を使用しているサイトです。 %-cont-% *strings.23036:ですが、Netscape は、証明書に署名した発行人を認識できません。

Netscape が証明書の署名者を認識できないので、 %-cont-% *strings.23037:このサイトに接続して情報を交換できるように、この証明書を受け付けるかどうかを決定して下さい。

この %-cont-% *strings.23038:アシスタントを利用して証明を受け付けるかどうか、またどの程度受け付けるのかを決定して下さい。%2%

*strings.23044:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
以下が、 提出された証明書です:

証明書:
署名者:
暗号化:
%1%
%2%
%3% グレード (%4% with %5%-ビットの秘密鍵) %-cont-% *strings.23046:key)

証明書の %-cont-% *strings.23047:署名者は、この証明書の所持者の身元を保証しています。 暗号化レベルは、このWeb サイトとの間で交換される %-cont-% *strings.23048:あらゆる情報を第三者が盗聴することが、どの程度困難であるかを示しています。%6%
*strings.23049:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
この Web サイトから暗号化された情報を受け取るために、この証明書を受け付けますか? %-cont-% *strings.23050:

受け付けた場合、このサイトが見えるようになりドキュメントを受け取ることができるようになります。また、これらのドキュメントの %-cont-% *strings.23051:すべてがサードパーティの監視下の元で、暗号化されて 保護されます。

このセッションに対して %-cont-% *strings.23052:証明書を受け付ける
証明書を受け付けず、接続しない
証明書を受け付ける (有効期限まで)


%4% *strings.23064:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
この証明書を受け付けると、このサイトとのすべての情報の交換が暗号化されることが %-cont-% *strings.23065:保証されます。しかし、暗号化は、詐欺を避けることはできません。

詐欺から守るためには、このサイトが完全に信用できない場合は、情報 %-cont-% *strings.23066:(特に個人情報、クレジットカード゙番号、パスワードなど)を送信しないで下さい。

保護のために %-cont-% *strings.23067:Netscape は、必要に応じてこのことをお知らせ します。

このサイト %-cont-% *strings.23068:に情報を送信する前に警告する

%2% *strings.23069:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
以下から提出された証明書の審査が終わりました:
%1%

この ID %-cont-% *strings.23070:を拒絶することにしました。もし今後、この決定を変更したい場合には、 もう一度このサイトを訪問して下さい。再びアシスタントが表示されます。 %-cont-% *strings.23071:

[終了]を押すと、このサイトに接続しようとする前に、 表示していたドキュメントに戻ります。

%2% *strings.23072:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
以下から 提出された証明書の審査が終わりました:
%1%

この証明書を受け付け、 %-cont-% *strings.23073:このサイトに情報を送信する前に Netscape Communicator が警告することにしました。

もし今後、 %-cont-% *strings.23074:この決定を変更したい場合には、[Communicator]メニューから[セキュリティ情報]を開いてサイト証明書を編集して下さい。

[完了]を押すと、ドキュメントの受信を開始します。%2% *strings.23080:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

以下から 提出された証明書の審査が終わりました:
%1%

この証明書を受け付け、 %-cont-% *strings.23081:このサイトに情報を送信する前に Netscape Communicator が警告しないことにしました。

もし今後、 %-cont-% *strings.23082:この決定を変更したい場合には、[Communicator]メニューから[セキュリティ情報]を開いてサイト証明書を編集して下さい。

[完了]を押すと、 %-cont-% *strings.23083:ドキュメントの受信を開始します。

%2% *strings.23084:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
サイト '%1%' から提出された証明書には、正しいサイト名が含まれていません。 %-cont-% *strings.23085:第三者がこのサイトとの通信を傍受しようとしている可能\性が わずかですがあります。もしも、 %-cont-% *strings.23086:下に表示される証明書が接続先のものでないという疑いのある場合は、 接続をキャンセルして、サイト管理者に連絡して下さい。

%-cont-% *strings.23087:以下が、提出された証明書です:


証明書:
署名者:
暗号化: %-cont-% *strings.23088:
%2%
%3%
%4% グレード (%5% with %6%-ビット秘密鍵)

%7% *strings.23100:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%新しいパスワード を入力して下さい。最も安全なパスワードは、 %-cont-% *strings.23101:英文字と数字の組み合わせの最低でも8文字で、辞書の単語を含んでいないようなものです。

パスワード:

確認のため %-cont-% *strings.23102:もう一度パスワードを入力して下さい:

パスワードの再入力:

パスワードを忘れないで下さい! %-cont-% *strings.23103:パスワードは修復することができません。忘れてしまうと、新しい証明書を入手しなければなりません。 *strings.23109:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%パスワードを 間違えています。もう一度入力して下さい:

パスワード:

確認のため、もう一度パスワードを 入力して下さい:

パスワードの再入力:

%-cont-% *strings.23111:パスワードを忘れないで下さい! パスワードは修復することができません。 忘れてしまうと、新しい証明書を入手しなければなりません。 *strings.23112:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%秘密鍵を Communicator パスワードで保護することを強くお勧めします。 %-cont-% *strings.23113:パスワードを使用しない場合は、パスワードのテキストボックスを空欄にして下さい。

最も安全なパスワードは、英文字と数字の組み合わせの最低も8文字で、

%-cont-% *strings.23114:辞書の単語を含んでいないようなものです。%-cont-% *strings.23115:
パスワード:
確認のためもう一度パスワードを入力して下さい:
重要: %-cont-% *strings.23116:パスワードは修復することができません。忘れてしまうと、すべての証明書が失われます。

パスワードやその他のセキュリティ設定を変更するには、 %-cont-% *strings.23117:[Communicator]メニューから[セキュリティ情報]を選択して下さい。 *strings.23128:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%パスワードを使用せずに処理します。

秘密鍵と証明書を保護するために、 %-cont-% *strings.23129:パスワードを使用する時は、[セキュリティの設定]でパスワードを設定 して下さい。 *strings.23130:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end% %1% のパスワード変更。

古いパスワードを入力して下さい:

新しいパスワードを入力して下さい。 パスワードを使用しない場合は、空欄にして下さい。

%-cont-% *strings.23132:新しいパスワード:
確認のためもう一度パスワードを入力して下さい:%-cont-% *strings.23133:

重要: パスワードは修復することができません。 忘れてしまうと、すべての証明書が失われます。 *strings.23140:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%パスワードを変更できませんでした。

原因はおそらく %-cont-% *strings.23141:鍵データベースにアクセスできない(Communicatorが2つ以上動作している時などに起こります)ためか、 他のエラーによるものです。 %-cont-% *strings.23142:

鍵データベース ファイルが壊れていることも考えられますので、可能ならば、バックアップをとっておいて下さい。 最後の手段として、 %-cont-% *strings.23143:鍵データベースを削除して、 新しい個人証明書を入手する必要があるかもしれません。 *strings.23194:%-cont-% *strings.23195:
  %-cont-% *strings.23196:
*strings.23199:

  %-cont-% *strings.23200:
%0% *strings.23211:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%この機能は実装されていません:
%1%
証明書名:
%2% *strings.23212:%0%%1% *strings.23213:警告: この証明書を削除すると、この証明書によって暗号化されているすべての電子メールを読むことができなくなります。

この個人証明書を削除しますか?

%0% *strings.23214:このサイト証明書を削除しますか?

%0% *strings.23215:この証明書発行人を削除しますか?

%0% *strings.23216:%0%


この証明書はSSLサーバ サイトに属しています。
このサイトへの接続を許可する
%-cont-% *strings.23217:このサイトへの接続を 許可しない
%-cont-% *strings.23218:このサイトへデータを送信する前に警告する *strings.23224:%0%
この証明書は証明書発行人に属しています。
%-cont-% *strings.23225:%1%
%2%
%3%
この証明書発行人によって 証明されたサイトへデータを送信する前に警告する
*strings.23232:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%警告: %-cont-% *strings.23233:暗号化された情報をサイト %1% に送信しようとしています。

もし、証明書などが完全に信用できないばいは、情報(特に個人情報、クレジット %-cont-% *strings.23234:クレジットカード番号、パスワードなど)を送信するのは控えた方が安全です。
以下が、このサイトの証明書です:


%-cont-% *strings.23235:
証明書:
署名者:
暗号化:
%2%
%3%
%-cont-% *strings.23236:%4% グレード (%5% 、 %6% ビット秘密鍵)

この情報を送信して、 %-cont-% *strings.23238:次回も警告する
この情報を送信して、 次回から警告しない
情報を送信しない
%7% *strings.23239:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
証明書発行人を受け付けようとしています。 %-cont-% *strings.23240:今後 Netscape を利用して暗号化を行なう際のセキュリティに、重大な関連があります。 %-cont-% *strings.23241:このアシスタントを利用して証明書発行人を受け付けるかどうかを決定してください。
*strings.23252:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
証明書発行人は %-cont-% *strings.23253:インターネット上のサイトの身元を証明します。証明書発行人を受け付けると、Netscape Communicator は、 %-cont-% *strings.23254:この発行人が証明するどのサイトに対してもプロンプトを表示したり警告したりせずに、接続して情報を受信するようになります。

この証明書発行人を拒否した場合は、 %-cont-% *strings.23255:この発行人が証明するサイトに対して接続したり情報を受信したりする前にプロンプトが表示されます。
*strings.23261:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
以下が、この証明書発行人の証明書です。よく調べてください。 %-cont-% *strings.23262:証明書フィンガープリントはこの発行人の身元を確かめるのに使うことができます。この発行人が他の場所で発行しているフィンガープリントと、 %-cont-% *strings.23263:このフィンガープリントとを比べてください。

%-cont-% *strings.23264:
証明書:
署名者:
%1%
%2%

*strings.23266:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
インターネット サイトや電子メールユーザ、ソフトウェア デベロッパーを確認するために %-cont-% *strings.23267:この証明書発行人を受け付けますか?

%1%%2%%3%

*strings.23275:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
この証明書発行人を受け付けると、Netscape Communicator は、この発行人が証明するどのサイトに対しても、 %-cont-% *strings.23276:接続したり情報を受信したりする際に、警告したりプロンプトを表示したりしません。

ですが、 %-cont-% *strings.23277:このようなサイトに対して情報を送信する前に、警告することができます。

この証明書発行人によって証明されたサイトに %-cont-% *strings.23278:情報を送信する前に警告する
*strings.23279:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
この証明書発行人を受け付けました。この証明書発行人を識別するために使用する名前を選ぶ必要があります。 %-cont-% *strings.23280:例えば、Netscape Certificate CAなどです。

名前:

*strings.23282:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%この証明書発行人を 拒否すると、Netscape Communicator は、 %-cont-% *strings.23283:この発行人が証明するサイトに対して接続したり情報を受信したりする前に、必ずプロンプト を表示します。 *strings.23294:%0% *strings.23295:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%サイト '%1%' はクライアント認証を要求しました。

以下が、 %-cont-% *strings.23296:サイトの証明書です:


証明書:
署名者:
暗号化:
%2%
%3%
%4% グレード (%5% 、 %6% ビット秘密鍵)

証明書を選択して下さい:%8% *strings.23304:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%サイト '%1%' はクライアント認証を要求しましたが、あなた自身を証明する %-cont-% *strings.23305:個人証明書がありません。このサイトはおそらく証明書がないとアクセスできません。%2% *strings.23306:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%リクエストした すべてのファイルは暗号化されています。

これは、 %-cont-% *strings.23307:ドキュメントを構成するファイルが、転送中のプライバシー保護のため暗号化されて送られることを意味します。

ドキュメントの暗号化の詳細については、 %-cont-% *strings.23308:[ドキュメント情報]をご覧ください。

%1% *strings.23315:%0%

リクエストした ファイルのいくつかは暗号化されています。

これらのファイルは、 %-cont-% *strings.23316:転送中のプライバシー保護のため暗号化されて送られます。その他のファイルは、 暗号化されず、転送中に第三者によって監視される可能性があります。

%-cont-% *strings.23317:ファイルが暗号化され、どのファイルが暗号化されないのかお調べになるには、 [ドキュメント情報]をご覧下さい。

%1% *strings.23319:%0%

リクエストした ファイルは暗号化されません。

暗号化されていないファイルは、 %-cont-% *strings.23320:転送中に第三者によって監視される可能性があります。

%1% *strings.23336:40 ビット キーによる CBC モードの RC2 暗号化 *strings.23337:64 ビット キーによる CBC モードの RC2 暗号化 *strings.23338:128 ビット キーによる CBC モードの RC2 暗号化 *strings.23339:56 ビット キーによる CBC モードの DES 暗号化 *strings.23340:168 ビット キーによる CBC モードの DES EDE3 暗号化 *strings.23341:40 ビット キーによる CBC モードの RC5 暗号化 *strings.23342:64 ビット キーによる CBC モードの RC5 暗号化 *strings.23343:128 ビット キーによる CBC モードの RC5 暗号化 *strings.23351:このバージョンの Communicator には有効な暗号化法ファイルがありません。\nすべての暗号化と解読の機能は無効になります。 *strings.23352: (暗号は利用できません) *strings.23353: (許可されたとき) *strings.23354:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

S/MIME %1% を有効にするための暗号を選択して下さい

    %2%
%3% *strings.23355:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

SSL v2 %1% を有効にするための暗号を選択して下さい

    %2%
%3% *strings.23356:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

SSL v3 %1% を有効にするための暗号を選択して下さい

    %2%
%3% *strings.23392:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%[OK]をクリックすると、Communicator は、証明書のための秘密鍵を生成します。 %-cont-% *strings.23393:この処理には数分間かかります。

重要: この処理を中断すると、証明書を再適用する必要があります。%1% %2% %3%

*strings.23394:鍵の全般情報 *strings.23401:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% は保護された情報の転送のために暗号化を使用しているサイトです。 %-cont-% *strings.23402:ですが、このサイトの身元を保証するデジタル証明書の有効期限が切れています。 実際に証明書の有効期限が切れているか、 %-cont-% *strings.23403:お使いのコンピュータの日付が間違っていることが考えられます。

この証明書の有効期限は %2% です。

お使いのコンピュータの日付は %3% です。もし、日付が間違っている時は、 %-cont-% *strings.23404:コンピュータの日付を訂正する必要があります。

この接続を続けるかキャンセル して下さい。%4% *strings.23410:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% は、 保護された情報の転送のために暗号化を使用しているサイトです。 %-cont-% *strings.23411:ですが、このサイトの身元を保証するデジタル証明書がまだ有効ではありません。 サイト管理者によって証明書がインストールされた直後か、 %-cont-% *strings.23412:お使いのコンピュータの日付が間違っていることが考えられます。

この証明書の有効開始日は %2% です。

お使いのコンピュータの日付は %-cont-% *strings.23413:%3% です。もし、日付が間違っている時は、コンピュータの日付を訂正する必要があります。

この接続を続けるかキャンセルして下さい。%4% *strings.23419:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% は、 保護された情報の転送のために暗号化を使用しているサイトです。 %-cont-% *strings.23420:ですが、このサイトの身元を保証する証明書発行人のうちの1つの有効期限が切れています。 実際に証明書の有効期限が切れているか、お使いのコンピュータの日付が間違っていることが考えられます。 %-cont-% *strings.23421:[詳細]ボタンを押すと、有効期限の切れている証明書の 詳細をご覧になることができます。


証明書発行人:
有効期限:
%2%
%3%

お使いのコンピュータの日付は %-cont-% *strings.23424:%4% です。もし、日付が間違っている時は、コンピュータの日付を訂正する 必要があります。

この接続を続けるかキャンセルして下さい。 *strings.23430:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% は、 保護された情報の転送のために暗号化を使用しているサイトです。 %-cont-% *strings.23431:ですが、このサイトの身元を保証する証明書発行人のうちの1つがまだ有効ではありません。 サイト管理者によって証明書がインストールされた直後か、 %-cont-% *strings.23432:お使いのコンピュータの日付が間違っていることが考えられます。[詳細]ボタンを 押すと、有効期限の切れている証明書の詳細をご覧になることができます。


証明書発行人:
証明書の有効開始日:
%2%
%3%
%-cont-% *strings.23435:
お使いのコンピュータの日付は %4% です。もし、日付が間違っている時は、 コンピュータの日付を訂正する必要があります。

この接続を続けるか、 %-cont-% *strings.23436:キャンセルして下さい。 *strings.23492:キャンセル *strings.23493:OK *strings.23494:続ける *strings.23495:次へ > *strings.23496:< 戻る *strings.23497:完了 *strings.23498:詳細... *strings.23499:証明書を表示 *strings.23500:オーダーを表示 *strings.23501:ドキュメント情報を表示 *strings.23507:次へ > *strings.23508:< 戻る *strings.23509:名前を付けて保存... *strings.23516:警告 *strings.23517:証明書の表示 *strings.23518:証明書名の確認 *strings.23519:証明書の有効期限が切れています *strings.23520:証明書がまだ有効ではありません *strings.23521:証明書発行人の有効期限が切れています *strings.23522:証明書発行人がまだ有効ではありません *strings.23523:暗号化情報 *strings.23534:個人証明書の表示 *strings.23535:個人証明書の削除 *strings.23536:サイト証明書の削除 *strings.23537:証明書発行人の削除 *strings.23538:サイト証明書の編集 *strings.23539:証明書発行人の編集 *strings.23540:ユーザ証明書はありません *strings.23541:証明書の選択 *strings.23542:セキュリティ情報 *strings.23543:秘密鍵の生成 *strings.23544:新しいサイト証明書 *strings.23545:新しい証明書発行人 *strings.23552:Communicator パスワードの設定 *strings.23553:Communicator パスワードの変更 *strings.23554:Communicator パスワードを有効にします *strings.23555:パスワード エラー *strings.23556:証明書暗号 *strings.23557:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%選択した証明書の有効期限が切れていますので、 %-cont-% *strings.23558:おそらく サーバーに拒否されます。[続ける]を押してとにかく送信してみるか、 [キャンセル]を押して接続を中止して下さい。 *strings.23569:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
選択した証明書の有効期限が切れていますので、 %-cont-% *strings.23570:おそらく サーバーに拒否されます。[%continue%]を押してとにかく送信してみるか、[%cancel%]を押して接続を中止して下さい。証明書を更新するには、 %-cont-% *strings.23571:[%renew%]ボタンを押して下さい。
*strings.23577:更新 *strings.23578:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%選択した証明書はまだ有効ではないので、おそらく サーバーに拒否されます。[続ける]を押してとにかく送信してみるか、 [キャンセル]を押して接続を中止して下さい。 *strings.23579:証明書の有効期限が切れています *strings.23580:毎回尋ねる *strings.23581:Communicator が自動で選択 *strings.23582:1024 (上位グレード) *strings.23583: 768 (中間グレード) *strings.23584: 512 (下位グレード) *strings.23640:証明書ポリシーを表示 *strings.23641:証明書ステータスをチェック *strings.23642:128 ビット キーによる RC4 暗号化 *strings.23643:128 ビット キーによる RC2 暗号化 *strings.23644:168 ビット キーによる3重 DES 暗号化 *strings.23645:56 ビット キーによる DES 暗号化 *strings.23646:40 ビット キーによる RC4 暗号化 *strings.23647:40 ビット キーによる RC2 暗号化 *strings.23653:128 ビット キーと MD5 MAC による RC4 暗号化 *strings.23654:168 ビット キーと SHA-1 MAC による3重 DES 暗号化 *strings.23655:56 ビット キーと SHA-1 MAC による DES 暗号化 *strings.23656:40 ビット キーと MD5 MAC による RC4 暗号化 *strings.23657:40 ビット キーと MD5 MAC による RC2 暗号化 *strings.23658:MD5 MAC による暗号化なし *strings.23659:56 ビット キーと SHA-1 MAC による RC4 暗号化 *strings.23660:56 ビット キーと SHA-1 MAC による CBC モードの DES 暗号化 *strings.23709:

CRL リスト:

%-cont-% *strings.23710:
%-cont-% *strings.23711:
%-cont-% *strings.23712:
%-cont-% *strings.23713:
%-cont-% *strings.23714:
*strings.23715:新規/編集 ... *strings.23716:再読み込み *strings.23717:削除 *strings.23718:FIPS 140-1 互換の SHA-1 MAC による3重 DES 暗号化 *strings.23719:FIPS 140-1 互換の SHA-1 MAC による DES 暗号化 *strings.23727:セキュリティ モジュールを編集 *strings.23728:新しいセキュリティ モジュールの作成 *strings.23734:80 ビット キーによる FORTEZZA 暗号化と SHA-1 MAC *strings.23735:RC4 128 ビット キーによる FORTEZZA 暗号化と SHA-1 MAC *strings.23736:非暗号化 FORTEZZA 認証と SHA-1 MAC *strings.23742:パスワードまたはピンを入力して下さい\n%s。 *strings.23743:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% はユーザ ピンまたはパスワードで初期化されていません。このカードを初期化するには、 %-cont-% *strings.23744:管理用またはサイト セキュリティ パスワードを入力する必要があります。パスワードがわからない場合はキャンセルを押して、 %-cont-% *strings.23745:カードを発行人に戻して初期化してもらって下さい。

%2% の管理用のパスワードを入力して下さい:. *strings.23751:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%入力された %1% の管理用のパスワードが正しくありません。 %-cont-% *strings.23752:何度もパスワードを間違えると多くのカードは無効になります。パスワードがわからない場合はキャンセルを押して、 %-cont-% *strings.23753:カードを発行人に戻して初期化してもらって下さい。

%2% の管理用のパスワードを入力して下さい:. *strings.23754:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% は次のエラーのため初期化することができませんでした:

%2% *strings.23755:標準設定を編集... *strings.23756:ログイン *strings.23757:ログアウト *strings.23758:%0%%1%%2%%3%%4%%5% *strings.23759:セキュリティ情報 *strings.23760:パスワードを設定... *strings.23761:スロットまたはトークンはログインを必要としません。 *strings.23762:スロットまたはログインは既にログインしています。 *strings.23763:

作成する鍵を入れるカードまたはデータベースを選択して下さい: %1% %-cont-% *strings.23786: %-cont-% *strings.23787:%-cont-% *strings.23788: %-cont-% *strings.23789:
このセッションのみ:
%-cont-% *strings.23790:
%-cont-% *strings.23791: %-cont-% *strings.23792:
しない:
%-cont-% *strings.23793:
*strings.23804:すべてのアプレットとスクリプトに対する %0% 特権を %1% から削除してもよろしいですか? *strings.23805: %0% %1% アクセスです。

    以下から構成されています:
*strings.23806: %-cont-% *strings.23807: %-cont-% *strings.23810:
危険
%0% からの Java アプレットまたは JavaScript がお使いのコンピュータまたはネットワークに対して通常以外のアクセスを要求しています。%-cont-% *strings.23808:このベンダーまたは配布者を確認しないでこのアクセスを許可することはしないで下さい。
%-cont-% *strings.23809:
要求されたアクセスは %1% で、以下から構成されます:
%-cont-% *strings.23811:
要求されたアクセスを許可しますか?
はい、このセッションで %0% からのすべてのアプレットまたはスクリプトによるこのアクセスを許可します %-cont-% *strings.23812:
いいえ、このアクセスを許可しません (アプレットやスクリプトは正しく動作しない可能性があります) %-cont-% *strings.23813:
%0% からのすべてのアプレットに適用する
*strings.23824: %-cont-% *strings.23825: %-cont-% *strings.23827:
危険
サーバ "%0%" からの Java アプレットまたは JavaScript がお使いのコンピュータまたはネットワークに対して通常以外のアクセスを要求しています。 %-cont-% *strings.23826:これはデジタル署名されていません。 改ざんされていたり、お使いのコンピュータに障害を与える可能性があります。
要求されたアクセスは %1% で、以下から構成されます:
%-cont-% *strings.23828:
要求されたアクセスを許可しますか?
はい、このセッションでサーバ %0% からのすべてのアプレットとスクリプトによるこのアクセスを許可します%-cont-% *strings.23829:
いいえ、このアクセスを許可しません (アプレットまたはスクリプトは正しく動作しない可能性があります) %-cont-% *strings.23830:
サーバ %0% 上のすべてのアプレットとスクリプトに適用する
*strings.23841:セキュリティ モジュール名:
セキュリティ モジュール ファイル:
*strings.23842:読み込む PKCS #11 バージョン 2.0 ライブラリを指定する必要があります\n *strings.23843:スロットの詳細: %0%
製造: %1%
バージョン番号: %2%
ファームウェア バージョン: %3%
%-cont-% *strings.23844:%4%トークン名: %5%
トークン製造:%6%
トークン モデル: %7%
トークン シリアル番号:%8%
%-cont-% *strings.23845:トークン バージョン: %9%
トークン ファームウェア バージョン: %10%
ログイン タイプ: %11%
状態:%12%%13%%14% *strings.23846:トークン/スロット情報 *strings.23847:ログイン必要 *strings.23848:公開 (ログイン必要なし) *strings.23849:レディ *strings.23850:未ログイン *strings.23851:未初期化 *strings.23852:なし *strings.23853:無効( *strings.23854:) *strings.23860: トークンを初期化 *strings.23861: パスワードを変更 *strings.23862: パスワードを設定 *strings.23863: パスワードなし *strings.23864:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%他のユーザの電子メール証明書をダウンロードしています。 %-cont-% *strings.23865:この証明書を受け付けると、このユーザに対して暗号化電子メールを送信できるようになります。電子メール証明書の詳細をごらんになるには[詳細]ボタンを押して下さい。 %-cont-% *strings.23866:
証明書:%-cont-% *strings.23867:%1%
電子メールアドレス:%2%
%-cont-% *strings.23868:発行:%3%

*strings.23874:電子メール証明書をダウンロード *strings.23875:この証明書発行人をネットワーク サイトの認証用に受け付ける *strings.23876:この証明書発行人を電子メール ユーザの認証用に受け付ける *strings.23877:この証明書発行人をソフトウェア デベロッパーの認証用に受け付ける *strings.23878:%0%

%1% *strings.23879:証明書を選択 *strings.23880:編集する証明書を選択して下さい:

*strings.23881:削除する証明書を選択して下さい:

*strings.23882:表示する証明書を選択して下さい:

*strings.23883:確認する証明書を選択して下さい:

*strings.23884:電子メール証明書を削除 *strings.23885:この電子メール証明書を削除してもよろしいですか?

%0 *strings.23937:Netscape Communications Corp *strings.23938:Communicator Internal Crypto Svc *strings.23939:Communicator Generic Crypto Svcs *strings.23940:Communicator Certificate DB *strings.23946:Communicator Internal Cryptographic Services Version 4.0 *strings.23947:Communicator User Private Key and Certificate Services *strings.23953:Netscape Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services *strings.23954:Netscape FIPS-140-1 User Private Key Services *strings.23955:選択した証明書の確認は、以下の理由により失敗しました:

%0% *strings.23956:証明書を確認 *strings.23962:証明書は正しく確認されました。 *strings.23963:証明書の有効期限が切れています *strings.23964:%s の証明書ではありません *strings.23965:証明書は信用されていません *strings.23966:証明書発行人が見つかりません *strings.23967:証明書の署名が不正です *strings.23968:証明書取り消しリストが不正です *strings.23969:証明書は取り消されています *strings.23970:有効な証明書発行人ではありません *strings.23971:内部エラー *strings.23972:デジタル署名 *strings.23973:暗号化 *strings.23974:証明書署名 *strings.23975:未定義使用法 *strings.23976:電子メール証明 *strings.23977:インターネット サイト証明 *strings.23978:ソフトウェア デベロッパー証明 *strings.23979:電子メール *strings.23980:インターネット サイト *strings.23981:ソフトウェア デベロッパー *strings.23987:%0% *strings.23988:これにより、Netscape内部モジュールが、Netscape FIPS-140-1 暗号化モジュールに置き換わります。\n\nFIPS-104-1 暗号化モジュールのセキュリティ機能は、 *strings.23989:合衆国連邦政府の内部規定により許可された者のみに制限されます。\n\n内部モジュールを削除しますか? *strings.23995:これにより、FIPS-140-1 暗号化モジュールが Netscape 内部モジュールに置き換わります。\n\nCommunicator は、FIPS-140-1 互換 *strings.23996:(合衆国連邦政府の内部規定により許可された者のみ使用できるセキュリティ機能) ではなくなります。\n\nFIPS-140-1 モジュールを削除しますか? *strings.23997:検索 *strings.23998:証明書用の検索ディレクトリ *strings.24004:

  %0% *strings.24005:Communicator は、暗号化メール メッセージを送信するために使用するセキュリティ証明書用のネットワーク ディレクトリを検索します。

検索する人の正しい電子メールアドレスを入力して、 %-cont-% *strings.24006:[検索]を押して下さい。 %-cont-% *strings.24008:
ディレクトリ:
電子メール アドレス:
*strings.24014:すべてのディレクトリ *strings.24015:検索結果 *strings.24016:検索した証明書を保存するには%ok%ボタンを押して下さい。破棄する場合は、%cancel%を押して下さい。

次の電子メール ユーザの証明書がディレクトリ内に見つかりました:
%0%

%1%%2% *strings.24017:次の電子メール ユーザの証明書は、ディレクトリ内には見つかりませんでした:
*strings.24018:電子メール証明書をディレクトリに送信 *strings.24019:証明書を送信するディレクトリを選択して下さい:


%-cont-% *strings.24020:Communicator は、ネットワーク ディレクトリにセキュリティ証明書を送信します。他のユーザがあなたに暗号化メッセージを送信するために証明書を検索することが容易になります。 *strings.24021:%0%%1%%2%%3%%4% *strings.24022:Communicator は、暗号化メッセージの送信に必要なセキュリティ証明書をディレクトリから検索します。 %-cont-% *strings.24023:
ディレクトリを選択して下さい:
検索:%2%
*strings.24075:ディレクトリに送信中 *strings.24076:ディレクトリを検索中 *strings.24077:ディレクトリのパスワードを入力して下さい *strings.24078:ディレクトリと通信中にエラーが発生しました *strings.24079:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Communicator は秘密鍵を生成しようとしています。秘密鍵は、Webサイト上や電子メールであなたの身元を保証するために、 %-cont-% *strings.24080:現在リクエストしている証明書とともに使用されます。秘密鍵は、鍵を生成したお使いのコンピュータから外に出されることはなく、Communicator パスワードによって保護する事もできます。

%-cont-% *strings.24081:パスワードは特に、他人がお使いのコンピュータに物理的にあるいはネットワーク経由でアクセスできる環境の場合は、重要です。 %-cont-% *strings.24082:絶対にパスワードを他人に教えないで下さい。インターネット上であなたになりすますために証明書を利用できてしまいます。

%-cont-% *strings.24083:Communicator は、複雑な数学的処理で秘密鍵を生成します。この処理には数分間かかります。この過程で %-cont-% *strings.24084:Communicator を中断すると、鍵は生成されず、証明書を再適用する必要があります。 *strings.24090:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%パスワードは特に、他人がお使いのコンピュータに物理的にあるいは %-cont-% *strings.24091:ネットワーク経由でアクセスできる環境の場合は、重要です。絶対にパスワードを他人に教えないで下さい。インターネット上であなたになりすますために %-cont-% *strings.24092:証明書を利用できてしまいます。

最も安全なパスワードは、英文字と数字や記号の組み合わせの最低でも8文字で、辞書の単語を含んでいないようなものです。 *strings.24098:カードまたはデータベースの選択 *strings.24099:証明書をインポートするカードまたはデータベースを選択してください:
*strings.24100:有効な FORTEZZA 証明書発行機関ではありません。 *strings.24101:証明書に公開鍵がありません。 *strings.24102:このファイルを暗号化して[OK]または暗号化せず[キャンセル]に保存します。 *strings.24103:連続してログインに失敗すると、このカードまたはデータベースは無効になります。パスワードが無効です。やり直しますか?\n %s\n *strings.24104:証明書のキー無効化リストが見つかりません。\n続ける前にキー無効化リストを読み込んでください。 *strings.24105:証明書のキー無効化リストの有効期限が切れています。\n新しいキー無効化リストを読み込んでください。 *strings.24106:証明書のキー無効化リストの署名が無効です。\n新しいキー無効化リストを読み込んでください。 *strings.24107:証明書のキーが取り消されています。 *strings.24108:キー無効化リストが不正なフォーマットです。 *strings.24109:Netscape はこのサイトと安全に通信を行うことができません。 \n接続しようとしているドメインがサーバ証明書内のドメイン名と\n一致しません。 *strings.24160:デジタル証明書 *strings.24161:サイト '%0%' は、次のメッセージに署名をするように要求してきました:

%1%

このメッセージに署名を行う場合は、[%ok%]を押してください。行わない場合は、[%cancel%]を押してください。 *strings.24200:サイト '%0%' は、次のメッセージに署名をするように要求してきました:
%1%

%-cont-% *strings.24201:署名に使用する証明書を選択してください:

このメッセージに署名を行う場合は、[%ok%]を押してください。行わない場合は、[%cancel%]を押してください。 *strings.24202:個人証明書を表示/編集 *strings.24203:%0%
この電子メール ユーザの証明書の発行人は信任されていません。
証明書を直接信任すれば、このユーザと署名付き電子メールや %-cont-% *strings.24204:暗号化電子メールの交換を行うことができるようになります。

%-cont-% *strings.24205:安全のため、この証明書を信任する前に、この電子メール ユーザと連絡を取り、上に表\示されている証明書フィンガープリントと %-cont-% *strings.24206: 相手の証明書フィンガープリントが同一であることを確認してください。

この証明書を信任しない。
%-cont-% *strings.24207:信任していない発行者によるものであるが、この証明書を信任する。

*strings.24213: *strings.24214: *strings.24500: *strings.24501:表示 *strings.24502:編集 *strings.24503:確認 *strings.24504:削除 *strings.24505:エクスポート *strings.24506:有効期限切れを削除 *strings.24507:削除 *strings.24508:証明書の入手... *strings.24509:証明書の入手... *strings.24510:証明書をインポート... *strings.24511:証明書を表示 *strings.24512:特権を編集 *strings.24513:表示/編集 *strings.24514:追加 *strings.24515:すべてログアウト *strings.24516:OK *strings.24517:キャンセル *strings.24518:ヘルプ *strings.24519:ディレクトリ検索 *strings.24520:証明書をディレクトリに送信する *strings.24521:ページ情報を開く *strings.24522:セキュリティ情報 *strings.24523:パスワード *strings.24524:Navigator *strings.24525:Messenger *strings.24526:Java/JavaScript *strings.24527:証明書 *strings.24528:本人 *strings.24529:他人 *strings.24530:Web サイト *strings.24531:ソフトウェア デベロッパー *strings.24532:署名者 *strings.24533:暗号化モジュール *strings.24534:セキュリティ情報 *strings.24535:パスワード *strings.24536:Navigator *strings.24537:Messenger *strings.24538:Java/JavaScript *strings.24539:証明書 *strings.24540:本人の証明書 *strings.24541:他人の証明書 *strings.24542:Web サイトの証明書 *strings.24543:ソフトウェア デベロッパーの証明書 *strings.24544:証明書署名者の証明書 *strings.24545:暗号化モジュール *strings.24546:暗号化サイトに入るとき *strings.24547:暗号化サイトから出るとき *strings.24548:暗号化/非暗号化の混ざったページを表示するとき *strings.24549:サイトに非暗号化情報を送信するとき *strings.24550:Web サイトへの身分証明のための証明書: *strings.24551:毎回尋ねる *strings.24552:自動選択 *strings.24553:詳細セキュリティ(SSL)設定: *strings.24554:SSL (Secure Sockets Layer) v2 を有効にする *strings.24555:SSL v2 の設定 *strings.24556:SSL (Secure Sockets Layer) v3 を有効にする *strings.24557:SSL v3 の設定 *strings.24558:署名付き・暗号化メッセージ用の証明書: *strings.24559:(電子メール証明書はありません。) *strings.24560:S/MIME 暗号の選択 *strings.24561:パスワードの変更 *strings.24562:パスワードの設定 *strings.24563:Communicator によるパスワードの確認: *strings.24564:証明書が最初に必要になったとき *strings.24565:証明書が必要なとき毎回 *strings.24566:アクティブでなくなってから *strings.24567:分後 *strings.24568:メッセージの暗号化 *strings.24569:メッセージの署名 *strings.24570:暗号化メッセージ *strings.24571:署名付きメッセージ *strings.24572:このメッセージは送信時に暗号化することができます。 *strings.24573:暗号化してメッセージを送信することは、はがきでなく封書で送ることに似ています。他人がメッセージを読むことが困難になります。 *strings.24574:このメッセージを暗号化する *strings.24575:メッセージを暗号化せずに送信するのは封書ではなくはがきで送ることに似ています。他人がメッセージを読むことが可能になります。 *strings.24576:このメッセージの受取人を最低1人指定する必要があります。 *strings.24577:このメッセージを送信時に暗号化することはできません。理由: *strings.24578: セキュリティ証明書がありません。 *strings.24579: セキュリティ証明書の有効期限が切れています。 *strings.24580: セキュリティ証明書が取り消されています。 *strings.24581: エイリアスにセキュリティ証明書がありません。 *strings.24582: ニュースグループです。 *strings.24583: 無効なセキュリティ 証明書です。 *strings.24584: 信用できないセキュリティ証明書とされています。 *strings.24585: 信用できないセキュリティ証明書発行人とされています。 *strings.24586: セキュリティ証明書発行人が不明です。 *strings.24587: : 未定義証明書エラー。 *strings.24588: ディレクトリから有効なセキュリティ証明書を入手するには、証明書を入手を押して下さい。または、まず受取人が自分自身の証明書を入手してから、 *strings.24589: その証明書を署名付き電子メール メッセージで送信してもらう必要があります。この新しい証明書は、受信すると自動的に登録されます。

ニュースグループは、暗号化メッセージを受け取れません。 *strings.24590: このメッセージは送信時に署名を付けることができます。 *strings.24591: このメッセージは送信時に署名を付けることができません。 *strings.24592: 有効なセキュリティ証明書がありません。メッセージにあなたのセキュリティ証明書を含めると、 *strings.24593: メッセージにデジタル署名をします。これによりメッセージが実際にあなたから届いたものかどうか確認をすることができます。 *strings.24594: メッセージにデジタル署名をする際に、あなたのセキュリティ証明書をメッセージに含めます。これによりメッセージが実際にあなたから届いたものかどうか確認することができます。 *strings.24595: 場所によっては、このデジタル署名は書いた署名と同等に取り扱われます。 *strings.24596: メッセージにセキュリティ 証明書を含めてデジタル署名でこのメッセージに署名する *strings.24597: このメッセージは送信時に暗号化されています

これにより他人がメッセージを送信中に盗聴することが困難になります。 *strings.24598: このメッセージは送信時に暗号化されていません

このため他人がメッセージを送信中に表示することが可能になります。 *strings.24599: 復号化に必要なセキュリティ証明書がないためこのメッセージを読むことができません。 *strings.24600: これは、セキュリティ証明書が違うコンピュータにあるか、メッセージが他人のセキュリティ証明書で暗号化されているためです。 *strings.24601: 使用されているアルゴリズム: *strings.24602: このメッセージは次によりデジタル署名されています *strings.24603: このメッセージには次のセキュリティ証明書が含められています *strings.24604: on *strings.24605: , 署名日付: *strings.24606: 証明書をチェックするには、[表示/編集]ボタンを押して下さい。

この人物に対して安全にメールを送信できるように、 *strings.24607: この証明書は自動的に証明書の一覧に追加されます。 *strings.24608: このメッセージはデジタル署名されていません

このメッセージが実際に差出人から来たものかどうか確認することができません。 *strings.24609: このメッセージのデジタル署名に使用されている証明書が無効です。

このメッセージが実際に差出人から来たものかどうか確認することができません。 *strings.24610: このメッセージを復号することができません。 *strings.24611: エラー: *strings.24612: 警告! 差出人がメッセージを送信してからあなたが受け取るまでに、メッセージが改ざんされているようです。 *strings.24613: メッセージの一部または全部が変更されています。メッセージの差出人やシステム管理者にご連絡下さい。 *strings.24614: このメッセージは電子メール アドレス *strings.24615: から送信されたもののようですが、このメッセージの署名に使用されている証明書に記載されている電子メール アドレスは *strings.24616: です。もし、この2つの電子メール アドレスが同じ人物のものでない場合は、偽造物である可能性があります。 *strings.24617: Usenet ニュース セキュリティ *strings.24618: このニュース サーバへの接続は暗号化されます。お読みになるメッセージは送信中に暗号化されます。 *strings.24619: これによりあなたがご覧になっているメッセージを他人が読むことが困難になります。 *strings.24620: このニュース サーバへの接続は暗号化されません

これはあなたがご覧になっているメッセージを他人が読むことが可能であることを意味します。 *strings.24621: 暗号化 *strings.24622: 確認 *strings.24623: このページは暗号化されていません。これは、他人が読み込み時にこのページを表示することが可能であることを意味します。 *strings.24624: また、Web サイトの身分保証を確認できないことも意味します。このページ内にあるすべてのファイルの完全な詳細については、ページ情報を開くをクリックして下さい。 *strings.24625: このページは暗号化されています。これは、他人が読み込み時にこのページを表示することが困難であることを意味します。

*strings.24626: あなたがお持ちのこのページの証明書のコピーを審査したり、Web サイト の身分を確認したりすることができます。 *strings.24627: この Web サイトの証明書をご覧になるには、証明書を表示をクリックして下さい。このページ内にあるすべてのファイルの完全な詳細と証明書については、ページ情報を開くをクリックして下さい。 *strings.24628: このページは暗号化されていませんが、含まれているファイルの内いくつかは暗号化されています。 *strings.24629: これは、他人が読み込み時に、暗号化されたファイルを表示することが困難であることを意味します。また、このページの Web サイトの身分保証を確認できないことを意味します。 *strings.24630:

このページ内にあるすべてのファイルの完全な詳細については、ページ情報を開くをクリックして下さい。 *strings.24631: このページは暗号化されています。これは、他人が読み込み時にこのページを表示することが困難であることを意味します。 *strings.24632: あなたがお持ちのこのページの証明書のコピーを審査したり、Web サイト の身分を確認したりすることができます。 *strings.24633: この Web サイトの証明書をご覧になるには、証明書を表示をクリックして下さい。

ですが、このページのファイルの内いくつかは、 *strings.24634: 暗号化されていません。これは、これらのファイルを他人が読み込み時に表示することが可能であることを意味します。 *strings.24635: このページ内にあるすべてのファイルの完全な詳細と証明書については、ページ情報を開くをクリックして下さい。 *strings.24636: ページの証明書をご覧になって下さい。 *strings.24637: このサイトが本来のものであるか確認して下さい。このページは以下のサイトから来ています: *strings.24638: 以下の項目がウィンドウに表示されていません: *strings.24639: 。重要な情報を見落とす可能性があります。 *strings.24640: メニューバー *strings.24641: ツールバー *strings.24642: ユーザ定義ツールバー *strings.24643: 場所ツールバー *strings.24644: ステータスバー *strings.24645: このウィンドウは、Java アプリケーションによって作成されています( *strings.24646: )。 このアプリケーションは、このウィンドウを管理しており、表示をコントロールしています。 *strings.24647: このウィンドウは、JavaScript アプリケーションによって作成されています( *strings.24648: )。 このアプリケーションは、このウィンドウを管理しており、表示をコントロールしています。 *strings.24649:

このウィンドウに対するセキュリティ情報はありません。

*strings.24650: セキュリティ情報は、ブラウザ、Messenger メッセージ、ニュース記事ウィンドウで利用可能です。 *strings.24651:

セキュリティの設定を変更する際は、左側のタブを使って表示する内容を切り替えます。 *strings.24652: セキュリティ証明書の説明です。

証明書: 個人または組織の身分証明のファイルです。Communicator は、情報を暗号化するために証明書を使用します。 *strings.24653: 証明書を利用して、証明書の所有者の身分証明を確認することができます。証明書を発行した個人または組織が信用できる場合のみ、その証明書を信用して下さい。 *strings.24654:

あなた自身の証明書により、暗号化した情報を受け取ることが可能になります。また、Communicator は、他人、Web サイト、アプレット、スクリプトからの証明書の記録を保持します。 *strings.24655:

    本人 は、あなた自身の証明書の一覧です。

    他人 は、自分以外の個人または組織の証明書の一覧です。 *strings.24656:

    Web サイト は、Web サイトの証明書の一覧です。

    署名者 は、証明書署名者(``証明書発行人'') の証明書の一覧です。 *strings.24657:

    ソフトウェア デベロッパー は、署名付き Java アプレットや JavaScript スクリプトに添えられた証明書の一覧です。

*strings.24658: これらの証明書は、あなた自身を他人やWebサイトに対して身分証明するために用いることができます。Communicator は、あなたに対して送信された情報を復号するために証明書を使用します。 *strings.24659: あなたの証明書は、発行機関によって署名されています。

あなたの証明書: *strings.24660: 証明書のコピーを作成し、安全な場所に保管することをお勧めします。もし、証明書をなくしてしまうと、 *strings.24661: 受信した暗号化メールを読むことができなくなり、Webサイトに対しての身分証明に問題が発生します。 *strings.24662: これらの証明書は、あなたに対して身分証明するために使用されています。Communicator では、 *strings.24663: あなたが証明書をお持ちの人物に対して、暗号化したメッセージを送信することができます。

他人の証明書: *strings.24664: ネットワーク ディレクトリから証明書を入手するには、ディレクトリ検索を押して下さい。

*strings.24665: 受け付けた Web サイトの証明書: *strings.24666: 受け付けた証明書署名者の証明書: *strings.24667: Navigator のセキュリティ設定。

Navigatorのセキュリティ警告により、安全でない動作を行う前に警告を受けることができます。

警告の表示: *strings.24668: Messenger のセキュリティ設定。

Messengerのセキュリティ警告により、安全でない動作を行う前に警告を受けることができます。 *strings.24669: 署名付き/暗号化メールの送信: *strings.24670: メール メッセージを暗号化する(可能な場合) *strings.24671: メール メッセージに署名する(可能な場合) *strings.24672: ニュース メッセージに署名する(可能な場合) *strings.24673: この証明書は、署名するすべての電子メール メッセージに含められます。これを受信した人は、あなたに対して暗号化メールを送信することができます。 *strings.24674: また、他人がディレクトリからあなたの証明書を入手できるようにすることもできます: *strings.24675: 証明書を入手すると、その証明書は、署名するすべての電子メール メッセージに含められます。これを受信した人は、 *strings.24676: あなたに対して暗号化メールを送信することができます。(証明書の入手に関しては、左の ``本人'' タブをご覧下さい。) *strings.24677: 詳細 S/MIME 設定: *strings.24678: 暗号設定: *strings.24679: Java アプレットや JavaScript スクリプトによるアクセスのコントロールの設定を行います。

アプレットやスクリプトは許可なしにお使いのコンピュータやネットワークにアクセスする事はありません。 *strings.24680: 以下のベンダ、配布者、Web サイトからのすべてのアプレットやスクリプトによるアクセスは、明示的に許可または禁止されます。 *strings.24681: Communicator パスワードは、あなたの証明書を保護するために使用されます。

*strings.24682: 他人がお使いのコンピュータに(物理的にあるいはネットワーク経由で)アクセスできる環境の場合は、Communicator パスワードが必要です。

*strings.24683: 暗号化モジュール: *strings.24684: CRL を表示/編集 *strings.24685: 証明書取り消しリストを表示または編集するには、CRL を表示/編集を押してください。

*strings.24686: 証明書をチェック、または証明書の信任情報を編集するには、[表示/編集]ボタンを押して下さい。

この人物に対して安全にメールを送信できるように、 *strings.24687: プロキシ認証に使用する証明書: *strings.24688: プロキシ認証なし *strings.24689: *strings.25000: *strings.25001:sa_view_button_label *strings.25002:sa_edit_button_label *strings.25003:sa_verify_button_label *strings.25004:sa_delete_button_label *strings.25005:sa_export_button_label *strings.25006:sa_expired_button_label *strings.25007:sa_remove_button_label *strings.25008:sa_get_cert_button_label *strings.25009:sa_get_certs_button_label *strings.25010:sa_import_button_label *strings.25011:sa_view_cert_button_label *strings.25012:sa_edit_privs_button_label *strings.25013:sa_view_edit_button_label *strings.25014:sa_add_button_label *strings.25015:sa_logout_all_button_label *strings.25016:sa_ok_button_label *strings.25017:sa_cancel_button_label *strings.25018:sa_help_button_label *strings.25019:sa_search_dir_button_label *strings.25020:sa_send_cert_button_label *strings.25021:sa_page_info_label *strings.25022:sa_secinfo_index_label *strings.25023:sa_passwords_index_label *strings.25024:sa_navigator_index_label *strings.25025:sa_messenger_index_label *strings.25026:sa_applets_index_label *strings.25027:sa_certs_intro_index_label *strings.25028:sa_yours_index_label *strings.25029:sa_people_index_label *strings.25030:sa_sites_index_label *strings.25031:sa_developers_index_label *strings.25032:sa_signers_index_label *strings.25033:sa_modules_index_label *strings.25034:sa_secinfo_title_label *strings.25035:sa_passwords_title_label *strings.25036:sa_navigator_title_label *strings.25037:sa_messenger_title_label *strings.25038:sa_applets_title_label *strings.25039:sa_certs_intro_title_label *strings.25040:sa_yours_title_label *strings.25041:sa_people_title_label *strings.25042:sa_sites_title_label *strings.25043:sa_developers_title_label *strings.25044:sa_signers_title_label *strings.25045:sa_modules_title_label *strings.25046:sa_enter_secure_label *strings.25047:sa_leave_secure_label *strings.25048:sa_mixed_secure_label *strings.25049:sa_send_clear_label *strings.25050:sa_ssl_cert_label *strings.25051:sa_ask_sa_every_time_label *strings.25052:sa_select_auto_label *strings.25053:sa_ssl_config_label *strings.25054:sa_ssl2_enable_label *strings.25055:sa_ssl2_config_label *strings.25056:sa_ssl3_enable_label *strings.25057:sa_ssl3_config_label *strings.25058:sa_smime_cert_label *strings.25059:sa_smime_no_certs_blurb *strings.25060:sa_smime_config_label *strings.25061:sa_change_password_label *strings.25062:sa_set_password_label *strings.25063:sa_ask_for_password_label *strings.25064:sa_once_per_session_label *strings.25065:sa_every_time_label *strings.25066:sa_after_label *strings.25067:sa_minutes_label *strings.25068:sa_compose_encrypt_subtitle *strings.25069:sa_compose_sign_subtitle *strings.25070:sa_message_encrypt_subtitle *strings.25071:sa_message_sign_subtitle *strings.25072:sa_can_encrypt *strings.25073:sa_send_encrypt_desc *strings.25074:sa_encrypt_this_checkbox_label *strings.25075:sa_send_clear_warn_desc *strings.25076:sa_no_recipients_desc *strings.25077:sa_cannot_encrypt_head *strings.25078:sa_cert_missing_tail *strings.25079:sa_cert_has_exp_tail *strings.25080:sa_cert_has_revoke_tail *strings.25081:sa_cert_no_alias_tail *strings.25082:sa_cert_newsgroup_tail *strings.25083:sa_cert_invalid_tail *strings.25084:sa_cert_untrusted_tail *strings.25085:sa_cert_issuer_untrusted_tail *strings.25086:sa_cert_issuer_unknown_tail *strings.25087:sa_cert_unknown_error_tail *strings.25088:sa_how_to_get_their_cert_1 *strings.25089:sa_how_to_get_their_cert_2 *strings.25090:sa_can_be_signed *strings.25091:sa_cannot_be_signed *strings.25092:sa_cannot_sign_desc_1 *strings.25093:sa_cannot_sign_desc_2 *strings.25094:sa_can_sign_desc *strings.25095:sa_sign_disclaimer *strings.25096:sa_sign_this_checkbox_label *strings.25097:sa_was_encrypted *strings.25098:sa_was_not_encrypted *strings.25099:sa_was_encrypted_for_other_1 *strings.25100:sa_was_encrypted_for_other_2 *strings.25101:sa_encryption_algorithm_was *strings.25102:sa_was_signed_head *strings.25103:sa_included_cert_desc_head *strings.25104:sa_was_signed_at *strings.25105:sa_included_cert_desc_signed_at *strings.25106:sa_was_signed_desc_tail_1 *strings.25107:sa_was_signed_desc_tail_2 *strings.25108:sa_was_not_signed *strings.25109:sa_sig_invalid *strings.25110:sa_encryption_invalid *strings.25111:sa_sign_error_intro *strings.25112:sa_sig_tampered_1 *strings.25113:sa_sig_tampered_2 *strings.25114:sa_addr_mismatch_part1 *strings.25115:sa_addr_mismatch_part2 *strings.25116:sa_addr_mismatch_part3 *strings.25117:sa_news_encrypt_subtitle *strings.25118:sa_news_encrypted_1 *strings.25119:sa_news_encrypted_2 *strings.25120:sa_news_not_encrypted *strings.25121:sa_nav_encryption_subtitle *strings.25122:sa_nav_verification_subtitle *strings.25123:sa_nav_no_encrypt_desc_1 *strings.25124:sa_nav_no_encrypt_desc_2 *strings.25125:sa_nav_encrypt_desc_1 *strings.25126:sa_nav_encrypt_desc_2 *strings.25127:sa_nav_encrypt_desc_3 *strings.25128:sa_nav_no_encrypt_mix_desc_1 *strings.25129:sa_nav_no_encrypt_mix_desc_2 *strings.25130:sa_nav_no_encrypt_mix_desc_3 *strings.25131:sa_nav_encrypt_mix_desc_1 *strings.25132:sa_nav_encrypt_mix_desc_2 *strings.25133:sa_nav_encrypt_mix_desc_3 *strings.25134:sa_nav_encrypt_mix_desc_4 *strings.25135:sa_nav_encrypt_mix_desc_5 *strings.25136:sa_nav_verify_cert_desc *strings.25137:sa_nav_verify_domain_desc *strings.25138:sa_nav_verify_missing_desc_1 *strings.25139:sa_nav_verify_missing_desc_2 *strings.25140:sa_nav_info_menubar_name *strings.25141:sa_nav_info_toolbar_name *strings.25142:sa_nav_info_personalbar_name *strings.25143:sa_nav_info_location_name *strings.25144:sa_nav_info_status_name *strings.25145:sa_nav_verify_java_desc_1 *strings.25146:sa_nav_verify_java_desc_2 *strings.25147:sa_nav_verify_js_desc_1 *strings.25148:sa_nav_verify_js_desc_2 *strings.25149:sa_not_me_subtitle *strings.25150:sa_not_me_desc_1 *strings.25151:sa_not_me_desc_2 *strings.25152:sa_certs_intro_string_1 *strings.25153:sa_certs_intro_string_2 *strings.25154:sa_certs_intro_string_3 *strings.25155:sa_certs_intro_string_4 *strings.25156:sa_certs_intro_string_5 *strings.25157:sa_certs_intro_string_6 *strings.25158:sa_your_certs_desc_1 *strings.25159:sa_your_certs_desc_2 *strings.25160:sa_your_certs_desc_tail_1 *strings.25161:sa_your_certs_desc_tail_2 *strings.25162:sa_people_certs_desc_1 *strings.25163:sa_people_certs_desc_2 *strings.25164:sa_get_certs_desc *strings.25165:sa_site_certs_desc *strings.25166:sa_signers_certs_desc *strings.25167:sa_ssl_desc *strings.25168:sa_smime_desc *strings.25169:sa_smime_pref_desc *strings.25170:sa_encrypt_always_checkbox_label *strings.25171:sa_sign_mail_always_checkbox_label *strings.25172:sa_sign_news_always_checkbox_label *strings.25173:sa_smime_cert_desc *strings.25174:sa_smime_send_cert_desc *strings.25175:sa_smime_no_cert_desc_1 *strings.25176:sa_smime_no_cert_desc_2 *strings.25177:sa_smime_cipher_heading *strings.25178:sa_smime_cipher_desc *strings.25179:sa_applets_desc_1 *strings.25180:sa_applets_desc_2 *strings.25181:sa_password_desc_1 *strings.25182:sa_password_desc_2 *strings.25183:sa_modules_desc *strings.25184:sa_view_crl_button_label *strings.25185:sa_signers_view_crl_desc *strings.25186:sa_was_signed_alt_desc_tail_1 *strings.25187:sa_proxy_cert_label *strings.25188:sa_no_proxy_auth_label *strings.25189: *strings.25500: 80 ビット キーによる FORTEZZA SKIPJACK 暗号化 *strings.25511:Security Module Name: %0%
Security Module File: %3%
%-cont-% *strings.25512: 製造: %6%
説明:%8%
PKCS #11 バージョン: %7%
ライブラリ バージョン: %9%

%-cont-% *strings.25513:
%-cont-% *strings.25514:%-cont-% *strings.25515:%-cont-% *strings.25516:%-cont-% *strings.25517:%-cont-% *strings.25518:
%-cont-% *strings.25519:
*strings.25531: 設定 *strings.25542:

モジュール名: %0%
スロットの説明: %1%
トークン名: %2%
注意: %3%


%-cont-% *strings.25543:

このトークンを無効にする %-cont-% *strings.25544:

このトークンを有効にして、以下の機能をオンにする: %6%
*strings.25555:

モジュール名: %0%
スロットの説明: %1%
トークン名: %2%


%-cont-% *strings.25556:

%3%
%4%
%5%

*strings.25557: スロットの設定 *strings.25568: モジュール名: *strings.25569: ファイル: *strings.25570: RSA PKCS 暗号化 *strings.25571: 外部セキュリティ モジュールは正しく削除されました *strings.25572: 内部セキュリティ モジュールは正しく削除されました *strings.25573: 新しいセキュリティ モジュールがインストールされました *strings.25574: このセキュリティ モジュールをインストールしてよろしいですか? *strings.25575: このセキュリティ モジュールを削除してよろしいですか? *strings.25576: 証明書のニックネームを入力してください: *strings.25587: CRL を表示/編集 *strings.25588:

%0%

URL:%1%
最終更新:%2%
次回更新:%3% %4%
署名者:
    %5%

*strings.25589: 新しい CRL/CKL を読み込む URL を入力してください: *strings.25590:

%0%

証明書取り消しリストの URL を入力してください。

URL: *strings.25591: CRL が選択されていません。一覧から CRL を選択してください。 *strings.25592:選択した CRL には、読み込み先となる有効な URL がありません。\n'新規/編集...'で URL を設定してください。 *strings.25593:有効期限切れ *strings.25594: URL が入力されませんでした: 新しい CRL は読み込まれませんでした。 *strings.25595: CRL を編集 *strings.25596:CRL *strings.25597:有効期間前 *strings.-5288:Netscape はこのサイトと安全に通信を行うことができません。\nサーバが上位グレードの暗号化をサポートしていません *strings.-5287:Netscape はこのサイトと安全に通信を行うことができません。\nサーバが上位グレードの暗号を要求しています。\n\nこのバージョンの Netscape は上位グレードの暗号化を\nサポートしていません。U.S. 輸出規制によるものと思われます。 *strings.-5286:Netscape とこのサーバは安全に通信を行うことができません。\n両方の使用している暗号化アルゴリズムが異なっています。 *strings.-5285:Netscape が認証に必要な証明書と鍵を見つけられません。\n *strings.-5284:Netscape はこのサイトと安全に通信を行うことができません。\nサーバ証明書が拒否されました。 *strings.-5282:サーバがクライアントから不正なデータを受け取りました。 *strings.-5281:Netscape がサーバから不正なデータを受け取りました。 *strings.-5280:Netscape がサポートしていない種類の証明書を受け取りました。\n\n新しいバージョンの Netscape ではこの問題が解決されているかもしれません。 *strings.-5279:サーバが使用しているバージョンのセキュリティ プロトコルは\nサポートされていません。\n\n新しいバージョンの Netscape ではこの問題が解決されているかもしれません。 *strings.-5277:クライアントの認証に失敗しました。クライアントの鍵データベース内の\n秘密鍵とクライアントの証明書データベース内の公開鍵が一致しません。\n *strings.-5276:Netscape はこのサイトと安全に通信を行うことができません。\n接続しようとしているドメインがサーバ証明書内のドメイン名\nと一致しません。 *strings.-5274:このサイトは SSL バージョン 2 のみをサポートしています。 \nSSL バージョン 2 を有効にするには、[Communicator]メニューから[セキュリティ情報]\n 選択して、[Navigator]セクションで設定します。 *strings.-5273:SSL は、不正なメッセージ認証コードを受信しました。 \nネットワーク エラーが発生した、サーバの実装が不正である、 \nセキュリティ違反が起こった、などが考えられます。 *strings.-5272:SSL は、サーバから不正なメッセージ認証コードを示すエラーを \n受け取りました。ネットワーク エラーが発生した、サーバの実装が \n不正である、セキュリティ違反が起こった、などが考えられます。 *strings.-5271:サーバが証明書を確認できません *strings.-5270:サーバが証明書を無効として拒否しました *strings.-5269:サーバが証明書を有効期限切れとして拒否しました *strings.-5268:暗号化されている Web サイトに接続できません。SSL が無効に\nなっています。SSL を有効にするには、\n[Communicator]メニューから[セキュリティ情報]を選択して[Navigator]セクション\nで設定します。 *strings.-5267:このサーバは他の FORTEZZA ドメインで、\n接続することができません。 *strings.7032:ブロークン パイプ *strings.7146:接続が拒否されました。 *strings.7022:引数が無効です。 *strings.7005:I/O エラー *strings.7012:空きメモリが不足しています。 *strings.7009:無効なファイル番号です。 *strings.7011:処理が封鎖されます。 *strings.7133:ソケットは既に接続されています。 *strings.7145:接続がタイムアウトしました。 *strings.7150:処理をまだ継続しています。 *strings.7149:EALREADY *strings.7125:既に使用されているアドレスです。 *strings.7004:システムコールが割り込まれました。 *strings.7013:アクセス権がありません。 *strings.7126:要求されたアドレスを割り当てられません。 *strings.7127:ネットワークがダウンしています。 *strings.7128:ネットワークへの経路が見つかりません。 *strings.7129:ネットワーク リセットのため接続がダウンしました。 *strings.7130:接続かアボートされました。 *strings.7131:接続がピアーによってリセットされました。 *strings.7134:ソケットが接続されていません。 *strings.7147:ホストがダウンしています。 *strings.7148:ホストへの経路が見つかりません。 *strings.21001: (認識不能) *strings.21002: (自動判別) *strings.21003: (標準設定) *strings.21004: (見つかりません) *strings.21010: %s 画像 %dx%d ドット *strings.21011: 画像は深さ %d ビットで、%d セル割り当てられています。 *strings.21012: 画像はモノクロです。 *strings.21013: 画像は %d ビット グレー スケールです。 *strings.21014: 画像は %d ビット True Colorです。 *strings.21020: 索引を検索できます。検索キーワードを入力してください: *strings.21031: メイン ホットリスト *strings.21032:\n *strings.21033:---履歴一覧(終わり)---\n *strings.21034: 履歴一覧を保存 *strings.21040: 接続: ホストを探しています: %.256s... *strings.21041: 接続: ホストに接続しています: %.256s... *strings.21042: エラー: 接続を非封鎖型にできません。 *strings.21043: ホスト %.256s を見つけられません。 *strings.21044: ホスト %.256s を見つけられません。 *strings.21045: ファイルを読み込んでいます... *strings.21046: ファイルを読み込んでいます...エラー: ファイルが空です。 *strings.21047: ディレクトリを読み込んでいます... *strings.21048: ファイルを読み込んでいます...完了 *strings.21049: ディレクトリを読み込んでいます...完了 *strings.21050: FTP ファイルを受信しています。 *strings.21051: FTP ディレクトリを受信しています。 *strings.21052: データを受信しています。 *strings.21053: %.256sからデータを転送しています。 *strings.21054: 接続: ホスト %.256s に接続しました。応答を待っています... *strings.21055: 接続: 再試行中 (HTTP 0.9)... *strings.21056: 接続: ホストに接続しました。応答を待っています (Gopher) *strings.21057: メールを送信しました。 *strings.21058: ニュースグループを受信しています... *strings.21059: ニュースグループを受信しています... *strings.21060: 記事を受信しています... *strings.21061: 記事を受信しています... *strings.21062: ニュースグループ一覧を読み込んでいます *strings.21063: ニュースグループの概略を読み込んでいます *strings.21064: 記事を並べ替えています... *strings.21065: Java を起動しています... *strings.21066: Java を起動しています...完了 *strings.21101: 外部ビューアを起動できません。 *strings.21102: サポートしていない認証方式がプロキシから要求されました。 *strings.21103: HTTP 読み込みルーチンでメモリ不足エラーが発生しました! *strings.21104: サーバからの応答ステータスが不明です: %d! *strings.21105:注意! 非クリティカル アプリケーション エラー: NET_TotalNumberOfProcessingURLs < 0 *strings.21106:注意! 非クリティカル アプリケーション エラー: NET_TotalNumberOfOpenConnections < 0 *strings.21107: URN は内部でサポートしていません。HTTP プロキシ サーバを使用してください: *strings.21108:割り込みウィンドウに再入呼び出しが発生しました。 *strings.21109: メッセージ番号が無効です。 *strings.21110: 記事番号が範囲外です。 *strings.21111: メールボックスを読み込めませんでした。 *strings.21113: SMTP メール送信エラーです。次のようにサーバが応答しました: %.256s *strings.21114: 注意: 文字コード セットを判別できません: ` *strings.21115: 警告! コンバータもしくはデコーダが見つかりませんでした。 *strings.21116: フォームの提出結果をブックマークの一覧に追加することはできません。 *strings.21117:注意: HTTP プロキシ ホスト(%.2048s)が指定されましたが\nホストを見つけられません。\n\n外部のホストへの経路が存在しないことになります。\nネーム サーバに問題はないでしょうか?\nシステム管理者にお尋ねください。 *strings.21118:注意: SOCKS ホスト(%.2048s)が指定されましたが\nホストを見つけられません。\n\n外部のホストへの経路が存在しないことになります。\n\nネーム サーバに問題はないでしょうか?\n *strings.21119:ルート以外のネーム サーバを使わなければならない場合は、\n$SOCKS_NS 環境変数に適切なネーム サーバを指定しておく必要\nがあります。こ環境変数あるいは SOCKS ホストの設定には名前\nではなく、ホストの IP アドレスを指定しなければならないかも\nしれません。 *strings.21120:システム管理者にお尋ねください。 *strings.21121:注意: 次のホストを見つけられません:\n\n *strings.21122:注意: ホスト %.256s を見つけられません。\n *strings.21123:\nいくつか、あるいは、すべてのホストへの経路が存在しないことになります。\n\nネーム サーバに問題はないでしょうか?\n *strings.21124:SunOS 4 システムでは、2 種類の %s 実行ファイルがあります。\nひとつは DNS を使用しているサイト用で、もうひとつは YP/NIS を\n使用しているサイト用になっています。これは DNS 用の実行ファイル\nです。YP/NIS 用を使用した方がよくありませんか?\n\n *strings.21125:SunOS 4 システムでは、2 種類の %s 実行ファイルがあります。\nひとつは DNS を使用しているサイト用で、もうひとつは YP/NIS を\n使用しているサイト用になっています。これは YP/NIS 用の実行\nファイルです。DNS 用を使用した方がよくありませんか?\n\n *strings.21130:警告: これは実行可能な `%.1024s' スクリプトです!\n\nローカル マシン上の任意のシステム コマンドを実行します。セキュリティ上の危険性があります。\nこのスクリプトを完全に理解していない場合は、\n実行しないように強くお勧めします。\nスクリプトを実行しますか?\n\n *strings.21131:警告: これは実行可能な `%.1024s' スクリプトです!\n\nローカル マシン上の任意のシステム コマンドを実行します。セキュリティ上の危険性があります。\nこのスクリプトを完全に理解していない場合は、\n実行しないように強くお勧めします。\nスクリプトを実行しますか?\n\n *strings.21133: 認証に失敗しました。再試行しますか? *strings.21134: プロキシの認証に失敗しました。再試行しますか? *strings.21135: フォーム データを送り直しますか? *strings.21136:すべてのニュースグループを表示する前にニュースグループ\nの一覧のコピーを保存します。\n\nモデムなど低速の接続では、この処理に数分間かかり\nます。[ファイル]メニューから[新しいウィンドウ]を選択す\nれば、その間も操作を行うことができます。続けますか? *strings.21137:このフォームは電子メールを利用して\n提出されるため、こちらの電子メールアドレスが\n受取人に明らかにされます。また、\nプライバシー保護のため暗号化されることなく \n *strings.21139:送信されます。機密情報やプライバシー情報を、 \nこのフォームで提出することは控えて下さい。 \nこの提出を続けるかまたはキャンセルすることが\nできます。 *strings.21151:メッセージ: 無効な記述子 `%c' です。\n *strings.21152:一時的な名前を追加してください *strings.21153:XPStatsを追加してください *strings.21160: ニュース サーバにアクセスするときのユーザ名を入力してください。 *strings.21161: ユーザ %s のパスワードを入力してください: *strings.21204:エラー!\n

エラー!

ニュースグループ サーバの応答: %.256s

\n *strings.21205:

記事の有効期限が過ぎているようです

\n *strings.21218:FTP エラー\n

FTP エラー

\n

FTP サーバにログインできませんでした

\n

*strings.21219:FTP エラー\n

FTP エラー

\n

FTP 転送に失敗しました:

\n

*strings.21220:Gopher の索引 %.256s

%.256s
Gopher 索引

\n検索可能な Gopher の索引です。\nブラウザの検索機能を使って、検索したい文字列を入力してください。\n *strings.21221:%.256s の CSO 検索

%.256s CSO 索引

\nCSO データベースには通常電話帳かディレクトリが含まれています。\nブラウザの検索機能を使って、検索したい文字列を入力してください。\n *strings.21222:ポスト返信データがありません\n

データがありません

\nこのドキュメントはポスト操作によって作成されてから、キャッシュの有効期限が\n過ぎています。再読込ボタンを押せば、フォームを再送してドキュメントを作り\n直すことができます。\n *strings.21250: RSA 公開鍵暗号化法 *strings.21251: インターナショナル *strings.21252: このドキュメントでは暗号化によるセキュリティ保護は行われていません。 *strings.21253:

新しいニュースグループはありません

*strings.21256: %.200s (%.200s) に対するユーザ名を入力してください: *strings.21257: 一覧に追加するニュースグループを入力してください: *strings.21260: このドキュメントは合衆国外で使用される中間グレードの暗号化キーを使って保護されています。 *strings.21261: このドキュメントは合衆国内でのみ使用される上位グレードの暗号化キーを使って保護されています。 *strings.21270: ディスク上のブックマークが変更されています。読み込み直しています。 *strings.21271: ディスク上のアドレス帳が変更されています。読み込み直しています。 *strings.21272:ディスク上のブックマークが変更されています。修正を破棄して\n読み込み直しますか? *strings.21273:ディスク上のアドレス帳が変更されています。修正を破棄して\n読み込み直しますか? *strings.21274: ブックマーク ファイルの保存中にエラーが発生しました! *strings.21275: アドレス帳ファイルの保存中にエラーが発生しました! *strings.21276: 索引を検索できます。検索キーワードを入力してください: *strings.21277: リセット *strings.21278: クエリーを提出 *strings.21279:

情報なし - ドキュメントを読み込んでいます

\n *strings.21280:
  • 文字コード セット: *strings.21281: フォーム %d:
      *strings.21282: %ld 時間前 *strings.21283: %ld 日前 *strings.21284: %ld 個のエイリアスが %s を参照しています。 *strings.21285: 1個のエイリアスが %s を参照しています。 *strings.21286: %s を参照しているエイリアスはありません。 *strings.21287:ニックネームには英文字と数字だけを使えます。\nニックネームは変更されませんでした。 *strings.21288:同じニックネームの項目がすでに存在します。\nニックネームは変更されませんでした。 *strings.21289:この項目には %d 個のエイリアスがあります。これらのエイリアスも\nいっしょに削除されます。 *strings.21290:削除しようとしている項目のいつくかにエイリアスがあります。\nそれらのエイリアスもいっしょに削除されます。\n *strings.21291: *strings.21294: 新しいフォルダ *strings.21295: 新しいブックマーク *strings.21296: 見つかりません *strings.21297: ブックマーク ファイルを開く *strings.21298: ブックマーク ファイルをインポート *strings.21299: ブックマーク ファイルを保存 *strings.21300: 1時間以内 *strings.21301: 大域履歴データベースは現在閉じられています。 *strings.21302: 未定義 *strings.21303: 大域履歴データベースは現在空です。 *strings.21304:
      \n日付: %s

      *strings.21305:\n


      \n総件数: %ld

      *strings.21306: 個人用ブックマーク *strings.21307:\n *strings.21308: Plug-In を読み込んでいます。 *strings.21309: %ld バイト/秒 *strings.21310: %.1fK/秒 *strings.21311: %.1fM/秒 *strings.21312: 停止 *strings.21313:%lu *strings.21314:%luK *strings.21315:%3.2fM *strings.21316: 残り %02ld:%02ld:%02ld *strings.21317: 残り %02ld:%02ld *strings.21318: 残り %ld 秒%s *strings.21319: バージョン: *strings.21320: シリアル番号: *strings.21321: 発行者: *strings.21322: 件名: *strings.21323: バージョン: %s%sシリアル番号: %s%s発行者: %s%s件名: %s%s開始日時: %s%s有効期限: %s%s *strings.21324: Communicator パスワードを入力して下さい: *strings.21325:MIME タイプ %s\nのための Plug-In は見つかりませんでした。 *strings.21326:Plug-In '%s' を MIME タイプ '%s' のためにロードすることができませんでした。 \n\n 十\分な空きメモリがあることと、Plug-In が正しくインストールされていることを確認して下さい。 *strings.21327:Java アプレットを起動できません: '%s' が CLASSPATH 内に\n見つかりません。 リリースノートをお読みになり、'%s'を正しく\nインストールして再起動して下さい。\n\n現在の CLASSPATH:\n%s\n *strings.21328:Java アプレットを起動できません: クラスのバージョン番号が不正です。\nバージョン番号は %d になっています。正しい\nバージョン番号は %d です。\n *strings.21329:Java は起動時に以下のエラーを報告しました:\n\n%s\n *strings.21330:Java debugger の起動に失敗しました\n *strings.21331: システムは、制限されたサイトに対してアクセスしないようにロックされています。この設定を変更するには、パスワードを入力してください: *strings.21332: 入力されたパスワードが正しくありません。このセッションの間、制限の設定を変更するには、パスワードを入力してください: *strings.21335: 接続: ホストのパスワードを入力してください... *strings.21336: サポートしていない認証方式がプロキシから要求されました。 *strings.21337:プロキシが直ちに有効期限が切れたようです。\nプロキシの認証機能の実装上の問題か、\nパスワードを間違えたことが原因です。\nユーザ名とパスワードをもう一度入力しますか? *strings.21338: プロキシ サーバを認識できません。 *strings.21339: プロキシの認証が必要です。(%.250s at %.250s): *strings.21340: 接続: プロキシのパスワードを入力してください... *strings.21341: プロキシの自動設定に不正なキーワードがあります: %s。 *strings.21342: もう一度プロキシに接続してみますか? *strings.21343: もう一度 SOCKS に接続してみますか? *strings.21344: もう一度プロキシと SOCKS に接続してみますか? *strings.21345:プロキシ サーバを利用できません。\n\nもう一度プロキシ %s に接続してみますか? *strings.21346:プロキシ サーバを一切利用できません。\n\nもう一度 %s に接続してみますか? *strings.21347: SOCKS を利用できません。もう一度 SOCKS %s に接続してみますか? *strings.21348:SOCKS とプロキシを利用できません。\nもう一度 %s に接続してみますか? *strings.21349:プロキシを一切利用できません。プロキシが再び利用できる\nようになるまで、一時的にプロキシの設定を無視して、直接接続\nするようにしますか? *strings.21350:SOCKS を利用できません。SOCKS が再び利用できる\nようになるまで、一時的に SOCKS の設定を無視して、直接接続\nするようにしますか? *strings.21351:SOCKS とプロキシを両方とも利用できません。再び利用できる\nようになるまで、一時的にこれらの設定を無視して、直接接続\nするようにしますか? *strings.21352:すべてのプロキシがまだダウンしています。\n直接接続して続けますか? *strings.21353:SOCKS がまだダウンしています。\n\n直接接続して続けますか? *strings.21354:SOCKS とプロキシがまだダウンしています。\n\n直接接続して続けますか? *strings.21355:プロキシの自動設定ファイルを受信できませんでした。\n\nプロキシは使われません。 *strings.21356:自動設定ファイルが空でした:\n\n %s\n\nかわりに、この前のセッションの設定を使用しますか? *strings.21357:自動設定ファイルに誤りがあります:\n\n %s\n\nかわりに、この前のセッションの設定を使用しますか? *strings.21358:プロキシの自動設定ファイルに誤りがあります:\n\n %s\n\nプロキシは使われません。 *strings.21359:自動設定ファイルのタイプが正しくありません:\n\n %s\n\nMIME タイプ application/x-javascript-config または application/x-ns-proxy-autoconfig が必要です。\n\nかわりに、この前のセッションの設定を使用しますか? *strings.21360:プロキシの自動設定ファイルを読み込めませんでした。\n\n設定でプロキシ自動設定の URL を確認してください。\n\nプロキシは使われません。 *strings.21361:自動設定ファイルを読み込めませんでした。\n\nかわりに、この前のセッションの設定を使用しますか? *strings.21362:バックアップ プロキシの自動設定ファイルに誤りがあります。\n\nプロキシは使われません。 *strings.21363:プロキシ自動設定ファイルの読み込みが取り消されました。\n\nプロキシは使われません。 *strings.21364:警告:\n\n要求していないプロキシ自動設定ファイルをサーバが\nNetscapeに送信してきました:\n\n %s\n\n設定ファイルは無視されます。 *strings.21365: プロキシ自動設定ファイルを受信しています... *strings.21366: キャッシュのクリーンアップ: %d 個のファイルを削除しています... *strings.21367:選択したデータベースは有効ですが、データベースとして\n正しく有効にできません。名前項目がありません。\nこのままこのデータベースを使用しますか?\n *strings.21368:選択したデータベース名:\n%.900s\n要求したデータベース名:\n%.900s\nこのままこのデータベースを使用しますか? *strings.21369:現在読み込み中のページが外部キャッシュを要求しました。\n読み込み専用の外部キャッシュを使用するとネットワークから\nファイルを取り出す時間が短縮されます。\n\n要求された外部キャッシュがないときは、ファイル選択ボックス\nから"キャンセル"を選択してください。 *strings.21370:プロキシ自動設定ファイルのタイプが正しくありません:\n\n %s\n\nMIME タイプ application/x-ns-proxy-autoconfig が必要です。\n\nプロキシは使われません。 *strings.21371: セグメントを読み込んでいます...完了 *strings.21372:%.1024s のディレクトリ一覧\n *strings.21373:

      ディレクトリ %.1024s の一覧

      \n
      
      *strings.21374:	">ひとつ上のディレクトリに移動
      *strings.21375: FTP サーバにログインできませんでした。 *strings.21376: エラー: 接続を非封鎖型にできません。 *strings.21377: ファイル %.256s を投稿しています... *strings.21378:ディレクトリ %.512s\n

      カレント ディレクトリは %.512s です。

      \n
      
      *strings.21379:%d 個の URL がオープン ソケット待ちです (上限 %d)\n
      
      *strings.21380:%d 個の URL がより少ないアクティブ URL 待ちです。\n
      
      *strings.21381:%d 個の接続が開いています。\n
      
      *strings.21382:%d 個のアクティブ URL\n
      
      *strings.21383:\n\nかわりにキャッシュしておいたコピーを使用します。
      
      *strings.21384:	サーバがデータを返しませんでした。
      
      *strings.21385:>\n

      転送が中断されました!

      \n *strings.21386:\n\n転送が中断されました!\n *strings.21387: メール: フォルダ %s を読み込んでいます... *strings.21388: メール: メッセージを読み込んでいます... *strings.21389: メール: ごみ箱を空にしています... *strings.21390: メール: フォルダ %s を圧縮しています... *strings.21391: メール: 送信トレイのメッセージを送信しています... *strings.21392: メール: メッセージを読み込んでいます...完了 *strings.21393: メール: フォルダを読み込んでいます...完了 *strings.21394: メール: ごみ箱を空にしています...完了 *strings.21395: メール: フォルダを圧縮しています...完了 *strings.21396: メール: 送信トレイのメッセージを送信しています...完了 *strings.21398: 接続: ニュース サーバに接続しました。応答を待っています... *strings.21399: ニュース サーバにアクセスするためのパスワードを入力してください。 *strings.21400: メッセージ送信: 応答を待っています... *strings.21401: 応答なし *strings.21402:POP3 メール サーバ (%s) は UIDL をサポートしていません。\nNetscape メールで``サーバに残す''および\n``最大メッセージ サイズ''オプションを使用するには\nUIDL が必須です。\n\nメールをダウンロードするには、これらのオプションを\n設定のメール サーバ パネルで無効にしてください。 *strings.21403: 受信中: メッセージ %lu / %lu *strings.21404:POP3 メール サーバ (%s) は TOP コマンドを\nサポートしていません。\n\nTOP がサポートされていないと、``最大メッセージ サイズ''が\n利用できません。このオプションは無効になります。\nメッセージは大きさに関らずダウンロードされます。\n *strings.21405:メール サーバが次のような応答を返しました: \n%s\n新しいパスワードを入力してください。 *strings.21406: 接続: ホストに接続しました。ログイン情報を送信しています... *strings.21407: メッセージを組み立てています... *strings.21408: メッセージを組み立てています...完了 *strings.21409: 添付ファイルを読み込んでいます... *strings.21410: 添付ファイルを読み込んでいます... *strings.21411: メールを送信しています... *strings.21412: メールを送信しています... *strings.21413: メールを送信しています...完了 *strings.21414: ニュースを送信しています... *strings.21415: ニュースを送信しています...完了 *strings.21416: あとで送信するために送信トレイに入れています... *strings.21417: 送信済みトレイに書き込んでいます... *strings.21418: あとで送信するために送信トレイに入れました *strings.21419: メッセージの作成 *strings.21421: 概要ファイルを読み込んでいます... *strings.21422: %ld / %ld 件のメッセージを読み込みました *strings.21423: フォルダを追加 *strings.21424: フォルダを追加... *strings.21425: 新しいフォルダの名前を入力してください。 *strings.21426: 名前を付けてメッセージを保存 *strings.21427: 名前を付けてメッセージを保存 *strings.21428: 新しいメッセージを受信 *strings.21429: 未送信メッセージを送信 *strings.21430: 新しいフォルダ... *strings.21431: フォルダを圧縮 *strings.21432: すべてのフォルダを圧縮 *strings.21433: ニュース サーバを開く... *strings.21434: ごみ箱フォルダを空にする *strings.21435: 印刷... *strings.21436: 元に戻す *strings.21437: やり直し *strings.21438: 選択したメッセージを削除 *strings.21439: メッセージを削除 *strings.21440: フォルダを削除 *strings.21441: メッセージを取り消す *strings.21442: ニュースグループ サーバを削除 *strings.21443: 購読 *strings.21444: 購読を止める *strings.21445: スレッドを選択 *strings.21446: 旗を付けたメッセージを選択 *strings.21447: すべてのメッセージを選択 *strings.21448: すべてのメッセージの選択を解除 *strings.21449: メッセージに旗を付ける *strings.21450: メッセージの旗をとる *strings.21451: もう一度 *strings.21452: スレッドごと *strings.21453: 日付順 *strings.21454: 差出人順 *strings.21455: 件名順 *strings.21456: メッセージ番号順 *strings.21457: スクランブル解除 (Rot13) *strings.21458: 新しいメッセージから取り出す *strings.21459: 古いメッセージから取り出す *strings.21460: さらにメッセージを取り出す *strings.21461: すべてのメッセージを取り出す *strings.21462: アドレス帳 *strings.21463: アドレス帳の項目を表示 *strings.21464: アドレス帳に追加 *strings.21465: 新しいニュースグループ メッセージの作成 *strings.21466: ニュースグループ *strings.21467: 差出人とニュースグループ *strings.21468: 新しいメッセージの作成 *strings.21469: 返信 *strings.21470: 全員へ返信 *strings.21471: 選択したメッセージを転送 *strings.21472: 添付で転送 *strings.21473: 選択した項目を読んだことにする *strings.21474: 読んだことにする *strings.21475: 選択した項目を読んでいないことにする *strings.21476: 読んでいないことにする *strings.21477: すべてのメッセージの旗をとる *strings.21478: 選択したメッセージをコピー *strings.21479: コピー *strings.21480: 選択したメッセージを移動 *strings.21481: 移動 *strings.21482: 名前を付けて選択したメッセージを保存... *strings.21483: 保存 *strings.21484: 選択したメッセージを移動... *strings.21485: メッセージを移動... *strings.21486: 最初のメッセージ *strings.21487: メッセージ *strings.21488: メッセージ *strings.21489: 最後のメッセージ *strings.21490: 最初の未読メッセージ *strings.21491: 次の未読メッセージ *strings.21492: 前の未読メッセージ *strings.21493: 最後の未読 *strings.21494: 最初の旗付き *strings.21495: 旗付きのメッセージ *strings.21496: 旗付きのメッセージ *strings.21497: 最後の旗付き *strings.21498: 戻る *strings.21499: 次 *strings.21500: スレッドを読んだことにする *strings.21501: すべて読んだことにする *strings.21502: 選択したスレッドを読んだことにする *strings.21505: すべてのメッセージを表示 *strings.21506: 未読メッセージだけを表示 *strings.21507: すべて *strings.21508: 元のテキストを引用 *strings.21509: 差出人 *strings.21510: 返信先 *strings.21511: 宛先 *strings.21512: カーボン コピー(Cc) *strings.21513: ブラインド カーボン コピー(Bcc) *strings.21514: ファイル カーボン コピー(Fcc) *strings.21515: ニュースグループ *strings.21516: フォロー先 *strings.21517: 件名 *strings.21518: 添付 *strings.21519: 書式付きテキストを送信 *strings.21520: あとで送信するために送信トレイに入れる *strings.21521: テキスト形式で添付 *strings.21522: メッセージに旗を付ける *strings.21523: メッセージの旗をとる *strings.21524: 昇順 *strings.21525:

      \n\n
      省略されています!
      \n *strings.21526:このメッセージは設定した最大メッセージ サイズを超えています。\nメールの先頭の数キロバイトだけをメールサーバからダウンロードしました。

      ここをクリックするとメッセージの続きをダウンロードします。

      \n *strings.21528: (ヘッダーなし) *strings.21529: (指定なし) *strings.21530: Macintosh ファイル *strings.21531:ディレクトリ %s がありません。このままではメールを\n利用できません。\n\nいま作りますか *strings.21532: デコードしたファイルを名前を付けて保存: *strings.21533:ファイル %s は別のプログラムによって変更されています!\n上書きしてもよいですか? *strings.21534: ニュース サーバを開く *strings.21535:news.announce.newusers *strings.21536:news.newusers.questions *strings.21537:news.answers *strings.21538: メール: フォルダ %s を圧縮しています... *strings.21539: メール: フォルダ %s を圧縮しています...完了 *strings.21540:%s を開けません。おそらくこのファイルに書き込む権限がありません。\n権限を確認してやり直して下さい *strings.21541: 添付を名前を付けて保存: *strings.21542: %lu バイト%s *strings.21543: *strings.21544: *strings.21545: %s / %s (%s, %s) *strings.21546: %s / %s (%s) *strings.21547: %s / %s *strings.21548: %s 読み込み済み (%s) *strings.21549: %s 読み込み済み *strings.21550: メール: メッセージを送信しました。応答を待っています... *strings.21551: Netscape の大域履歴データベースに関する情報\n

      大域履歴中の項目

      \n
      *strings.21552:%d%% *strings.21553: %s 画像 %dx%d ドット *strings.21554: キャッシュから正しい URL、大きさ、背景、その他の\n画像を見つけられません。:\n%s\n *strings.21555: %d-bit 擬似カラー *strings.21556: 1-bit モノクロ *strings.21557: %d-bit グレースケール *strings.21558: %d-bit RGB True Color *strings.21559:展開後の サイズ (バイト): *strings.21560:%u x %u *strings.21561: (元の大きさ %u x %u) *strings.21562: 画像 次元: *strings.21563: 色: *strings.21564: %d 色 *strings.21565: (なし) *strings.21566: カラーマップ: *strings.21567: あり。透き通って背景が見えます *strings.21568: あり。背景色 #%02x%02x%02x *strings.21569:no *strings.21570: 透過性: *strings.21571: コメント: *strings.21572: 未定義 *strings.21573:画像キャッシュを圧縮しています:\n\ %s を削除しています。\n *strings.21574: ニュースグループを追加... *strings.21575: 次を検索 *strings.21576: 送信 *strings.21577: あとで送信 *strings.21578: 添付... *strings.21579: 添付をインラインで表示 *strings.21580: 添付をリンクで表示 *strings.21581: 引用して転送 *strings.21582:ニュース サーバ %s とそのすべてのニュースグループを\n削除してもよいですか? *strings.21583: すべての項目 *strings.21584:`未送信トレイ' フォルダの中に送信用でないメッセージが\n1 件入っています! *strings.21585:`未送信トレイ' フォルダの中に送信用でないメッセージが\n%d 件入っています! *strings.21586:\n\nNetscape 以外のプログラムがこのフォルダにメッセージを\n追加してしまったようです。\n *strings.21587:`未送信トレイ' フォルダは特別なフォルダです。あとで送信するメッセージ\nだけを入れておくことができます。 *strings.21588:\nしたがって、`送信' フォルダとして使うことはできません。\n\nメールとニュースの設定で、送信するメッセージの配送先が正しいか\nどうか確認してください。 *strings.21589:未送信メッセージを送信する際にエラーが発生しました。\n\n%s\n残りの未送信メッセージの送信を続けますか? *strings.21590: ユーザ %.100s@%.100s のパスワードを入力して下さい: *strings.21591: %s%s のブックマーク%s *strings.21592: %sパーソナル ブックマーク%s *strings.21593: %s %s%s のアドレス帳 *strings.21594: %sパーソナル アドレス帳%s *strings.21595:sock: %d con_sock: %d protocol: %d\n *strings.21596: キャッシュの中にURLが見つかりません: *strings.21597: キャッシュに一部だけあります。残りはサーバから取り出しています:\n *strings.21598: 強制再読み込みが設定されたので、\nサーバでキャッシュ項目を確認しています:\n *strings.21599: オブジェクトの期限が切れています。もう一度読み込みます:\n *strings.21600: サーバでキャッシュ項目を確認しています:\n *strings.21601: 最終更新日時が不明なので、\nサーバでキャッシュ項目を確認しています:\n *strings.21602:Netsite: *strings.21603: 場所: *strings.21604: ファイル MIME タイプ: *strings.21605: 不明 *strings.21606: ソース: *strings.21607: 現在、ディスクキャッシュに入っています *strings.21608: 現在、メモリキャッシュに入っています *strings.21609: キャッシュされていません *strings.21610:

      現在、ウィンドウはアクティブになっていません

      *strings.21611: ローカル キャッシュ ファイル: *strings.21612: なし *strings.21613:%A, %d-%b-%y %H:%M:%S 地方標準時 *strings.21614: 最終更新日時: *strings.21615:%A, %d-%b-%y %H:%M:%S 世界標準時(GMT) *strings.21616: 内容サイズ: *strings.21617: 日付なし *strings.21618: 有効期限: *strings.21619: Mac タイプ: *strings.21620: Mac クリエタ: *strings.21621: 文字セット: *strings.21622: ステータス不明 *strings.21623: セキュリティ: *strings.21624: 証明書: *strings.21625: 無題 *strings.21626: の構造:

      • *strings.21627: ページ情報 *strings.21628:about:editfilenew *strings.21629: file:///無題 *strings.21630: 簡略 *strings.21631: 標準 *strings.21632: '%s' を削除すると、中に残っているサブフォルダとメッセージも削除されます。\nこのフォルダを削除してもよろしいですか? *strings.21633:プロキシ自動設定ファイルをロードできませんでした。\n\n自動設定 URL が固定されているので、プロキシを利用しないように\nフェイルオーバーすることができません。\nシステム管理者にお尋ねください。 *strings.21634:プロキシ自動設定ファイルが受信されませんでした。\n\n自動設定 URL が固定されているので、プロキシを利用しないように\nフェイルオーバーすることができません。\nシステム管理者にお尋ねください。 *strings.21635:プロキシ自動設定情報の受信に問題が発生しました。\n\n自動設定 URL が局所的に固定されているので、プロキシを\n利用しないようにフェイルオーバーすることができません。\n\nシステム管理者にお尋ねください。 *strings.21636: アドレス帳ファイルをインポート... *strings.21637: アドレス帳ファイルをエクスポート... *strings.21638: ブックマーク *strings.21639: 項目 *strings.21640: %ld 秒 *strings.21641: %ld 分 *strings.21642: %ld 時間 %ld 分 *strings.21643: メイン ブックマーク *strings.21644: アドレス帳 *strings.21645: 長い行を折り返す *strings.21646: 自動保存中 %s *strings.21647: HTML ドキュメント以外を編集することはできません! *strings.21648: 件名が *strings.21649: 差出人が *strings.21650: 本文が *strings.21651: 日付が *strings.21652: 優先度が *strings.21653: 状態が *strings.21654: 宛先が *strings.21655: CC が *strings.21656: 宛先または CC が *strings.21657: 名前が *strings.21658: 電子メール アドレスが *strings.21659: 電話番号が *strings.21660: 組織が *strings.21661: 組織単位が *strings.21662: 市町村が *strings.21663: 番地が *strings.21664: サイズ *strings.21665: テキスト *strings.21666: キーワード *strings.21667: を含む *strings.21668: を含まない *strings.21669: である *strings.21670: でない *strings.21671: 空である *strings.21672: 以前 *strings.21673: 以降 *strings.21674: 以上 *strings.21675: 以下 *strings.21676: で始まる *strings.21677: で終わる *strings.21678: のような感じの *strings.21679: 予約 *strings.21680:forward.msg *strings.21681:お使いの SMTP サーバは受信確認の機能をサポートしていませんので、\nメッセージは受信確認要求なしで送信されます。 *strings.21682: 配送後の日数 *strings.21683: 以降 *strings.21684: 以前 *strings.21685: ユーザ名がわからないためメッセージを送信することができま\nせんでした。\n\nUSER および LOGNAME 環境変数と、NIS や YP をご利用の場合は、\nその設定をご確認ください。 *strings.21686: 既読 *strings.21687: 返信済み *strings.21688: 選択したフォルダの名前を変更 *strings.21689: 下書き *strings.21690: フォルダに移動する *strings.21691: 優先度を変更する *strings.21692: 削除 *strings.21693: 読んだことにする *strings.21694: スレッドを無視する *strings.21695: スレッドに注目する *strings.21696: 転送済み *strings.21697: 返信、転送済み *strings.21698: ディレクトリ サーバが応答可能な項目数よりも多くの項目が見つかりました。\n検索基準を増やしてもう一度やり直して下さい。 *strings.21700: 先を読む *strings.21701: 次の未読スレッド *strings.21702: 次の未読カテゴリ *strings.21703: 次の未読グループ *strings.21704: 優先度 *strings.21705: 呼出す *strings.21706: タイプ *strings.21707: 名前順 *strings.21708: ニックネーム順 *strings.21709: 電子メールアドレス順 *strings.21710: 会社名順 *strings.21711: 市町村順 *strings.21712: 降順 *strings.21713: 新規カード... *strings.21714: 新規リスト... *strings.21715: カードのプロパティ... *strings.21716: %s を検索中... *strings.21717: リスト名を入力してください。 *strings.21718: 名を入力して下さい。 *strings.21719: %s の要約ファイルを作成しています... *strings.21720: すべて *strings.21721: 無視スレッド *strings.21722: 未読のある注目スレッド *strings.21723: 未読のあるスレッド *strings.21724: LDAP ディレクトリ項目 *strings.21725: 項目 %s が LDAP エラー '%s' のため開けませんでした (0x%02X) *strings.21726: '%s' への接続が LDAP エラー '%s' のため開けませんでした (0x%02X) *strings.21727: '%s' へのバインドが LDAP エラー '%s' のためできませんでした (0x%02X) *strings.21728: '%s' の検索が LDAP エラー '%s' のためできませんでした (0x%02X) *strings.21729: 項目 '%s' を LDAP エラー '%s' のため変更できませんでした (0x%02X) *strings.21730: %d 項目見つかりました *strings.21731: %s の購読を取りやめますか? *strings.21732: %ld ヘッダ受信 (%ld 中) *strings.21733: ニュースグループに新しいメッセージはありません。 *strings.21734: %ld メッセージ受信 (%ld 中) *strings.21735: メール: メール フォルダ検索中... *strings.21736: 無視するスレッド *strings.21737: 無視するスレッド *strings.21738: 注目スレッド *strings.21739: 注目スレッド *strings.21740: 名前 *strings.21741:Fax *strings.21742: First Name *strings.21743: 市町村 *strings.21744: 写真 *strings.21745: 電子メール *strings.21746: マネージャー *strings.21747: 組織 *strings.21748: オブジェクト クラス *strings.21749: 部門 *strings.21750: メーリング アドレス *strings.21751: 管理アシスタント *strings.21752: Last Name *strings.21753: 番地 *strings.21754: 電話番号 *strings.21755: 役職 *strings.21756: 車のナンバー *strings.21757: 業種 *strings.21758: メモ *strings.21759: 部門番号 *strings.21760: 雇用形態 *strings.21761: 郵便番号 *strings.21762: (保護) *strings.21763:この人物に対する conference アドレスがありません。項目を編集してから\n呼出しをやり直して下さい。 *strings.21764:%s のローカル データベースを削除することができませんでした。\nおそらくメッセージ一覧ウィンドウでニュースグループを読んでいます。\n購読を取りやめますか? *strings.21765: この人物に対する会議アドレスを入力してから呼出しをやり直してください。 *strings.21766: この人物に対する電子メール アドレスを入力してからやり直して下さい。 *strings.21767:会議ソフトウェアが見つかりません。互換性のある会議ソフトウェアを\nインストールしてから、やり直してください。 *strings.21768:会議ソフトウェアは1人しか呼び出すことができません。人物の項目を1つだけ選んでから\nやり直してください。 *strings.21769: %s のエントリは既に存在します。置き換えますか? *strings.21770: ファイル名に不正な文字が含まれています。他の名前を使用して下さい。 *strings.21771:%s はバーチャル ニュースグループです。購読を\n取りやめると、もう一度検索基準を保存しない限りサーバはニュースグループ\nへの記事の登録を中止します。\n\n *strings.21772: 取り込む記事が %ld 見つかりました *strings.21773:%ld 件目の記事を取り込んでいます (%ld 中)\n ニュースグループ: %s *strings.21774: %ld 件の記事を取り込んでいます *strings.21775:幅 = %ld *strings.21776:高さ = %ld *strings.21777: (オリジナルの %ld%% です %s) *strings.21778: (以前の %ld%% です %s) *strings.21779: 幅 *strings.21780: 高さ *strings.21781: と *strings.21782: ピクセル *strings.21783: % (ウィンドウに対して) *strings.21784: 都道府県(州) *strings.21785: 国内 *strings.21786: インターナショナル *strings.21787: 郵便 *strings.21788: 小包 *strings.21789: 勤務先電話 *strings.21790: 自宅電話 *strings.21791: 優先 *strings.21792: 電話 *strings.21793:Fax *strings.21794: メッセージ *strings.21795: 携帯 *strings.21796: ポケットベル *strings.21797:BBS *strings.21798: モデム *strings.21799: 自動車電話 *strings.21800:ISDN *strings.21801: ビデオ *strings.21802:AOL *strings.21803:Applelink *strings.21804:AT&T Mail *strings.21805:Compuserve *strings.21806:eWorld *strings.21807: インターネット *strings.21808:IBM Mail *strings.21809:MCI Mail *strings.21810:Powershare *strings.21811:Prodigy *strings.21812:Telex *strings.21813: 追加の名前 *strings.21814: 敬称 *strings.21815: 拡張子 *strings.21816: タイム ゾーン *strings.21817: 地理上の場所 *strings.21818: 音声 *strings.21819: リビジョン *strings.21820:Version *strings.21821: 公開鍵 *strings.21822: ロゴ *strings.21823: ニックネーム *strings.21824: 自宅電話 *strings.21825: 誕生日 *strings.21826:X400 *strings.21827: アドレス *strings.21828: ラベル *strings.21829: Mailer *strings.21830: 役割 *strings.21831: アップデート *strings.21832:Conference Software Address *strings.21833:HTML Mail *strings.21834: 個人用アドレス帳に追加 *strings.21835: プロポーショナル *strings.21836: 固定ピッチ *strings.21837:Helvetica *strings.21838:Arial,Helvetica *strings.21839:Times *strings.21840:Times New Roman,Times *strings.21841:Courier *strings.21842:Courier New,Courier *strings.21843: このドキュメントは %ld 文字あります。スペル チェッカーは %ld 文字以上は処理することができません。 *strings.21844:この文字列を一度に貼\り付けることはできません。\nいくつかの小さな部分に分けて貼り付けて下さい。 *strings.21845: すべてのリストから削除 *strings.21846:Netscape アドレス帳にカードを追加しています: %s *strings.21847: %s のメーリング リストを更新しています *strings.21848: インポート *strings.21849:Netscape アドレス帳からカードをコピーしています: %s *strings.21850: エクスポート *strings.21851: %s から項目を削除しています *strings.21852: %s に項目をコピーしています *strings.21853: %s に項目を移動しています *strings.21854:'%s' を削除すると、その中にあるメーリング リストとカードも削除されます。\nこのアドレス帳を削除してもよろしいですか? *strings.21855:'%s' を削除すると、このディレクトリが削除されます。\nこのディレクトリを削除してもよろしいですか? *strings.21856:ご利用の設定内にあるアドレス帳ファイルは、次々に改良されているデータベース フォーマットと\nなっています。このフォーマットは変更されており、現在ご利用のフォーマットからのバイナリ インポート\nはサポートしていません。設定内のファイルを新しいファイルに変更しています。 *strings.21857: ディレクトリ *strings.21858:%s 順 *strings.21859: 少なくとも 1 つのアドレス帳は必要です。 *strings.21860:Shift キーを離すと、コピー操作になります。 *strings.21861:Shift キーを押すと、移動操作になります。 *strings.21862: *strings.21863:アドレス帳から削除 *strings.21864:同じ名前のアドレス帳、またはディレクトリがあります。\n別の名前を入力してください。 *strings.21865:一致する項目は複数あります *strings.21866:一致する項目は見つかりません *strings.21867:すべてのアドレスが一致します *strings.21868:すべてのアドレスが複数の項目と一致しています。 *strings.21869:一致する項目は見つかりません *strings.21870:%d 件の項目と一致します *strings.21871:%s は複数の項目と一致します *strings.21872:%s は一致します *strings.21873:一致する項目は %d 件見つかりました *strings.21874:%s は一致しません *strings.21875:%d 一致しません *strings.21876:携帯電話 *strings.21877:ポケットベル *strings.21880:編集する前に\n%s\nをローカル ファイルに保存する必要があります。\n今、ファイルに保存しますか? *strings.21881: %s を LDAP の設定に追加しますか? *strings.21882: %s のカード *strings.21883:Subject *strings.21884:再送信-コメント *strings.21885:再送信-日付 *strings.21886:再送信-発信者 *strings.21887:再送信-差出人 *strings.21888:再送信-宛先 *strings.21889:再送信-CC *strings.21890:日付 *strings.21891:差出人を追加 *strings.21892:From *strings.21893:返信先 ! *strings.21893:Reply-To *strings.21894:組織 *strings.21895:宛先 *strings.21896:CC が *strings.21897:ニュースグループ *strings.21898:フォロー先 *strings.21899:参照 *strings.21900:名前 *strings.21901:タイプ *strings.21902:文字コード セット *strings.21903:説明 *strings.21904:ニュース サーバの初期化に失敗しました。おそらくニュースグループ ディレクトリの設定が不正です。\nニュースグループに投稿はできますが、読むことはできません。 *strings.21905:差出人を追加 *strings.21906:すべて *strings.21907:%s のメッセージ *strings.21908:フォルダをその中にあるフォルダに移動することはできません *strings.21909:%ld の新しいニュースグループがニュース サーバ %s に作成されました。新しいニュースグループ\nの一覧を表示するには、[ニュースグループに参加]を選択して、[新しいニュースグループ]タブをクリックしてください。 *strings.21910:ニュースグループ名を検索しています... *strings.21911:暗号化して送信 *strings.21912:暗号化署名付きで送信 *strings.21913: セキュリティ *strings.21925: ドキュメントにリンクする *strings.21926: ドキュメント情報: *strings.21927:In message %s %s wrote:

        *strings.21928:%s wrote:

        *strings.21929: タイプ未指定 *strings.21930:This is a cryptographically signed message in MIME format. *strings.21931:%ld 件のメッセージを既読にしました *strings.21932:%ld 件のメッセージを既読にしました...完了 *strings.21933:Message-ID *strings.21934:Resent-Message-ID *strings.21935:BCC *strings.21936:予\約されているフォルダ '%s' は削除できません。 *strings.21937:フォルダ '%s' は要約ファイルがないので検索することはできません。 *strings.21938:新規作成 *strings.21939:個人用アドレス帳 *strings.21940:状態順 *strings.21941:新規作成 *strings.21942:HTML メールの確認 *strings.21943:受取人の一部が HTML メールを受け取り可能な一覧に登録されて\nいません。メッセージをテキストに変換して送信しますか。それとも、HTML\nのままで送信しますか?\n

        \n\n\n
        \n%-cont-% *strings.21944:\n\nテキストと HTML の両方で送信する\n
        \n\n\n%-cont-% *strings.21945:テキストのみで送信する\n
        \n\n\nHTML のみで送信する\n
        \n

        \n\n\ \n\ %-cont-% *strings.21947:\n\n\n%-cont-% *strings.21948:\n\n
        \n *strings.21949: *strings.21950: *strings.21951: *strings.21952: *strings.21953: *strings.21954:<全員> *strings.21955:HTML 受取人 *strings.21956:次の受取人やドメインは HTML メッセージを読むことのできる一覧に登録されて\nいません。一覧を修正することもできます。\n%-cont-% *strings.21957:

        \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\ \n\
        HTML を使用しないHTML を使用する
        \n\n\n
        \n\n%-cont-% *strings.21959:

        \n\n

        \n
        \n\n\
        \n\

        \n\

        \n\ %-cont-% *strings.21961:\n\n\n%-cont-% *strings.21962:\n\ \n\
        \n\ \n *strings.21963: *strings.21964: *strings.21965: *strings.21966: *strings.21967: *strings.21968:同じ名前と電子メール アドレスのアドレス帳項目が既に存在しています。 *strings.21969:このアドレス帳項目は既にこのリストのメンバーです。 *strings.21970:ユーザ定義 1 *strings.21971:ユーザ定義 2 *strings.21972:ユーザ定義 3 *strings.21973:ユーザ定義 4 *strings.21974:ユーザ定義 5 *strings.21975:メーリング リストは個人用アドレス帳の項目のみを登録できます。\n%s をアドレス帳に追加しますか? *strings.21976:メーリング リストはそれ自体をメンバーにすることはできません *strings.21977:新しいカード *strings.21978:新しいパーソナル カード *strings.21979:%s のパーソナル カード *strings.21980:CC: %s *strings.21981:BCC: %s *strings.21982:宛先: %s *strings.21983:%s を保存できませんでした。ディスクがいっぱいか、\nファイルがロックされています。\n\n他のディスクか、%s \nを他の名前を使って保存をやり直して下さい。 *strings.21984:サーバへの HEAD コールが失敗しました。\nアップロードは中止されました。 *strings.21985:アドレス帳データベース ファイルが開けません。 *strings.21986:同じ名前のメーリング アドレスが既に存在しています。 *strings.21987:Communicator はアドレス帳にこのファイルをインポートできません。 *strings.21988:ニュースグループ %s を整理中... *strings.21989:ニュースグループ %s を整理中...ヘッダー %ld *strings.21990:ニュースグループ %s を整理中...記事 %ld *strings.21991:ニュースグループ %s を整理中...完了 *strings.21992:完全な出版先の URL を指定しているか確認して下さい。\n例 http://somemachine/somedirectory/somefile.html\n\nこの URL に対して出版しますか? *strings.21993:出版先が不正です。 *strings.21994:出版先に不正な文字が含まれています。 *strings.21995:出版先は ftp:// または http:// で始まらなければなりません *strings.21996:出版先がスラッシュで終わっています。 *strings.21997:出版先にファイル拡張子がありません。 *strings.21998:ソース: *strings.21999:サーバ *strings.22000:\nは、cookie を設定して *strings.22001:\nドメイン *strings.22002: 内のすべてのマシンに送信しようとしています *strings.22003:\ncookie の名前と値は以下の通りです:\n *strings.22004:\nこの cookie の存在期間は *strings.22005:\ncookieを設定してもよろしいですか? *strings.22006: 内容サイズ: *strings.22007: 実際の内容の大きさ: *strings.22008: 内容のタイプ: *strings.22009: ローカル ファイル名: *strings.22010: 最終更新日時: *strings.22011: 有効期限: *strings.22012: 最終アクセス: *strings.22013: 文字コードセット: *strings.22014: 保護: *strings.22015: 相対パスの使用: *strings.22016: Netsite サーバより: *strings.22017:文字コードセットを変更すると、\nドキュメント中の文字が変わってしまうことがあります。\nこの変更は元に戻せません。\n実行しますか? *strings.22018:次のリンクはローカルのハードディスクを示しているため\n正しくないリンクになってしまいます。\n\n%s\nこのリンクが正しい場合は、[OK]を\nクリックして出版を続けて下さい。 *strings.22019:%s を保存できませんでした。ディスクがいっぱいか、\nファイルがロックされています。\n\n他のディスクか、%s \nを他の名前を使って保存をやり直して下さい。 *strings.22020:\n\n保存を続けると、 このページの内容は\n%s には保存されません。 *strings.22021:このページに関連づけられているファイル %s は\n保存することができません。ファイルが正しい位置にあるか確認して下さい。 *strings.22022:このページに関連づけられているファイル %s は\n保存することができません。ファイルに問題があります。 *strings.22023:%s を出版する際に問題が発生しました。\nNetscape は一時ファイルを作成することができません。 *strings.22024:\n\nハードディスクがいっぱいでないか確認して下さい。 *strings.22025:%s を出版する際に問題が発生しました。\nNetscape は一時ファイルを作成することができません。 *strings.22026:\n\n続けると、このページは %s には\n出版されません *strings.22027:Netscape は出版のためのファイル %s を\n準備できません。ファイルが正しい場所にあるかどうか確認して下さい。 *strings.22028:このページに関連づけられているファイル %s \nを出版できません。ファイルに問題があります。 *strings.22029:送信のためのメッセージの準備に問題が発生しました。\nNetscape は一時ファイルを作成できませんでした。 *strings.22030:送信のための %s の準備に問題が発生しました。\nNetscape は一時ファイルを作成できませんでした。 *strings.22031:Netscape は送信のための %s を準備\nできませんでした。ファイルが正しい場所にあるかどうか確認して下さい。 *strings.22032:このページに関連づけられているファイル %s が\n送信できませんでした。ファイルに問題があります。 *strings.22033:\n\n続けると、%s はこのページと一緒には\n送信されません。 *strings.22034: 完全なカードを表示 *strings.22035: 要約カードを表示 *strings.22036: 旗付け順 *strings.22037: 未読順 *strings.22038: サイズ順 *strings.22039:オフライン モードのため Netscape はネットワークに接続することが\nできませんでした。\n[ファイル]メニューから[オンラインにする]を選択してやり直して下さい。 *strings.22040: *strings.22041: *strings.22042:項目を要求された場所に移動することはできません。 *strings.22043:エクスポートするデータのを保護するパスワードを入力して下さい: *strings.22044:%s 中の *strings.22045:選択した項目中の *strings.22046:オフライン メール フォルダ中の *strings.22047:オンライン メール フォルダ中の *strings.22048:購読中のニュースグループ中の *strings.22049:検索可能なニュースグループ中の *strings.22050:Default Directory Server *strings.22051:指定したディレクトリ サーバ *strings.22052:ホスト名または IP アドレス *strings.22053:Conference Software Address *strings.22054:Additional Information: *strings.22055: HTML ドメイン *strings.22056:\nHTML メールを受け取ることのできるドメインの一覧です。電子メール\nアドレスがこれらのドメインのうちのどれかで終わっていると、Netscape\nのような HTML を理解するメール リーダーを使用していると見なされます。

        \n%-cont-% *strings.22063:この一覧からドメインを削除するには、クリックして[削除]を選択します。\nドメインを追加するには、ドメイン名を入力して[新しいドメインを追加]を\n選択します。

        \n\n\n
        \n%-cont-% *strings.22065:\n\n\n *strings.22066:ニュースグループ %s は、 "%s" で始まるすべてのニュースグループは\nHTML を受け取ることができるとマークされているので、HTML を受け取ることができます。\nこの操作は逆のため、"%s" で始まる名前のニュースグループは HTML を\n受け付けないようになります。 *strings.22067:フォルダ *strings.22068:ニュースグループ %s は、ホスト %s には存在しないようです。\n購読を取り消しますか? *strings.22079:セキュリティ情報の表示 *strings.22080:

        暗号化と
        署名付き
        *strings.22081:署名付き *strings.22082:暗号化 *strings.22083:証明書 *strings.22084:
        無効な
        署名
        *strings.22085:
        無効な
        署名
        *strings.22086:
        無効な
        暗号化
        *strings.22087:
        無効な
        証明書
        *strings.22088:新しいニュースグループ *strings.22089:このニュースグループに新しいカテゴリを作成します。 *strings.22090:%s の電子メール アドレスがありません。 *strings.22091:%ld メッセージの無効化 *strings.22092:%ld メッセージの無効化...完了 *strings.22093:Trash *strings.22094:Inbox *strings.22095:Unsent Messages *strings.22096:Drafts *strings.22097:Sent *strings.22098:新しいフォルダ *strings.22099:フォルダの名前を変更 *strings.22100:メール アカウント *strings.22101:Netscape はお使いのメール アカウントを管理できません。\nメール アカウントの管理者にご連絡いただくか\nあとでやり直して下さい。 *strings.22102: ニュースグループの管理 *strings.22103:Netscape は socks サーバの場所を見つけられません:\n %.200s\nサーバの DNS 項目がありません。\n\nプロキシの設定の socks サーバの名前を確認して\nやり直して下さい。 *strings.22104:同じニックネームのオブジェクトが存在します。新しいニックネームを入力して下さい。 *strings.22105:新しいニュース記事の受信 *strings.22106:ローカル メール *strings.22107:%s ニュースグループ *strings.22108:%s 受信中: %lu メッセージ ヘッダー (%lu 中) *strings.22109:%s 受信中: %lu メッセージ フラッグ (%lu 中) *strings.22110:メッセージを削除しています... *strings.22111:メッセージを削除しています... *strings.22112:メッセージを %s に移動しています... *strings.22113:メッセージを %s に移動しています... *strings.22114:メッセージを %s にコピーしています... *strings.22115:メッセージを %s にコピーしています... *strings.22116:フォルダ %s を開いています... *strings.22117:%s を標準の場所から移動してもかまいませんか?\n次回 Communicator を起動したとき、新しい %s フォルダが\n標準の場所に作成されます *strings.22118:メッセージ番号を更新 *strings.22119:%lu メッセージ削除しました (%lu 中) *strings.22120:%lu メッセージ (%lu 中) %s にコピーしました *strings.22121:%lu メッセージ (%lu 中) %s に移動しました *strings.22122:ファイルのアップロードに成功しました。 *strings.22123:%d ファイルのアップロードに成功しました。 *strings.22124:メール: %ld メッセージを %s に配信しました... *strings.22125:メール: %ld メッセージを配信しました... *strings.22126:受信時には暗号化されていたメッセージを暗号化せずに転送しようと\nしています。このメッセージを暗号化しないで送信すると添付されている\nメッセージのプライバシーを侵害する可能性があります。\n\n暗号化しないで送信しますか? *strings.22127\n\n標準の出版場所をブラウザで表示しますか? *strings.22128:異なるバージョン間の Netscape Composer や Netscape Gold\n間でコピーや張り付けを行うことはできません *strings.22129:異なる文字コードセットのウィンドウ間で\nコピーや張り付けを行うことはできません。 *strings.22130:NFS URL は、内部ではサポートしていません。HTTP プロキシ サーバを使用して下さい : *strings.22132:新しいフォルダの場所に合わせて振り分け設定を変更しますか? *strings.22133:このフォルダに対しての振り分けを無効にしますか? *strings.22134:ダイナミック フォント *strings.22135:

        インストールされているフォント表示機能

        \n \nインストールされている フォント表示機能と、それぞれがサポートとするフォント\nフォーマットの一覧です。 *strings.22136:ラジオボックスを使用して、それぞれの表示機能に対して各書式を有効にするか\n無効にするかを指定してください。

        *strings.22137:Netscape Dynamic Fonts の詳細に関しては、ここをクリックしてください。


        *strings.22138:
        *strings.22139:\n \n *strings.22140:
        %s
        %s
        場所: %s

        \n \n *strings.22141:\n \n \n \n *strings.22142:
        %s
        %s

        %s%s%s
        \n
        \n
        *strings.22143: 表示機能はインストールされていません *strings.22144: Netscape 標準のフォント表示機能 *strings.22145: このフォント表示機能は、システムにインストールされているフォントを扱います。 *strings.22146: 送信トレイ *strings.22147:`送信トレイ'には、送信予定が決まっていない 1 件の\nメッセージがあります! *strings.22148:`送信トレイ'には、送信予定が決まっていない %d 件の\nメッセージがあります! *strings.22149:\n\nNetscape 以外のプログラムがこのフォルダにメッセージを追加\nしている可能性があります。\n *strings.22150:`送信トレイ' は特別なものです。 メッセージをあとで送信するため\nに保存しておくために使用されます。 *strings.22151:ローカルの設定ファイルで設定URLが指定されていますが、AutoAdmin コンポーネントが読み込まれていません。 リモート設定URLを使用するには、AutoAdminが必要です。リモートのドキュメントを読み込むことはできません。 *strings.22152: %s に追加しています: %ld / %ld *strings.22153:      内部 *strings.22154: インポートするファイル名 *strings.22155: エクスポートするファイル名 *strings.22156: このドキュメントの大きさは、%ld バイトです。大きすぎるため、Composer Plug-In で読み込むことができません。読み込むことのできる最大サイズは、%ld バイトです。 *strings.22157: Composer Plug-In は、%ld バイトの大きさのドキュメントを作成しようとしました。作成できる最大サイズは、%ld バイトです。 *strings.22158:S/MIME Encrypted Message *strings.22159:S/MIME Cryptographic Signature *strings.22160:Netscape は Netcaster を起動できませんでした。\nNetcaster が正しくインストールされているか確認して下さい。 *strings.22161:Composer は、URL '%s' を開くことができませんでした。\n\n絶対 URL もしくは絶対パス名を入力して下さい。\n例 'http://mysystem.com/mydoc.html' *strings.22162: %d ビット %s *strings.22163:このフォルダに対しては一度に一つの処理しか実行できません。\n他の処理が完了してからやり直して下さい。 *strings.22164:選択したフォルダをごみ箱に移動しても構いませんか? *strings.22165:Netscape は、Java または JavaScript が有効でないために Netcaster を起動することができませんでした。\n詳細設定が正しく設定されているか確認して、やり直して下さい。 *strings.22170: 0,0,0,標準色 *strings.22171:255,255,255,#FFFFFF *strings.22172:204,204,204,#CCCCCC *strings.22173:153,153,153,#999999 *strings.22174:102,102,102,#666666 *strings.22175:51,51,51,#333333 *strings.22176:0,0,0,#000000 *strings.22177:255,204,204,#FFCCCC *strings.22178:255,102,102,#FF6666 *strings.22179:255,0,0,#FF0000 *strings.22180:204,0,0,#CC0000 *strings.22181:153,0,0,#990000 *strings.22182:102,0,0,#660000 *strings.22183:51,0,0,#330000 *strings.22184:255,204,153,#FFCC99 *strings.22185:255,204,51,#FFCC33 *strings.22186:255,153,0,#FF9900 *strings.22187:255,102,0,#FF6600 *strings.22188:204,102,0,#CC6600 *strings.22189:153,51,0,#993300 *strings.22190:102,51,0,#663300 *strings.22191:255,255,204,#FFFFCC *strings.22192:255,255,153,#FFFF99 *strings.22193:255,255,0,#FFFF00 *strings.22194:255,204,0,#FFCC00 *strings.22195:153,153,0,#999900 *strings.22196:102,102,0,#666600 *strings.22197:51,51,0,#333300 *strings.22198:153,255,153,#99FF99 *strings.22199:102,255,153,#66FF99 *strings.22200:51,255,51,#33FF33 *strings.22201:0,204,0,#00CC00 *strings.22202:0,153,0,#006600 *strings.22203:0,102,0,#006600 *strings.22204:0,51,0,#003300 *strings.22205:204,255,255,#CCFFFF *strings.22206:102,255,255,#66FFFF *strings.22207:51,204,255,#33CCFF *strings.22208:51,102,255,#3366FF *strings.22209:51,51,255,#3333FF *strings.22210:0,0,153,#000099 *strings.22211:0,0,102,#000066 *strings.22212:255,204,255,#FFCCFF *strings.22213:255,153,255,#FF99FF *strings.22214:204,102,204,#CC66CC *strings.22215:204,51,204,#CC33CC *strings.22216:153,51,102,#993366 *strings.22217:102,51,102,#663366 *strings.22218:51,0,51,#330033 *strings.22219: *strings.22261: *strings.22262: SmartUpdate が失敗しました: ダウンロードしたアーカイブは JAR ファイルではありません。 *strings.22263: SmartUpdate が失敗しました: JAR アーカイブはセキュリティ チェックに失敗しました。 %s。 *strings.22264: SmartUpdate が失敗しました: JAR アーカイブには、インストーラ ファイル情報が含まれていません。 *strings.22265: SmartUpdate が失敗しました: JAR アーカイブには、インストーラ ファイル %s がありません。 *strings.22266:自動設定ファイルが受信できませんでした。\n\nネットワークからドキュメントを読み込むことはできません。\nシステム管理者にお尋ね下さい。 *strings.22267:自動設定ファイルが正しいタイプではありません:\n\n %s\n\n正しい MIME タイプは application/x-javascript-config です。 *strings.22268:自動設定ファイルを読み込めません。\n\nネットワークからドキュメントを読み込むことはできません。\nシステム管理者にお尋ね下さい。 *strings.22269:自動設定ファイルを受信できませんでした。\n\n以前の設定を使用します。 *strings.22270:バックアップした自動設定ファイルにエラーがあります。\n\n標準の設定を使用します。 *strings.22271:自動設定ファイルにエラーがあります:\n\n %s\n\n標準の設定を使用します。 *strings.22272:自動設定の読み込みはキャンセルされました。\n\n標準の設定を使用します。 *strings.22273:証明書のエクスポートに成功しました。 *strings.22274:証明書のインポートに成功しました。 *strings.22275:インポートするデータのパスワードを入力して下さい: *strings.22276:残りのアドレスを個人用アドレス帳に追加しますか? *strings.22277:ユーザ証明書 *strings.22278:ユーザ電子メール証明書 *strings.22279:ごみ箱には既に '%s' という名前のフォルダがあります。\nごみ箱を空にするか、このフォルダの名前を変更して下さい。 *strings.22280:ごみ箱には既に '%s' という名前のフォルダがあります。\n削除したフォルダは '%s' という名前で\nごみ箱に入っています。 *strings.22281:処理中のコマンドは失敗しました。メール サーバの応答:\n%s *strings.22282: %s をインストールしますか? *strings.22283:ドキュメントのソースを表示 *strings.22284:

        情報なし - ドキュメントを読み込んでいます

        \n *strings.22285:
      • Frame: *strings.22286:画像: *strings.22287:埋め込みオブジェクト: *strings.22288:Applet: *strings.22289: 背景画像 : *strings.22290:
      • Action URL: *strings.22291:
      • 文字コード セット: *strings.22292:
      • Method: *strings.22293:
      • Layer: *strings.22294:添付の中に Macintosh 特有の情報が含まれています。UUENCODE を使用して送信するとこの情報は失われます。送信しますか? *strings.22295:確認のためもう一度パスワードを入力してください: *strings.22296:入力したパスワードが正しくありません。\nエクスポートするデータを保護するパスワードを入力して下さい。 *strings.22297:フォルダを作成しています... *strings.22298:フォルダを開いています... *strings.22299:フォルダ %s を削除しています... *strings.22300:フォルダ %s の名前を変更しています... *strings.22301:フォルダを探しています... *strings.22302:フォルダ %s を購読します... *strings.22303:フォルダ %s の購読を取り消します... *strings.22304:フォルダを検索しています... *strings.22305:メッセージ情報を取り込んでいます... *strings.22306:フォルダを閉じています... *strings.22307:フォルダを圧縮しています... *strings.22308:ログアウトしています... *strings.22309:メール サーバの機能を確認しています... *strings.22310:ログイン情報を送信しています... *strings.22311:認証ログイン情報を送信しています... *strings.22312: SmartUpdate は、Windows を再起動後終了します *strings.22313:差出人のみ *strings.22314:untitled *strings.22315: %s 内の次の未読メッセージに進みますか? *strings.22316:申し訳ありません。セキュリティ上の理由により、設定されて\nいるポート番号へのアクセスは無効になっています。 *strings.22317:Lowest *strings.22318:Low *strings.22319:Normal *strings.22320:High *strings.22321:Highest *strings.22322:NONE *strings.22323:受信中: メッセージ数: %lu / %lu *strings.22324: %s と %s にアクセスするためのパスワードを入力してください *strings.22325: %s - 受信中: メッセージ %lu / %lu *strings.22326:申し訳ありません。Collabra が無効になっています。ニュースグループの機能は利用できません。 *strings.22327:メッセージをダウンロードしています... *strings.22328:フォルダの作成には成功しましたが、新しいフォルダの購読ができませんでした。 *strings.22329:フォルダの削除には成功しましたが、フォルダの購読取り消しができませんでした。 *strings.22330:フォルダの移動には成功しましたが、新しい名前のフォルダの購読ができませんでした。 *strings.22331:フォルダの移動には成功しましたが、古い名前のフォルダの購読取り消しができませんでした。 *strings.22332:ウィンドウを閉じますか? *strings.22333:ウィンドウ %s を閉じますか? *strings.22334:Cookie *strings.22335:許容する Cookie の最大数: *strings.22336:現在所持している Cookie の数: *strings.22337:サーバあたりの Cookie の最大数: *strings.22338:個々の Cookie の最大サイズ: *strings.22339:Cookie はありません。 *strings.22340:名前: *strings.22341:値: *strings.22342:ホスト: *strings.22343:送信されるホスト: *strings.22344:上記のホストのドメインにあるすべてのホスト *strings.22345:上記に完全に当てはまるホストのみ *strings.22346:送信されるパス: *strings.22347: (以下) *strings.22348:保護: *strings.22349:有効期限: *strings.22350:セッション終了まで *strings.22351: LDAP 検索結果 *strings.22352:Javascript Cookie フィルター メッセージ:\n *strings.22353:JavaScript メッセージ フィルターを編集 *strings.22354:新しい JavaScript メッセージ フィルター *strings.22355:
        JavaScript メッセージ フィルター %-cont-% *strings.22356:
        フィルター名: \n %-cont-% *strings.22357:
        JavaScript ファンクション: \n %-cont-% *strings.22358:
        説明: \n %-cont-% *strings.22359:
        フィルタの状態 \n オンオフ
        *strings.22360: *strings.22361: *strings.22362: *strings.22363: *strings.22364: *strings.22365:選択したメッセージを受信 *strings.22366:旗付きのメッセージを受信 *strings.22367: IMAP ネームスペースを確認しています... *strings.22368:サーバの変更ログが正しくないため複製することができません。\n\ *strings.22369:サーバの複製情報が正しくないため複製することができません。\n\ *strings.22370:現在複製することはできません。Netscape のメモリが足りないか、処理中です。 *strings.22371:新しいアドレス帳... *strings.22372:新しいディレクトリ... *strings.22373:Templates *strings.22374:下書きを保存 ... *strings.22375: テンプレートを保存 ... *strings.22376:%s をアドレス帳に追加します。 *strings.22377: 新しいメッセージ テンプレートの名前を入力してください。 *strings.22378:Note: this Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's machine. There is no guarantee that the content has been read or understood. *strings.22379:The message has been sent somewhere in some manner (e.g., printed, faxed, forwarded) without being displayed to the person you sent it to. They may or may not see it later. *strings.22380:The message has been processed in some manner (i.e., by some sort of rules or server) without being displayed to the person you sent it to. They may or may not see it later. There may not even be a human user associated the mailbox. *strings.22381:The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might "undelete" it at a later time and read it. *strings.22382:The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you. *strings.22383:A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you. *strings.22384:メッセージの差出人が受信確認の返信を要求しています。\n受信確認を返信しますか? *strings.22385:メッセージを配送しています... *strings.22386:メッセージを配送しています... 完了 *strings.22387:見つかったフォルダ: %s *strings.22388:本文として転送 *strings.22389:テンプレート *strings.22390:受信トレイ *strings.22391:メール サーバは、個人用メール フォルダが見つからないと応答しました。\n購読設定を確認してください。 *strings.22392:自動購読設定中に、非常に多くのメール フォルダが見つかりました。\n購読するフォルダを選択してください。 *strings.22393:以前のバージョンの Communicator からアップグレードされたことを検出しました。\n購読するメール フォルダを選択する必要があります。 *strings.22394:購読しないフォルダは、フォルダの一覧には表示されません。\nこれらのフォルダは、[ファイル]メニューの[購読]で購読するようにすることができます。 *strings.22395:自動的にすべてのフォルダを購読するようにしますか? *strings.22396:購読ウィンドウで購読するフォルダを選択してください... *strings.22397: IMAP メール フォルダ購読を利用するように更新していますので、お待ちください... *strings.22398:更新に成功しました。 *strings.22399: IMAP サーバの場合、メール サーバを複数ご利用になれます。現在は、POP サーバを使用しています。 *strings.22400:このサーバを削除してもよろしいですか? *strings.22401:フォルダの ACL を受信しています... *strings.22402:すべての期限切れの記事を削除するにはここをクリックしてください。 *strings.22403:Return Receipt (displayed) *strings.22404:Return Receipt (dispatched) *strings.22405:Return Receipt (processed) *strings.22406:Return Receipt (deleted) *strings.22407:Return Receipt (denied) *strings.22408:Return Receipt (failed) *strings.22409:サーバ設定情報を受信しています... *strings.22410:メールボックス設定情報を受信しています... *strings.22411:本文は、必要に応じてダウンロードされます。 *strings.22412: IMAP エラー: エラーのためメッセージを保存することができませんでした。 *strings.22413: IMAP エラー: オンライン フォルダ情報を受信できませんでした。 *strings.22414:ログイン失敗。 *strings.22415:検索する文字列を入力して、やり直してください。 *strings.22416:未確認の署名 *strings.22417:フル コントロール *strings.22418:検索 *strings.22419:読み込み *strings.22420:既読/未読状態の設定 *strings.22421:書き込み *strings.22422:挿入 (コピー) *strings.22423:投稿 *strings.22424:サブフォルダを作成 *strings.22425:メッセージを削除 *strings.22426:フォルダの管理 *strings.22427:個人用フォルダ *strings.22428:個人用フォルダ *strings.22429:公共フォルダ *strings.22430:他のユーザのフォルダ *strings.22431:個人用メール フォルダです。現在、共有されていません。 *strings.22432:個人用メールフォルダです。現在、共有されています。 *strings.22433:公共フォルダです。 *strings.22434:ユーザ '%s' により共有されているメール フォルダです。 *strings.22435:未定義 *strings.22436:入力したパスワードが前回サーバに使用したパスワードと一致しません。 *strings.22437:パスワードを入力しなかったか、パスワードの文字数制限を越えてしまっています。 *strings.22438:メール ホスト %s を削除してもよろしいですか? *strings.22439:署名を確認 *strings.22440:添付枠を切り替え *strings.22441:ダウンロード状態 *strings.22442:メッセージと共にはダウンロードされていません *strings.22443:全ての受取人を表示します *strings.22444:ニュースグループ ヘッダーが不正で *strings.22445:フォルダの一覧にあらかじめ表示されるオンライン メール フォルダは、[ファイル]メニューの[購読]で選択することができます。\n購読していないフォルダは、あとから購読することができます。 *strings.22446:短い受取人一覧を表示します *strings.22447:.* (%ld グループ) *strings.22448: (%ld サブフォルダ) *strings.22449: (%ld サブフォルダ) *strings.22452:フォルダ %s に接続しています *strings.22453:IMAP ユーザ %.100s (%.100s 上) のパスワード: *strings.22454:オフラインで読むメッセージやフォルダを指定することができます。指定するには、\n[ファイル]メニューから[オフライン]、[同期]の順に選択します。ディスクスペースの\n設定で、大きなメッセージはダウンロードしないようにすることができます。 *strings.22455:Communicator は、一度に複数のニュース サーバにメッセージを送ることはできません。 *strings.22456:メール フォルダとニュースグループの概要情報を再構築していますので、\n\tしばらくお待ちください。 *strings.22457:Followup-To ヘッダーが正しくありません *strings.22460:関連サイトについて *strings.22461:詳細な一覧... *strings.22462:データを受信しています... *strings.22463:利用できません *strings.22464:このサイトは無効になっています *strings.22465:ディレクトリを複製しています *strings.22466:ディレクトリ サーバに接続しています... *strings.22467:変更されたディレクトリ項目 %d を複製しています *strings.22468:ディレクトリ項目 %d を複製しています *strings.22469:メール ID が正しくないか、唯一のものでありません。ディレクトリ認証項目に解決できません。 *strings.22470:SmartUpdate\nソフトウェア インストールの設定を行います。 *strings.22471:アンインストール *strings.22472: %s をアンインストールしてもよろしいですか? *strings.22473:アンインストール中にエラーが発生しました *strings.22474: SmartUpdate: インストールをダウンロードしています *strings.22475:場所: %s *strings.22476:%s の複製を更新することができませんでした。\nデータが古すぎるか、壊れています。複製を作り直しますか? *strings.22477:Netscape クライアント レジストリを更新しています *strings.22478:Communicator は、Netscape レジストリを更新しています。 *strings.22479:%d バイト / %d バイト *strings.22480:SmartUpdate: %s *strings.22481:インストールするファイルを展開しています *strings.22482:インストールしています... *strings.22483:This is a Return Receipt for the mail that you sent to %s. *strings.22484:%s にアクセスするためのパスワードを入力してください *strings.22485:SmartUpdate が失敗しました: 処理を行うために十分なディスク空き容量がありません。 *strings.22486:ディレクトリが複製をサポートしている場合は、[今すぐ更新]をクリックすると、複製処理を開始します。また、[このディレクトリをダウンロードする]を選択すると、オフライン状態に移行する際の同期により、複製処理が行われます。 *strings.22487: グループ *strings.22488:未読フォルダ *strings.22489:未読グループ *strings.22490:SmartUpdate 警告:\n\nディスクの空き容量が少なくなっています。インストールは正しく完了しない可能性があります。続けますか? *strings.22491:メッセージ %1$ld (%2$ld 中)を受信しています\n %3$s フォルダ *strings.22492:Javascript 設定ファイルを正しく受信することができませんでした。\nそのため、ネットワークに接続することができません。\n\nシステム管理者にお問い合わせください。 *strings.22493:Javascript 設定ファイルにエラーがあります:\n\n %s\n\n前回のセッションの設定を使用しますか? *strings.22494:バックアップ用の Javascript 設定ファイルが存在しないか、エラーがあります。\n\n標準設定を使用します。 *strings.22495:http://home.netscape.com/ja/bookmark/4_7/tshop.html *strings.22496:http://home.netscape.com/ja/bookmark/4_7/tradio.html *strings.22501:サーバ ファイルを維持 *strings.22502:ローカル ファイルを維持 *strings.22503:サーバ ファイルを削除 *strings.22504:ローカル ファイルを削除 *strings.22505:ダウンロードの矛盾 *strings.22506:アップロードの矛盾 *strings.22507:ローカルとサーバ上にある %s が矛盾しています。\n\n\n\t最後に編集されたローカルファイル:%s\n\n\t最後に編集されたサーバのファイル:%s *strings.22508:ローカルの %s は削除されました。 *strings.22509:サーバ上の %s は削除されました。 *strings.22510:ファイルは削除されました *strings.22511:新しいローミング アクセスの設定は、\n次回 Communicator を起動した時から\n有効になります。 *strings.22512:認証エラーが発生しました。\nユーザ名とパスワードをもう一度入力してください。 *strings.22513:指定されたローミング アクセス サーバ名が存在しません。\n間違いがないか確認して、やり直してください。 *strings.22514:予期しないネットワーク エラーが発生しました。\nローミング アクセス サーバに接続できません。 *strings.22518: ローミング アクセス *strings.22519: ユーザ設定 *strings.22520: メール振り分け設定 *strings.22521: 履歴 *strings.22522:ブックマーク ファイル *strings.22523:Cookies ファイル *strings.22524:証明書と秘密鍵 (証明書データベース) *strings.22525:証明書と秘密鍵 (個人用鍵データベース) *strings.22526:証明書と秘密鍵 (セキュリティ モジュール) *strings.22527:Java セキュリティ (署名付きアプレット DB) *strings.22528:Java セキュリティ (署名付きアプレット DB 0) *strings.22529:アドレス帳 *strings.22530:項目 %d (%d 中) を同期しています。 *strings.22531:ローミング アクセス プロファイル情報を同期できる\nようにするには、Communicator を終了する前に、\nオンラインに戻す必要があります。 *strings.22532:ローミング アクセス プロファイル情報を同期できる\nようにするには、Communicator を終了する前に、\nオンラインに戻す必要があります。 *strings.22533:認証エラーが発生しました。\nパスワードをもう一度入力してください。 *strings.22534:ホストに接続しています... *strings.22535:サーバからダウンロードしています *strings.22536:ログインの確認中 *strings.22537:ローミング アクセス サーバにログインするには、\nユーザ名を指定する必要があります。ローミング\nアクセスの設定パネルを開いて、ローミング アクセス\nを有効にし、ユーザ名を入力してください。 *strings.22538:ローミング アクセス サーバにログインするには、\n正しい URL を指定する必要があります。ローミング\nアクセス サーバ情報設定パネルを開いて、ローミング\nアクセスを有効にし、サーバの URL を入力してください。 *strings.22539:ローミング アクセス サーバにログインするには、ユーザ名\nを指定する必要があります。このセッションでは、サーバに\nファイルは転送されません。ローミング アクセスの設定パネル\nを開いて、ユーザ名を入力してください。 *strings.22540:ローミング アクセス サーバにログインするには、\n正しいサーバの URL を指定する必要があります。 *strings.22541:サーバにアップロードしています。 *strings.22542:すべての項目をアップロードしています *strings.22543:フォルダをアップロードしています *strings.22544:リモート ファイルを削除しています *strings.22545:フォルダをダウンロードしています *strings.22546:ローカル ファイルを削除しています *strings.22547:ローミング アクセス サーバにログインするには、\nユーザ名を指定する必要があります。\n *strings.22551:エラー *strings.22552:公開された予定 *strings.22553:公開された空き時間/作業時間 *strings.22554:空き時間/作業時間の返信 *strings.22555:予定のリクエスト *strings.22556:空き時間/作業時間のリクエスト *strings.22557:予定の返信 *strings.22558:予定のキャンセル *strings.22559:予定の更新リクエスト *strings.22560:予定の取り消し要求 *strings.22561:辞退の取り消し要求 *strings.22562:内容: *strings.22563:日時: *strings.22564:場所: *strings.22565:主催者: *strings.22566:状態: *strings.22567:優先度: *strings.22568:カテゴリ: *strings.22569:リソース: *strings.22570:添付: *strings.22571:アラーム: *strings.22572:作成: *strings.22573:最終更新日時: *strings.22574:送信: *strings.22575:UID *strings.22577:凡例: *strings.22578:空き時間 *strings.22579:作業時間 *strings.22580:不明 *strings.22581:未定義 *strings.22582: AM *strings.22583: PM *strings.22584:詳細... *strings.22585:スケジュールに追加 *strings.22586:閉じる *strings.22587:同意する *strings.22588:すべて受諾 *strings.22589:スケジュールを更新 *strings.22590:辞退 *strings.22591:仮受諾 *strings.22592:空き時間/作業時間情報を送信 *strings.22593:送信更新 *strings.22594:委任先 *strings.22595:この予定は既にスケジュールに入っています\r\n *strings.22596:この予定はスケジュールには入っていません\r\n *strings.22597:矛盾: *strings.22598:メモ: *strings.22599:エラー: *strings.22600: から *strings.22601: ( 予定 ) *strings.22602: 開始時間 *strings.22603:は *strings.22614:公開された日程 *strings.22615:公開された空き時間/作業時間の日程 *strings.22616:このメッセージには %d 件の予定が含まれています。 *strings.22617:日時 *strings.22618:内容 *strings.22619:: *strings.22620:他にも %d 件エラーがあります *strings.22621:最初の %d 件の予定が表示されます。 *strings.22622: 未定義 *strings.22623:DTEnd が DTStart よりも後になっています。DTEnd と DTStart を同じにします。 *strings.22624:応答の値は、ON か OFF でなければなりません。 *strings.22625:時刻/日付の文字列を解析できません。 *strings.22626:繰り返しの条件が複雑すぎます。最初の予定のみがスケジュールされます。 *strings.22627:不正なプロパティ値 *strings.22628:不正なプロパティ名 *strings.22629:不正なパラメータ名 *strings.22700:必要な設定ファイル %s が見つかりません。ソフトウェアをインストールし直すか、管理者にお問い合わせください。 *strings.22701:必要な設定ファイル %s が不正です。ソフトウェアをインストールし直すか、管理者にお問い合わせください。 *strings.22702:設定ファイル %s の読み込み中にエラーが発生しました。標準設定を使用します。 *strings.22703:認証エラーが発生したため、ディレクトリ サーバ %s から設定情報を取り込むことができませんでした。パスワードを入力し直すか、システム管理者にお問い合わせください。 *strings.22704:ディレクトリ サーバ %s に接続することができなかったため、設定情報を取り込むことができませんでした。サーバがダウンしているか、混雑している可能性があります。いくつかの設定情報には、以前取り込んだ情報を使用します。\n\nこのエラーが繰り返し発生するようであれば、システム管理者にお問い合わせください。 *strings.22705:設定マップが見つからなかったため、ディレクトリ サーバ %s から設定情報を取り込むことができませんでした。いくつかの設定情報には、以前取り込んだ情報を使用します。\n\nこのエラーが繰り返し発生するようであれば、システム管理者にお問い合わせください。 *strings.22706:ディレクトリ項目が見つからなかったため、ディレクトリ サーバ %s から設定情報を取り込むことができませんでした。いくつかの設定情報には、以前取り込んだ情報を使用します。\n\nこのエラーが繰り返し発生するようであれば、システム管理者にお問い合わせください。 *strings.22707:新しいパスワードが一致しません。両方の欄に新しいパスワードを入力し直してください。パスワードを利用しない場合は、両方の欄ともに、空欄のままにしてください。 *strings.22709:プロファイル マネージャーで予期しないエラーが発生したため、要求を完了することができませんでした。 *strings.22710:プロファイル '%s' には、パスワードが必要です。ローミング アクセス プロファイルにログインするためのパスワードを入力してください。 *strings.22711:ディレクトリ サーバ %s から設定情報を取り込むためのパスワードを入力してください。 *strings.22712:プロファイル '%s' には、パスワードが必要です。ローカル プロファイル パスワードを入力してください。 *strings.22713:同じ名前のプロファイルが既に存在しています。別のプロファイル名を指定してください。 *strings.22714:新しいプロファイルのパスワードを入力してください。 *strings.22715:ゲスト *strings.8000:一覧の最後 *strings.8001:一覧すべて *strings.8003:名前を付けて保存... (タイプ %.90s 文字コード セット %.90s) *strings.8004:名前を付けて保存... (タイプ %.90s) *strings.8005:名前を付けて保存... (文字コード セット %.90s) *strings.8006:名前を付けて保存(A)... *strings.8007:エラー 開く %.900s: *strings.8008:エラー 削除 %.900s: *strings.8009:接続して、ユーザー `%.900s' としてログインしています。 *strings.8010:メモリ不足です -- URLを開けません *strings.8011:%sを読み込めません *strings.8012:%s\nリソースが正しくありません!\nかわりにフォント "%s" を使用します。 *strings.8013:%s\nリソースが正しくありません!\nかわりのフォント "%s" が読み込めません!\n中止します。 *strings.8014:ディスク上のブックマーク ファイルは更新されています:変更を破棄しますか? *strings.8015:ディスク上のブックマーク ファイルは更新されています:読み込み直しますか? *strings.8016:新しい項目 *strings.8017:新しいヘッダー *strings.8018:カテゴリ "%.900s" とその中の %d 項目を削除して構いませんか? *strings.8019:カテゴリ "%.900s" とその中の %d 項目を削除して構いませんか? *strings.8020:ブックマークをエクスポート *strings.8021:ブックマークをインポート *strings.8022:このバージョンは %s セキュリティ(%s)をサポートしています。 *strings.8023:セキュリティが無効になっています *strings.8024:file:/usr/local/lib/netscape/docs/Welcome.html *strings.8025:ドキュメント: 完了 *strings.8026:ファイルを開く *strings.8027:%.900s へのパイプを開くときにエラーが発生しました。 *strings.8028:注意:\n\n *strings.8029:%s "%.255s" が存在しません。\n *strings.8030:%s "%.255s" は未定義です。\n *strings.8031:%s に対するポート番号が指定されていません。\n *strings.8032:メール ホスト *strings.8033:ニュース ホスト *strings.8034:ニュース RC ディレクトリ *strings.8035:一時ディレクトリ *strings.8036:FTP プロキシ ホスト *strings.8037:Gopher プロキシ ホスト *strings.8038:HTTP プロキシ ホスト *strings.8039:HTTPS プロキシ ホスト *strings.8040:WAIS プロキシ ホスト *strings.8041:SOCKS ホスト *strings.8042:Global MIME タイプ ファイル *strings.8043:個人 MIME タイプ ファイル *strings.8044:Global mailcap ファイル *strings.8045:個人 mailcap ファイル *strings.8046:トップレベルのブックマークを削除することができませんでした *strings.8047:トップレベルのブックマークを切り取ることができませんでした *strings.8048:次のブックマークへのエイリアスです: *strings.8049:ファイルを開く... *strings.8050:フレームの印刷は現在サポートされていません。 *strings.8051:オプションの保存中にエラーが発生しました。 *strings.8052:未定義の %s エスケープ コード %%%c:\n%%h = host, %%p = port, %%u = user *strings.8053:fork() できません: *strings.8054:%s: execvp(%s) 失敗 *strings.8055:フレームを名前をつけて保存... *strings.8057:フレームを印刷... *strings.8058:印刷... *strings.8059:ファイルをダウンロード: %s *strings.8060:作成: (無題) *strings.8061:メッセージの作成: %s *strings.8062:Netscape: <タイトルなし> *strings.8063:Netscape: %s *strings.8064:(件名なし) *strings.8065:未定義のエラー コード %d *strings.8066:不正な添付ファイルです。\n%s: が存在しません。\n *strings.8067:不正な添付ファイルです。\n%s: が読めません。\n *strings.8068:不正な添付ファイルです。\n%s: はディレクトリです。\n *strings.8069:movemailを fork() できません。 *strings.8070:%s の実行に問題があります: *strings.8071:%s が異常終了しました: *strings.8072:%.900s を開けません *strings.8073:ニュース ホストを以下のいずれかの\nフォーマットので入力して下さい:\n\n news://HOST,\n news://HOST:PORT,\n snews://HOST, or\n snews://HOST:PORT\n\n *strings.8074:組み込みの movemail を実行するには、メール スプール ディレクトリに\nロック ファイルを作成する必要があります。多くのシステムでは、スプール\nディレクトリをモード 01777 で作成すれば問題ありません。もしできない場合は、\n外部の setgid/setuid movemail プログラムを使用しなければなりません。\n詳細についてはリリースノートを御覧下さい。 *strings.8075:%.200s からメールを移動できません。 *strings.8076:新しいメールを取り出せません; ロック ファイル %.200s が存在します。 *strings.8077:新しいメールを取り出せません; ロック ファイル %.200s を作成できません。 *strings.8078:新しいメールを取り出せません; システム エラーが発生しました。 *strings.8079:メールを移動できません; %.200s を開けません *strings.8080:メールを移動できません; %.200s が読めません *strings.8081:メールを移動できません; %.200s に書き込めません *strings.8082:メールの移動に問題がありました *strings.8083:メールの移動に問題がありました: 終了ステータス %d *strings.8134:%s のクリーンアップに問題がありました。cd *strings.8085:%s\n\ 使用法: %s [ オプション ... ]\n\ オプションには次のものがあります。\n\n\ -help コマンドラインのヘルプを表示します。\n\ -version バージョン番号と作成日を表示します。\n\ -display X サーバの使用を指定します。\n\ -geometry =WxH+X+Y ウィンドウの位置とサイズを決定します。\n\ -visual 使用するサーバビジュアルを指定します。\n\ -install プライベートカラーマップをインストールします。\n\ -no-install 標準カラーマップを使用します。\n *strings.8154:\ -share -install 使用時に、それぞれのウィンドウが\n\ 新しいカラーマップを作成せずに同じものを\n\ 共有します。\n\ -no-share カラーマップを共有しません。\n *strings.8086:\n\ -ncols -install を使用しない時、画像に割り当てる\n\ カラーの最大数を設定します。\n\ -mono 1ビットのデプスの画像表示を強制使用します。\n\ -iconic アイコン化して起動します。\n\ -xrm 特定の X リソースを設定します。\n\n\ -remote すでに実行中の Netscape プロセスでコマンドを\n\ 実行します。詳細については、\n\ http://home.netscape.com/newsref/std/x-remote.html\n\ を参照してください。\n\ -id -remote コマンドの送信先の X ウィンドウの ID。\n\ 指定しないと、最初に見つかったウィンドウが\n\ 使用されます。\n\ -raise -remote コマンドの後のコマンドでウィンドウ自体\n\ が前面に移動するかどうか\n\ (これがデフォルトです)。\n\ -noraise -raise の反対。-remote コマンドの後のコマンド\n\ でウィンドウが自動的に移動しません。\n\n\ -nethelp nethelp を表示します。nethelp: URL が必要\n\ です。\n\n\ -dont-force-window-stacking 常時立上げ、常時低速、および z-lock \n\ JavaScript window.open() 属性を\n\ 無視します。\n\n\ -no-about-splash 起動ライセンスページをバイパスします。\n\n\ -no-session-management\n\ -session-management Netscape はデフォルトによるセッション管理を\n\ サポートします。これらのフラグは強制的に\n\ オン/オフするために使用します。\n\n\ -no-irix-session-management\n\ -irix-session-management 別のプラットフォームでは基本的に\n\ 別の方法でセッション管理を処理\n\ します。セッション管理問題に出会ったら\n\ これらのフラグを使用してください。\n\n\ IRIX セッション管理は SGI システムでは\n\ デフォルトでオンだけです。別のプラットフォーム\n\ でも使用可能で、 IRIX デスクトップ以外の\n\ セッションマネージャで作業\n\ します。\n\n\ -dont-save-geometry-prefs セッションのウィンドウジオメトリを\n\ 保存してはいけません。\n\n\ -ignore-geometry-prefs 保存されたセッションのウィンドウジオメトリ\n\ を無視します。\n\n\ *strings.8087:%s: プログラムのバージョンは %s ですが、リソースのバージョンは %s です。\n\n 不適当な `%s' ファイルがシステム ワイドの app-defaults \n ディレクトリか、ホーム ディレクトリに存在します。次の環境変数の値と\n 指しているディレクトリを調べて下さい:\n\n $XAPPLRESDIR\n $XFILESEARCHPATH\n $XUSERFILESEARCHPATH\n\n ホーム ディレクトリ、または /usr/lib などの下にある `app-defaults'\n というディレクトリにあるこのファイルも調べて下さい。\n\n *strings.8088:%s: リソースが見つかりません。\n\n 不適当な `%s' ファイルが app-defaults ディレクトリに\n インストールされています。次の環境変数の値と指している\n ディレクトリを調べて下さい:\n\n $XAPPLRESDIR\n $XFILESEARCHPATH\n $XUSERFILESEARCHPATH\n\n ホーム ディレクトリ、または /usr/lib などの下にある `app-defaults'\n というディレクトリにあるこのファイルも調べて下さい。\n\n *strings.8089:%s: 不正なジオメトリです。\n\n おそらく "%s*geometry: %s" か "%s*geometry: %s"\n がリソース データベースで設定されています。"*geometry" を設定すると\n それが曖昧なために %s (や多くの他の X のプログラム)が正常に動作しない\n 可能性があります。かわりに ".geometry"を使用して下さい。\n *strings.8090:%s: オプションが正しくありません "%s"\n *strings.8091:%s ファイル %s\nが発見されました。\n *strings.8092:\n他のユーザーが %s を %s\nファイルを使って実行しているようです。\n *strings.8093:おそらくホスト %s 上で\nプロセス-ID %u で実行されています。\n *strings.8094:\n%s を使用し続けることもできますが、\nディスクキャッシュ、大域履歴および\n個人証明書は利用できません。\n *strings.8095:\nまたは、キャンセルを選択し他の %s Navigator\nが実行中でないことを確認して、\nファイル %s を削除し\n%s を再起動して下さい。 *strings.8096:%s: %s は存在しますがディレクトリではありませんでした。\n古いファイルの名前を %s に変更して\nディレクトリを作成しました。\n\n *strings.8097:%s: %s は存在しますがディレクトリではなく、\n名前を変更することもできません!\n障害になっているこのファイルを削除して下さい。\n\n *strings.8098:%s: ディレクトリ `%s' を作成できません。\n%s\nこのディレクトリを作成して下さい。\n\n *strings.8099:未定義のエラー *strings.8100:エラー 作成 %s *strings.8101:エラー 書き込み %s *strings.8102:このバージョンの %s が使用する設定ファイルは以前のバージョン\nのものとは名前が異なります。ファイル形式が同じ設定ファイルは\n新しい名前にコピーされましたが、異なるものは必要に応じて\n作成されます。\n%s\n\n古いファイルを削除しますか?\n *strings.8103:\n(おそらく巨大な)ディスク キャッシュ ディレクトリを含んだ\n古いファイルが残っています。\n *strings.8104:古いファイルが残っています。 *strings.8105:全般 *strings.8106:パスワード *strings.8107:個人証明書 *strings.8108:サイト証明書 *strings.8109:チェック %s (残り %d)\n%d%% 終了\n\n予測される残り時間: %s\n(残り時間は選択したサイトやネットワークの状況に\n応じて変化します。) *strings.8110:チェック中... (残り %d)\n%d%% 終了\n\n予測される残り時間: %s\n(残り時間は選択したサイトやネットワークの状況に\n応じて変化します。) *strings.8111:Re: *strings.8112:%d 個のブックマークをチェックしました。\n%d 件のドキュメントに接続しました。\n%d 件のドキュメントが変更されていたのでマークしました。 *strings.8115:"%s" はステータス %d で終了しました *strings.8116:%s: Motif keysym がおそらく定義されていません。\n\n 通常、適切な XKeysymDB ファイルが見つからないことによって起こります。\n 正しい keysym のあるファイルの場所を、環境変数 $XKEYSYMDB \n で指定することができます。\n\n 正しい XKeysymDB がないと、警告が発生したり、\n キーボードアクセラレータが使えなくなることになります。\n\n (適切な XKeysymDB ファイルが %s の配布物の中に\n 含まれています。)\n\n *strings.8117:%s: いくつかの Motif keysym がおそらく定義されていません。\n\n 通常、適切な XKeysymDB ファイルが見つからないことによって起こります。\n 正しい keysym のあるファイルの場所を、環境変数 $XKEYSYMDB \n で指定することができます。\n\n 正しい XKeysymDB がないと、警告が発生したり、\n キーボードアクセラレータが使えなくなることになります。\n\n (適切な XKeysymDB ファイルが %s の配布物の中に\n 含まれています。)\n\n *strings.8118:ビジュアル 0x%02x は %s %d ビット %s ビジュアルです。\n\ サポートされていないビジュアルです; 画像 %s.\n\ \n\ 現在サポートしているビジュアル:\n\ \n\ StaticGray, すべてのデプス\n\ GrayScale, すべてのデプス\n\ TrueColor, デプス8以上\n\ DirectColor, デプス8 又は 8以上\n\ StaticColor, デプス8 又は 8以上\n\ PseudoColor, デプス8のみ\n\ \n\ 上記のビジュアルのうち複数のものが利用可能ならば\n(`xdpyinfo'を御覧下さい)、`-visual'コマンドライン オプション\nで指定して %s を起動することをおすすめします。\n\nより多くのビジュアルが将来サポートされる予定です;\nリクエストをお待ちしています。 *strings.8119:ビジュアル 0x%02x は %s %d ビット %s ビジュアルです。\n\ サポートされていないビジュアルです; 画像 %s.\n\ \n\ 現在サポートしているビジュアル:\n\ \n\ StaticGray, すべてのデプス\n\ GrayScale, すべてのデプス\n\ TrueColor, デプス8 又は 8以上\n\ StaticColor, デプス8 又は 8以上\n\ PseudoColor, デプス8のみ\n\ \n\ 上記のビジュアルのうち複数のものが利用可能ならば\n(`xdpyinfo'を御覧下さい)、`-visual'コマンドライン オプション\nで指定して %s を起動することをおすすめします。\n\nより多くのビジュアルが将来サポートされる予定です;\nリクエストをお待ちしています。 *strings.8120:ビジュアル 0x%02x は %s %d ビット %s ビジュアルです。\n\ サポートされていないビジュアルです; 画像 %s.\n\ \n\ 現在サポートしているビジュアル:\n\ \n\ StaticGray, すべてのデプス\n\ TrueColor, デプス8 又は 8以上\n\ DirectColor, デプス8 又は 8以上\n\ StaticColor, デプス8 又は 8以上\n\ PseudoColor, デプス8のみ\n\ \n\ 上記のビジュアルのうち複数のものが利用可能ならば\n(`xdpyinfo'を御覧下さい)、`-visual'コマンドライン オプション\nで指定して %s を起動することをおすすめします。\n\nより多くのビジュアルが将来サポートされる予定です;\nリクエストをお待ちしています。 *strings.8121:ビジュアル 0x%02x は %s %d ビット %s ビジュアルです。\n\ サポートされていないビジュアルです; 画像 %s.\n\ \n\ 現在サポートしているビジュアル:\n\ \n\ StaticGray, すべてのデプス\n\ TrueColor, デプス8 又は 8以上\n\ StaticColor, デプス8 又は 8以上\n\ PseudoColor, デプス8のみ\n\ \n\ 上のビジュアルのうち複数のものが利用可能ならば\n(`xdpyinfo'を御覧下さい)、`-visual'コマンドライン オプション\nで指定して %s を起動することをおすすめします。\n\nより多くのビジュアルが将来サポートされる予定です;\nリクエストをお待ちしています。 *strings.8122:はモノクロで\n表示されます *strings.8123:はおそらく正しくありません *strings.8124:表示 *strings.8125:ブックマーク(K) *strings.8126:配色 *strings.8127:フォント *strings.8128:アプリケーション *strings.8155:ヘルパー *strings.8129:画像 *strings.8130:言語 *strings.8131:キャッシュ *strings.8132:接続 *strings.8133:プロキシ *strings.8135:作成 *strings.8136:サーバ *strings.8137:個人情報 *strings.8138:構成 *strings.8139:フレームをメールで送信 *strings.8140:ドキュメントをメールで送信(D) *strings.8141:Netscape メールとニュース グループ *strings.8142:Netscape ニュース グループ *strings.8143:アドレス帳 *strings.8144:X リソースが正しくインストールされていません! *strings.8145:<< 空 >> *strings.8146:エラー パスワードの保存 *strings.8147:実装されていません。 *strings.8148:%s: ~ユーザー名/ という書き方は設定ファイルの中では使用できません。~/ のみです。\n *strings.8149:%s: 不正なビジュアルです。 "%s"\n *strings.8150:%s: ID 0x%x のビジュアルはありません。\n *strings.8151:%s: クラス %s のビジュアルはありません。\n *strings.8152:\n\n<< 標準エラーの診断は省略されました >> *strings.8153:エラー パイプ作成: *strings.8156:送信トレイに 1 件の未送信メッセージがあります。\n送信しますか?\n *strings.8157:送信トレイに %d 件の未送信メッセージがあります。\n送信しますか?\n *strings.8158:``サーバーに残す'' オプションはPOP3サーバーを使用\nするときのみ利用可能で、ローカル メール スプール\nディレクトリを使用するときは利用できません。メール\nを使用するにはまず、メールとニュースの設定のサーバー\nパネルでオプションを変更して下さい。 *strings.8159:戻る *strings.8160:フレーム内で戻る *strings.8161:進む *strings.8162:フレーム内で進む *strings.8163:$MAIL 環境変数をメール スプール ファイルの\n場所にセットして下さい。 *strings.8164:新しいメッセージはありません。 *strings.8165:ユーザー定義 *strings.8166:その他 *strings.8167:外部メッセージ配信のための fork() ができませんでした。 *strings.8168:ファイル %s を読み込めません。 *strings.8169:%s が存在しません。 *strings.8170:%s はディレクトリです。 *strings.8171:ロック ファイルが見つかりません。 *strings.8172:Netscape.lock ファイルが開けません。 *strings.8173:Netscape.lock ファイルが修正されています。 *strings.8174:ロック ファイルのサイズがわかりません。 *strings.8175:Netscape.lock データを読み込めません。 *strings.8176:アニメーション ファイルを開けません。 *strings.8177:アニメーション ファイルが変更されています。\n標準のアニメーションを使用します。 *strings.8178:アニメーション ファイル サイズを読み込めません。\n標準のアニメーションを使用します。 *strings.8179:アニメーションの色数を読み込めません。\n標準のアニメーションを使用します。 *strings.8180:アニメーションの色が読み込めません。\n標準のアニメーションを使用します。 *strings.8181:アニメーションのフレームが読み込めません。\n標準のアニメーションを使用します。 *strings.8182:アニメーション ファイルの終わりのバイト数を越えたところを無視します。 *strings.8183:ドキュメントの変更点をチェック: *strings.8184:文字 *strings.8185:リンク *strings.8186:段落 *strings.8187:画像 *strings.8188:フレームの再描画 *strings.8189:再描画 *strings.8190:Netscape メールとニュース グループ: %.900s *strings.8191:Netscape ニュース グループ: %.900s *strings.8192:Netscape: %.900s *strings.8193:プロトコル *strings.8194:言語 *strings.8195:パスワードの変更 *strings.8196:パスワードを設定... *strings.8197:Plug-In なし *strings.8198:Movemail を続ける *strings.8199:Movemail をキャンセル *strings.8200:Netscape はメールを %s から\n%s/Inbox へ移動します。\n\nメイルの移動が、 %s にすでに\n読んだメールを残しておくようなメイラの\n障害になるかもしれません。 *strings.8201:この警告を次回も表示する *strings.8202:Netscape Composer: %.900s *strings.8203:Netscape *strings.8204:未定義:プロンプトを表示 *strings.8205:ディスクに保存 *strings.8206:Plug In : %s *strings.8207:MIME タイプは空にしないで下さい。 *strings.8208:説明|開くプログラム *strings.8209:新しいメールを受け取れません: ロック ファイル %s が存在します。 *strings.8210:Plug-In %s がありません。タイプ %s はディスクに保存するように戻します。\n *strings.8211:エラー: %s\nPlug-In %s がロードできません。無視します。\n *strings.8212:MIME タイプ %s のための Plug-In は異なる説明または拡張子を指定しています。\n\n 説明 = "%s"\n 拡張子 = "%s"\n\nこの説明や拡張子を指定している Plug-In を使用しますか? *strings.8213:オプションの保存にエラーが発生しました。 *strings.8214:いくつかの値が範囲を越えています: *strings.8215:次の値が範囲を越えています: *strings.8216:行数は 1 から 100 でなければなりません。 *strings.8217:列数は 1 から 100 でなければなりません。 *strings.8218:枠線の幅は 0 から 10000 ピクセルでなければなりません。 *strings.8219:セルの空白は 0 から 10000 ピクセルでなければなりません。 *strings.8220:セルの余白は 0 から 10000 ピクセルでなければなりません。 *strings.8221:幅は 1 から 10000 ピクセル、または\n1 から 100% でなければなりません。 *strings.8222:高さは 1 から 10000 ピクセル、または\n1 から 100% でなければなりません。 *strings.8223:幅は 1 から 10000 ピクセルでなければなりません。 *strings.8224:高さは 1 から 10000 ピクセルでなければなりません。 *strings.8225:空白は 1 から 10000 ピクセルでなければなりません。 *strings.8226:新しい値を入力し直して下さい。 *strings.8227:新しい値を入力し直して下さい。 *strings.8228:リンクのテキストを入力して下さい: *strings.8229:リンク画像: *strings.8230:リンク テキスト: *strings.8231:選択したドキュメントにターゲットはありません *strings.8232:選択したドキュメントの名前付きターゲットへのリンク (オプション) *strings.8233:作業中のドキュメントの名前付きターゲットへのリンク (オプション) *strings.8234:リンクを削除しますか? *strings.8235:<未定義> *strings.8236:タグが開いていません: '<' がありません *strings.8237:タグが閉じていません: '>' がありません *strings.8238:タグ中の文字列が終わっていません: 引用符がありません *strings.8239:タグが早く閉じられています *strings.8240:タグ名がありません *strings.8241:未定義タグ エラー *strings.8242:タグは正常です *strings.8243:このドキュメントはフレームを含んでいます。 現在このエディタは\nフレームを含んだドキュメントを編集できません。 *strings.8244:このドキュメントは「〜について」のドキュメントです。エディタでは\nこのドキュメントを編集できません。 *strings.8245:動作を続ける前に、ドキュメントをローカルに\n保存する必要があります。 *strings.8246:変更を保存しますか:\n%.900s? *strings.8247:エラー コード = (%d). *strings.8248:現在、コピーや切り取りできません。後でやり直して下さい。 *strings.8249:選択されていません。 *strings.8250:選択範囲は表のセルの境界を含んでいます。\n削除やコピーはできません。 *strings.8251:空のコマンドが指定されました! *strings.8252:エディタの設定で HTML エディタのコマンドが指定されていません。\nファイルの引数は %f で指定します。Netscape は %f を正しい\nファイル名に置き換えます。例:\n xterm -e vi %f\nエディタの設定に値を入力しますか? *strings.8253:アクション ハンドラでの文法エラー: %s *strings.8254:アクション ハンドラに対する不正なウィンドウ タイプ: %s *strings.8255:修正 Netscape Navigator アドミニストレーション キット\nバージョン: %s\nユーザ エージェント: C *strings.8256:ディスク上の個人用 MIME タイプ ファイル (%s) は変更されています。変更を\n取り消して読み直しますか? *strings.8257:ディスク上の個人用 Mailcap ファイル (%s) は変更されています。変更を\n取り消して読み直しますか? *strings.8258:ディスク上の個人用 MIME タイプ ファイル (%s) が変更されていたので、読み直しました。 *strings.8259:ディスク上の個人用 Mailcap ファイル (%s) が変更されていたので、読み直しました。 *strings.8260:エディタの設定で、画像エディタのコマンドが指定されていません。\nファイルの引数は %f で指定します。Netscape は %f を正しい\nファイル名に置き換えます。例:\n xgifedit %f\nエディタの設定に値を入力しますか? *strings.8261:リモートのドキュメントや画像をダウンロードします。\n著作権のある画像やドキュメントを使用する\nには許可が必要です。 *strings.8262:ファイルは書き込み不可にされています。 *strings.8263:現在ファイルは ブロックされています。後でやり直して下さい。 *strings.8264:ファイル URL が不正な書式です。 *strings.8265:書き込みのためにファイルを開けません。 *strings.8266:ファイルに書き込みできません。 *strings.8267:一時バックアップ ファイルを作成できません。 *strings.8268:一時バックアップ ファイルを削除できません。 *strings.8269:ドキュメントの保存を続けますか? *strings.8270:ファイルの保存にエラーが発生しました:\n%.900s *strings.8271:新規ドキュメントのテンプレートの場所が設定されていません。\nエディタの設定に値を入力しますか? *strings.8272:自動保存の間隔は 0 から 600 分の間で入力して下さい *strings.8273:標準の参照場所が指定されていません。\nエディタの設定に値を入力しますか? *strings.8274:出版先は "ftp://"または "http://" または "https://" で始まらなければなりません。\n新しいデータを入力し直してください。 *strings.8275:画像はリモートの場所にあります。\n編集する前にローカルに保存して下さい。 *strings.8276:カラーマップを割り当てられません。 *strings.8277:リモート サーバにファイルをアップロード中:\n%.900s *strings.8278:ローカル ディスクにファイルを保存中:\n%.900s *strings.8279:画像ファイルを読み込み中:\n%.900s *strings.8280:ファイル %d / %d *strings.8281:ソースが見つかりません。 *strings.8282:[キャンセル]を押すとあとでドキュメントを保存するまで\n自動保存はオフになります。 *strings.8283: すべて *strings.8284: 検索 *strings.8285: 新規作成 *strings.8286:この一覧は前回[新しいグループをクリア]のボタンが押されてからできた\n新しいディスカッショングループです。 *strings.8287:%s のメッセージ センター *strings.8288:ローカル マシン上 *strings.8289:サーバ上 *strings.8290:メッセージ: *strings.8291:'%s' 差出人 %s (%s フォルダ) *strings.8292:Netscape グループ - [ %s ] *strings.8293:Netscape フォルダ - [ %s ] *strings.8299:サイズ *strings.8300:行 *strings.8301:名前 *strings.8302:連絡情報 *strings.8303:セキュリティ *strings.8304:Conferencing *strings.8305:名: *strings.8306:姓: *strings.8307:電子メール アドレス: *strings.8308:ニックネーム: *strings.8309:メモ: *strings.8310:リッチ テキスト(HTML)メールを受信可能 *strings.8311:組織: *strings.8312:役職: *strings.8313:番地: *strings.8314:市町村: *strings.8315:都道府県: *strings.8316:郵便番号: *strings.8317:国: *strings.8318:勤務先電話: *strings.8319:Fax: *strings.8320:自宅電話: *strings.8321:この人物のセキュリティ証明書がありません。\n\nこれは、この人物に電子メールを送る際に、暗号化できないことを\n意味します。他人があなたのメッセージを読んでしまう可能性が\nあります。\n\n受取人のセキュリティ証明書を入手するには、まず\nその受取人が自分自身の証明書を入手して、署名付き電子メール メッセージで\n送信してもらう必要があります。セキュリティ証明書は受信すると\n自動的に保存されます。 *strings.8322:この人物のセキュリティ証明書があります。\n\nこれは、この人物に対して電子メールを送る際に、暗号化できることを意味します。\nメッセージの暗号化は、はがきでなく封書で送ることに\n似ています。他人があなたのメッセージを読むことが困難になります。\n\nこの人物のセキュリティ証明書の有効期限は %s です。有効期限が切れると\n新しいものを送信してもらうまで、この人物に対して暗号化してメールを\n送信することができなくなります。 *strings.8323:この人物のセキュリティ証明書は有効期限が切れています。\n\nこの人物の新しい証明書を入手するまで暗号化したメールを送信することは\nできません。署名付きの電子メール メッセージを送信してもらってください。\nこれにより新しいセ~キュリティ証明書が自動的に保存されます。 *strings.8324:この人物のセキュリティ証明書は無効になっています。これは、\nセキュリティ証明書が失われたか盗まれたことによります。\n\nこの人物の新しい証明書を入手するまで暗号化したメールを送信することは\nできません。署名付きの電子メール メッセージを送信してもらって\nください。これにより新しいセキュリティ証明書が\n自動的に保存されます。 *strings.8325:自分自身のセキュリティ証明書がありません。\nこれは、他人にメッセージを盗み見られないように暗号化して\n電子メールを送信してもらうことができないことを意味\nします。\n\nまた、メールにデジタル署名を行うこともできません。デジタル署名は、\nメッセージがたしかにあなたから発信されたものであり、\n他人が書き換えていないことを示すものです。\n\nセキュリティ証明書を入手するには、[証明書を入手]ボタン\nを押してください。証明書を入手後は、証明書は署名付きメッセージに\nより自動的に送信され、他の人があなたに対して暗号化メールを\n送信することができるようになります。 *strings.8326:セキュリティ証明書があります。\nこれは、暗号化メールを受信できることを意味します。そのためには、\nまず相手に対して署名付きメッセージを送信します。これにより\n証明書が送信され、相手があなたに対して暗号化メールを送信することが\nできるようになります。\n\nメッセージを暗号化することは、はがきでなく封書で送ることに\n似ています。他人があなたのメッセージを盗み見ることが困難に\nなります。\n\nセキュリティ証明書の有効期限は %s です。有効期限が\nきれる前に、新しい証明書を入手する必要があります。 *strings.8327:セキュリティ証明書の有効期限が切れています。\n\nこれは、この証明書でメッセージにデジタル署名することができないことを\n意味します。ですが、暗号化メールを受信することはできます。\n新しい証明書を入手する必要があります。[証明書を表示]\nをクリックしてください。 *strings.8328:セキュリティ証明書が無効になっています。\nこれは、この証明書でメッセージにデジタル署名することができないことを\n意味します。ですが、暗号化メールを受信することはできます。\n\n新しい証明書を入手する必要があります。 *strings.8329:証明書を表示 *strings.8330:証明書を入手 *strings.8331:メーリング リスト情報 *strings.8332:リスト名: *strings.8333:リストのニックネーム: *strings.8334:説明: *strings.8335:このメーリング リストに項目を追加するには、アドレス帳から名前を入力してください。 *strings.8336:名前 *strings.8337: *strings.8338:電子メール アドレス *strings.8339:ニックネーム *strings.8340:組織 *strings.8341:市町村 *strings.8342:都道府県 *strings.8343:未読メッセージ %d 件, 全体 %d 件 *strings.8344:検索 *strings.8345:中止 *strings.8346:削除 *strings.8347:このメッセージの送信先: *strings.8348:すべて *strings.8349:1ヶ月前 *strings.8350:添付作業が今、完全に終了出来ません。\n\ メッセージの配達または、添付の読み込みは進行中です。 *strings.8351:この項目はすでに添付されています:\n%s *strings.8352:添付パネルがいっぱいです - 添付をこれ以上追加できません。 *strings.8353:新しいメッセージを受信しています... *strings.8354:アドレス帳 - %s *strings.8355:証明書を表示 *strings.8356:順序 *strings.8357:言語 *strings.8358:振り分けは受信メールに対して次の順序で\n適用されます: *strings.8359:Netscape Conference を使って他の人を呼び出すには、\nまずアドレス検索のためのサーバを選択する必要が\nあります。 *strings.8360:Netscape Conference DLS Server *strings.8361:Specific DLS Server *strings.8362:Hostname or IP Address *strings.8363:アドレス: *strings.8364:(例, %s) *strings.8365:< %s > のカード *strings.8366:新しいカード *strings.8367:メッセージを読んだことにする *strings.8368:次の日付までメッセージを読んだことにする: (月/日/年) *strings.8369:日付は正しく、月/日/年 の形にしてください。 *strings.8370:このニュース グループにはダウンロードする対象の %d の新しいメッセージ ヘッダーがあります。 *strings.8371: 次の %d メッセージを受信 *strings.8372:未読 *strings.8373:昨日 *strings.8374:1週間前 *strings.8375:2週間前 *strings.8376:6ヶ月前 *strings.8377:1年前 *strings.8378:同じ名前と電子メール アドレスのアドレス帳項目が既に存在しています。 *strings.8379:メーリング リストは個人用アドレス帳の項目のみを登録できます。\n%s をアドレス帳に追加しますか? *strings.8380:サーバ名とポート番号が正しく入力されているかどうか確認してください。 *strings.8381:未定義 *strings.8382:To: *strings.8383:CC: *strings.8384:BCC: *strings.8385:検索する名前を入力してください: *strings.8386:次の %d *strings.8387:このドキュメントはメッセージに添付することはできません:\n%s *strings.8388:Netscape Communicator は個人用カードを\n見つけることができませんでした。個人用カードを今\n作成しますか? *strings.8389:%s の Communicator メッセージ センター *strings.8390:標準 *strings.8391:太字 *strings.8392:斜体(I) *strings.8393:斜体 太字 *strings.8394:標準(N) *strings.8395:大きめ *strings.8396:小さめ *strings.8397:送信トレイ(S) *strings.8398:メッセージがまだ送信されていません。下書きフォルダ\nにメッセージを保存しますか? *strings.8399:日付の値が無効です。検索されません。 *strings.8400:月の欄の値が無効です。\n月の値は2桁(1-12)で入力してください。\nやり直してください! *strings.8401:日の欄の値が無効です。\n日の値は2桁(1-31)で入力してください。\nやり直してください! *strings.8402:年の欄の値が無効です。\n年の値は4桁(例 1997)で入力してください。\n年は1900年以降のみです。\nやり直してください! *strings.8403:To: *strings.8404:Cc: *strings.8405:Bcc: *strings.8406:ニュースグループ: *strings.8407:返信: *strings.8408:フォロー先: *strings.8414:アドレス(A) *strings.8415:添付 *strings.8416:オプション *strings.8417:OK *strings.8418:クリア *strings.8419:キャンセル *strings.8420:緊急 *strings.8421:重要 *strings.8422:標準(N) *strings.8423:FYI *strings.8424:ジャンク *strings.8425:優先度 *strings.8426:%sラベル *strings.8427:アドレス *strings.8428:添付 *strings.8429:作成 *strings.8430:すべてのメール フォルダ *strings.8431:すべてのグループ *strings.8432:LDAP ディレクトリ *strings.8433:場所 *strings.8434:件名 *strings.8435:差出人 *strings.8436:日付 *strings.8437:出版するファイルを準備しています:\n%.900s *strings.8438:名前 *strings.8439:場所 *strings.8440:最終訪問日時 *strings.8441:最終変更時刻 *strings.8442:名前 *strings.8443:件数 *strings.8444:未読 *strings.8445:カテゴリ *strings.8446:ニュースグループ名 *strings.8447:メッセージ *strings.8448:件名 *strings.8449:日付 *strings.8450:優先度 *strings.8451:状態 *strings.8452:差出人 *strings.8453:受取人 *strings.8454:このフォルダ *strings.8455:コンバーターを登録しています *strings.8456:セキュリティ ライブラリを初期化しています *strings.8457:ネットワーク ライブラリを初期化しています *strings.8458:メッセージ ライブラリを初期化しています *strings.8459:画像 ライブラリを初期化しています *strings.8460:Javascript を初期化しています *strings.8461:Plug-In を初期化しています *strings.8462:%s: installColormap: %s は[はい]または[いいえ]でなければなりません。\n *strings.8463:%s の ブックマーク *strings.8464:表題なし *strings.8465:このオプションのチェックをはずすと、このグループと\nすべてのニュースグループが HTML メッセージを受信しないように\nなります。 *strings.8466:暗号化 *strings.8467:なし *strings.8468:カラムを表示 *strings.8469:カラムを隠す *strings.8470:その機能は無効になっています *strings.8471:ファイル: 無題 *strings.8472:%s は設定されていません。\n *strings.8473:ニュース グループ ディレクトリ *strings.8474:ローカル メール ディレクトリ *strings.8475:%s "%.255s" が存在しません。\n *strings.8476:見つかりません *strings.8477:正しい電子メール アドレスを入力してください(例 user@internet.com)。\n *strings.8478:%s のための Communicator 履歴 * *strings.8479:表題 *strings.8480:場所 *strings.8481:初回訪問日時 *strings.8482:最終訪問日時 *strings.8483:有効期限 *strings.8484:訪問回数 *strings.8485:Netscape Conference の呼出し: *strings.8486:メッセージ送信: *strings.8487:標準の受信トレイ フォルダがありません。\n新しいメッセージを受信できません! *strings.8488:telnet *strings.8489:TN3270 アプリケーション *strings.8490:rlogin *strings.8491:rlogin ユーザ *strings.8492:設定からこのアプリケーションを削除することはできません。 *strings.8493:アプリケーション欄が設定されていません。 *strings.8494:[JavaScript アプリケーション] *strings.8495:以前からあるバージョン %s の設定は、現在のバージョン %s \nとは互換性がありません。新しい設定を保存しますか? *strings.8496:以前からあるバージョン %s の設定は、現在のバージョン %s \nとは互換性がありません。 *strings.8497:%s: プログラム バージョンは %s ですが、リソースのバージョンは %s です。\n\ \n\ これは不適切な `%s' ファイルが app-defaults ディレクトリに\n\ インストールされているためです。以下の環境変数とそれが示す\n\ ディレクトリを確認してください:\n\ \n\ $XAPPLRESDIR\n\ $XFILESEARCHPATH\n\ $XUSERFILESEARCHPATH\n\ \n\ また、ホーム ディレクトリや、\n /usr/lib などにある `app-defaults' \n\ ディレクトリ内のこのファイルも確認してださい。 *strings.8498:%s: リソースが見つかりません\n\ \n\ これは不適切な `%s' ファイルが app-defaults ディレクトリに\n\ インストールされているためです。以下の環境変数とそれが示す\n\ ディレクトリを確認してください:\n\ \n\ $XAPPLRESDIR\n\ $XFILESEARCHPATH\n\ $XUSERFILESEARCHPATH\n\ \n\ また、ホーム ディレクトリや、\n /usr/lib などにある `app-defaults'\n\ ディレクトリ内のこのファイルも確認してください。 *strings.8499:%s: ロケール `%s' は Xlib ではサポートされていません; `C' を使用します。\n *strings.8500:%s: ロケール `C' はサポートされていません。\n *strings.8501:%s: ロケール `C' もサポートされていません。\n *strings.8502:\n\ もし $XNLSPATH ディレクトリに正しい設定ファイルが含まれていないと、\n\ %s は、最初にテキスト フィールドに貼り付けを行ったときにクラッシュします。\n\ (これは、このプログラムとリンクされている X11R5 ライブラリのバグによるものです。)\n\ \n\ X11R4 及び X11R6 にはこれらの設定ファイルは含まれていないので、\n\ %s ディストリビューションにふくめてあります。これらのファイルが\n\ 通常おかれる場所は %s です。\n\ このディレクトリを作成できない場合は、\n\ $XNLSPATH 環境編集を設定して、ファイルをインストールした場所を示す\n\ ようにしてください。\n\ \n *strings.8503: おそらく $XNLSPATH 環境変数が正しく設定されていません。\n *strings.8504: uname 失敗 *strings.8505:%s: uname() 失敗; 実行中のシステムを判断できません\n *strings.8506:%s: これは SunOS 4.1.3 実行形式で、\n SunOS %s (Solaris) 上で実行しています。Solaris 用のバイナリを\n ご利用いただくようお勧めします。障害が発生することがあります。\n\n *strings.8507:%s: mozilla_event_queue の初期化に失敗しました!\n *strings.8508:%s: 無効な `-remote' オプション "%s"\n *strings.8509:%s: `-id' オプションは、すべての `-remote' オプションよりも前になくてはなりません。\n *strings.8510:%s: `-id' オプションは 1 つだけ使用されます。\n *strings.8511:%s: 無効な `-id' オプション "%s"\n *strings.8512:%s: `-id' オプションは `-remote' と共に使用されます。\n *strings.8513:%s: 警告: $XKEYSYMDB は %s\n ですが、ファイルが存在しません。\n *strings.8514:%s: 警告: XKeysymDB ファイルが\n %s, %s, %s にありません。\n $XKEYSYMDB を正しい XKeysymDB ファイルに設定してください。\n *strings.8515:%s: PATH に見つかりません。!\n *strings.8516:%s の名前を %s に変更しています: *strings.8517:%s: 使用法: OpenURL(url [ , new-window|window-name ] )\n *strings.8518:%s: 使用法: OpenFile(file)\n *strings.8519:%s: 使用法: print([filename])\n *strings.8520:%s: 使用法: SaveAS(file, output-data-type)\n *strings.8521:%s: 使用法: SaveAS(file, [output-data-type])\n *strings.8522:%s: 使用法: mailto(address ...)\n *strings.8523:%s: 使用法: find(string)\n *strings.8524:%s: 使用法: addBookmark(url, title)\n *strings.8525:%s: 使用法: htmlHelp(map-file, id, search-text)\n *strings.8526:%s: 解析不能なエンコーディング フィルタ スペック: %s\n *strings.8527:ファイルのアップロード *strings.8528:オプションの保存中にエラーが発生しました。 *strings.8529:# Netscape ユーザ履歴ファイル\n# バージョン: %s\n# これは自動生成されたファイルです! 編集禁止。\n\n *strings.8530:%s: ActivateLinkAction() の引数(%d)が多すぎます。\n *strings.8531:%s: ActivateLinkAction() への未定義パラメータ(%s)。\n *strings.8532: file:///無題 *strings.8533:印刷中 *strings.8534:\n標準ビジュアルと標準カラーマップ *strings.8535:\n標準ビジュアルとプライベート カラーマップ *strings.8536:\n標準以外のビジュアル *strings.8537:ネットワークより *strings.8538:ディスク キャッシュより *strings.8539:メモリ キャッシュより *strings.8540:標準 *strings.8541:%s: HistoryItem() の引数が少なすぎます(%d)。\n *strings.8542:%s: HistoryItem() の引数が多すぎます(%d)。\n *strings.8543:%s: HistoryItem() への未定義パラメータ(%s)。\n *strings.8544:%s: %s プロパティが読めません\n *strings.8545:%s: %s 上の無効なデータ(ウィンドウ 0x%x)。\n *strings.8546:509 内部エラー: 0x%x を widget に translatewindow できません。 *strings.8547:500 解析不能なコマンド: %s *strings.8548:501 不明なコマンド: %s *strings.8549:502 %s の適切なウィンドウがありません *strings.8550:200 コマンド実行: %s( *strings.8551:200 コマンド実行: %s( *strings.8552:%s: windowGravityWorks: %s は[はい]または[いいえ]でなければなりません。\n *strings.8553:標準エラーを dup() できませんでした: *strings.8554:標準エラーを新しく fdopen() できませんでした: *strings.8555:新しく標準エラーを dup() できませんでした: *strings.8556:標準出力を dup() できませんでした: *strings.8557:新しく標準出力を fdopen() できませんでした: *strings.8558:新しく標準出力を dup() できませんでした: *strings.8559:\n%s:\n\nこの Netscape Communicator バイナリは %s %s では動作しません。\n\nお使いのシステムでご利用いただけるバージョンの Communicator については\nhttp://home.netscape.com/ をご覧ください。\n\n *strings.8560:作成 *strings.8563:Netscape 終了の確認\n *strings.8564:Netscape のすべてのウィンドウを閉じて終了してもよいですか?\n *strings.8565:Netscape メール\n *strings.8566:送信フォルダに未送信のメッセージがあります。\n送信しますか? *strings.8567:POPユーザ名には完全な ("user@internet.com"のような)\nPOPアドレスではなく、 ("user"のような) ユーザ名のみを入力してください。 *strings.8568:正しい情報を入力して下さい。 *strings.8569:JavaScript メッセージフィルタの編集は、Communicator の今回のリリースではサポートされていません。 *strings.8570:電話 *strings.8571:ニュース メッセージをクリーンアップしています... *strings.8572:フォントの設定は Communicator を再起動後に有効になります。 *strings.8573:ドラッグした選択範囲内の項目に電子メール アドレスが含まれていない\nものがあります。選択範囲のそれぞれの項目に電子メール アドレスが含まれている\nことを確認してください。 *strings.8574:新しいフォルダ名: *strings.8575: -component-bar コンポーネントバーのみ表示\n\ \n\ -composer 指定されたURLsをComposerで起動します。\n\ -edit -composerオプションと同じ\n\ \n\ -messenger Messengerを起動し Mailbox(INBOX)を表示します。\n\ -mail -messengerオプションと同じ\n\ \n\ -discussions Collabraディスカッショングループを表示します。\n\ -news -discussionsオプションと同じ。\n\ \n *strings.8576: スイッチ以外の引数は読み取られるファイルまたは URL のいずれかと\n\ みなされます。\n\ \n *strings.8577:検索先: *strings.8578:検索結果 *strings.8579:検索結果: *strings.8580:名前 *strings.8581:電子メール *strings.8582:組織 *strings.8583:部門 *strings.8584:検索結果は、アドレス帳ウィンドウに表示されます。 *strings.8585:基本検索 *strings.8586:詳細検索 *strings.8587:増やす *strings.8588:減らす *strings.8589:Find items which *strings.8590:すべての条件に当てはまるもの(かつ) *strings.8591:いずれかの条件に当てはまるもの(または) *strings.8592:に *strings.8593: *strings.8594:かつ *strings.8595:または *strings.8596:説明: *strings.8597:LDAP サーバ: *strings.8598:Server Root: *strings.8599:ポート番号: *strings.8600:最大検索項目数: *strings.8601:保護 *strings.8602:パスワードを保存 *strings.8603:ディレクトリ 情報 *strings.8604:ディレクトリ *strings.8605:検索... *strings.8606:ユーザ設定ヘッダー: *strings.8607:表示名: *strings.8608:ポケットベル: *strings.8609:携帯電話: *strings.8610:対象のフォルダに入れることができません。 *strings.8611:名前とパスワードを使用してログイン *strings.8612:スペル チェックのライブラリが見つかりません。 *strings.8613:%s メッセージを保存する場所を指定してください: *strings.8614:フォルダにコピーを作成: '%s' ('%s') *strings.8615:右の '%s' フォルダ *strings.8616:テンプレートの保存先: '%s' ('%s') *strings.8617:下書きの保存先: '%s' ('%s') *strings.8618:BCC: %s *strings.8619:全般 *strings.8620:詳細 *strings.8621:IMAP *strings.8622:共有 *strings.8623:このサーバは、共有フォルダをサポートしていません。 *strings.8624:以下の権限を所有しています: *strings.8625:このフォルダ、及び他のフォルダをネットワーク ユーザと共有し、アクセス権限を表示、設定します。 *strings.8626:フォルダの種類: *strings.8627:POP *strings.8628:引用部分の前 *strings.8629:引用部分の後 *strings.8630:引用部分を選択 *strings.8631:(標準設定) *strings.8632:本文として *strings.8633:引用形式 *strings.8634:添付として *strings.8635: "%s"上のすべてのフォルダを自動的に購読するようにします。 *strings.8636:MoveMail *strings.8637:( Movemail の使用) *strings.8638:自動的に送信 *strings.8639:尋ねる *strings.8640:送信しない *strings.8641:返信先: *strings.8642:複数の項目が当てはまります *strings.8643:%m/%d/%Y *strings.8644:メールの振り分け名 '%s'は %d 文字の制限を越えているためいくつか文字は切り捨てられています。 *strings.8645:日付が間違っています。 *strings.8646:部門: *strings.8647:既にあるファイルを選択しなければいけません。 *strings.8648:あなたはディレクトリを選択することは許可されていません。 *strings.8649:以下の条件をすべて含む *strings.8650:ヘッダーをダウンロード: %s *strings.8651:ディレクトリにアクセスすることができません:\n\ %s\n *strings.8652:起動時に尋ねる *strings.8653:テキスト *strings.8654:HTML *strings.8655:テキストと HTML *strings.8656:このトピックに対してのヘルプはありません。 *strings.8657:(利用不可) *strings.8658:フォルダを圧縮 *strings.8659:フォルダを圧縮 *strings.8660:%s 上のごみ箱を空にする *strings.8661:ごみ箱フォルダを空にする *strings.8662:%s ドメイン以外からメッセージが届いた場合: *strings.8663:(ドメインなし) *strings.8664: "%s" のアドレス選択 *strings.8665:アドレスを選択 *strings.8666:メーリングリスト *strings.8667:フォルダ名 *strings.8668:メールサーバを削除 *strings.8669:フォルダを削除 *strings.8670:AddressBook 情報 *strings.8671:名前: *strings.8672:基本検索 *strings.8673:詳細検索 *strings.8674:URL: *strings.8675:ジャンプ *strings.8676:プロパティ *strings.8677:情報を見る *strings.8678:場所: %s *strings.8679:見つかりませんでした *strings.8680: *strings.8681: *strings.8682: *strings.8683: *strings.8684: *strings.8685:検索する文字列を入力して、やり直してください。 *strings.8686:検索する正しい日付を入力して、やり直してください。 ! ! L10n workaround ! *htmlPropertiesDialog.OkLabelString: OK *imagePropertiesDialog.ApplyLabelString: クリア *textPropertiesDialog.ApplyLabelString: クリア *tableCreateDialog.ApplyLabelString: クリア *documentPropertiesDialog.ApplyLabelString: クリア Netscape*attachmentProps*XmLabelGadget.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *AddressBook*mainform.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *XmTextField.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *XmText.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *XmList*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*menuBar*historyTruncated.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *popup*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *docinfoButton.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *mailto*urlLabel.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *mailNewsColumns*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *MailThread*form.mainForm.viewParent.hpane.panedw.messageList*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *MailThread*form*messageList*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *MailThread*form*arrowform*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *licenseDialog*text.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *XmLGrid*popup*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*XmLGrid*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*banner*folderDropdown*XmLabel.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*banner*folderDropdown*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*banner*title.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*banner*subtitle.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*banner*info.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *arrowlabel.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*attachItemLabel*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *tipLabel.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *prefs*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefs*pageTitle.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefs*categoryList*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefsLang*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefsApplEdit*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefsProxiesView*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefsLdapProp*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefsDiskMore*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefsMsgMore*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *prefsMserverMore*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *subscribeFolder*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *serverDialog*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *toolBar*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *dashBoard*statusBar.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *dashBoard*progressBar.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *dockedTaskBar*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *floatingTaskBar*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*taskBar*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*NewsDownload*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*splashShell*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: !-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *spellDialog*text_label.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *spellDialog*list_label.fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *spellDialog*right_rc*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: *spellDialog*combo_frame*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*AddressOutlinerPopup*fontList: \ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0208.1983-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0201.1976-0;\ -misc-fixed-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-jisx0212.1990-0: Netscape*mainForm.toolBox.urlBarItem.urlBarMainForm.urlComboBox.Text.fontList:\ -adobe-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* Netscape*localeCharset*ja_JP.eucJP: euc-jp Netscape*localeCharset*ja_JP.SJIS: shift_jis Netscape*useStdoutDialog: False Netscape*useStderrDialog: False